Página 64
Índice de contenidos: Página: Introducción Descripción del aparato Volumen de suministro Uso adecuado Advertencias importantes Características técnicas Antes de la puesta en marcha Estructura y manejo Instrucciones de trabajo Mantenimiento Almacenamiento Eliminación y reciclaje Subsanación de averías...
Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato ¡Atención! La gasolina Antes de la puesta en es fácilmente inflama- servicio, leer y seguir las ble. Evite fumar, el fue- instrucciones de servicio go abierto o las chispas y seguridad. cerca del combustible.
1. Introducción 2. Descripción del aparato (ilustr. 1-3) FABRICANTE: Bobina con hilo de corte, 1a Carrete de repuesto 2x Scheppach Fabrikation von Protector Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Barra de guiado con árbol de transmisión Günzburger Straße 69 Cuchilla de corte, 4a protección de transporte...
4. Uso previsto Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. La desbrozadora (uso de la cuchilla) es adecuada para cortar madera no muy gruesa, mala hierba muy 1. Formación tupida y maleza. El cortabordes (uso de la bobina •...
6. Datos técnicos edificio en el que los gases puedan alcanzar una llama abierta o una chispa. • Antes del almacenamiento, deje enfriar el motor BC52PB en un recipiente. Datos técnicos • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el...
• Ajuste la máquina a su manera de trabajar. Por ejemplo: • No sobrecargue la máquina. 1 l gasolina : 0,025 l aceite de motor • Haga que se revise el estado de la máquina, si es 5 l gasolina : 0,125 l aceite de motor necesario.
Página 70
Desbrozadora / cuchilla cortadora • Vuelva a cerrar la tapa del depósito girándola. • Sujeción de la cuchilla ilustr. 8-10 Arranque de la máquina Saque la brida exterior después de aflojar la tuer- ca. Monte entonces la cuchilla (4), la arandela No arranque la máquina antes de haberla montado exterior (25), la arandela (24) de cobertura y la por completo.
10. Si aparecen problemas, apague el motor; el apa- m ¡Atención! Incluso realizando un uso eficiente, el rato se detendrá. Si desea detener el cabezal de corte en cimientos, muros de piedra u hormigón, etc. corte, suelte la palanca de gas (8). ilustr. 27 acarreará...
Atascamiento Cambie de inmediato cualquier herramienta de Si se bloquea la cuchilla de corte a causa de una corte dañada o sin filo, incluso si se advierten unas vegetación muy espesa, desconecte de inmediato el grietas finas mínimas. motor. Libere el aparato de hierba y maleza antes de •...
Página 73
Sustituir y limpiar la bujía de encendido. ilustr. -- Se reduce el número de revoluciones en 28 - 29 régimen de marcha al ralentí (–) 1. En cuanto se haya enfriado el motor, extraiga la El número de revoluciones en régimen de marcha al bujía de encendido con la llave de cubo suminis- ralentí...
11. Almacenamiento Montar siempre una protección de transporte en to- das las herramientas de corte. Ilustr. 1 (4a) Limpieza Para impedir posibles daños o lesiones, hay que • Mantenga los mangos libres de aceite, de manera asegurar el aparato para que no vuelque o se desli- que siempre pueda sostener la máquina con se- ce durante el transporte en un vehículo.
13. Solución de problemas La siguiente tabla muestra síntomas de error y describe cómo se pueden remediar, si su máquina no funciona correcta- mente. Si no puede localizar el problema y eliminarlo, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Posible motivo Solución...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Página 80
Per Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen...