Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
1.800.851.8900
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
1.800.267.2826
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
800 71 16 100
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE
DE GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s'adresse aux clients des États-Unis seulement
• Este concurso está disponible solo a clientes
de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Air Fry Oven
Four friteuse
à air chaud
Freidora de
aire y horno
English ....................... 2
Français .................... 12
Español .................... 23
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 31220

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR 1.800.851.8900 hamiltonbeach.com For recipes, tips and product information. 1.800.267.2826 Air Fry Oven hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et des renseignements sur le produit. 800 71 16 100 Four friteuse hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y información del producto.
  • Página 23: Salvaguardias Importantes

    w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta. • No utilice el horno sin prestarle atención. •...
  • Página 24: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa 22. No cubra la bandeja deslizable para migajas ni ninguna otra parte del caliente. horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar 23.
  • Página 25: Piezas Y Características

    Piezas y características Antes del primer uso: La mayoría de los electrodomésticos que se calientan produce olor y/o humo la primera vez que se usa. Enchufe en el tomacorriente. Presione la perilla de control para hornear. Presione el botón Temperature/Shade (temperatura/ Para ordenar piezas: tonalidad) para activar la visualización de temperatura.
  • Página 26: Conozca Su Panel De Control

    Conozca su panel de control El panel de control tiene 4 botones de selección táctiles capacitivos que responden a un toque ligero o presión para activar. Los botones de selección seleccionarán las Funciones de cocción, Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas), Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) y los preajustes para freír sin aceite. El horno funciona de manera similar a un horno de cocina tradicional.
  • Página 27 Conozca su panel de control (cont.) Características especiales: Característica permanecer encendido: La característica Stay On (permanecer encendido) está disponible para los modos hornear, El ventilador: de enfriamiento funcionará durante un corto período freír sin aceite (incluidos todos los modos preestablecidos), para enfriar el panel de control y el horno después de cada ciclo de convección y deshidratar.
  • Página 28 Conozca su panel de control (cont.) Configuración de Fahrenheit o Celsius: Fahrenheit es la Funciones tostar/asar al horno: No hay ciclo de precalentamiento. configuración de temperatura predeterminada. Para cambiar El temporizador inicia inmediatamente la cuenta regresiva cuando se a Celsius, mantenga presionado el botón Temperature/Shade presiona la perilla de control.
  • Página 29: Modo De Uso

    Modo de uso Coloque la rejilla del horno en la posición deseada con la bandeja deslizable para migajas en su lugar. Enchufe en un tomacorriente. Si la pantalla está en blanco, presione cualquier botón para iluminar la pantalla. La rejilla del horno puede estar en la posición de asar al broil/toast/bake (sm) (horno/tostar/hornear [pequeño]) u bake (lg) (hornear [grande]) para el modo de convección u hornear, dependiendo del tamaño de los alimentos;...
  • Página 30 Modo de uso (cont.) Si lo desea, presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) o Temperature/Shade Tostar: (temperatura/tonalidad) para ajustar. El valor predeterminado es 4 rebanadas y la tonalidad es 4. Úselo para tostar panes, roscas y muffins ingleses. Coloque la rejilla del horno en la posición de Freír sin aceite: asar al horno/tostar/hornear.
  • Página 31: Tabla De Funciones De Cocción

    Tabla de funciones de cocción Rango de Rango de Tiempo Temperatura Funciones de tiempo temperatura predeterminado predeterminada cocción (minutos) (Fahrenheit) (minutos) (Fahrenheit) Accesorio requerido Posición de la parrilla hornear/convección 1 a 120 150°F – 450°F 350°F Rejilla del horno o bandeja broil/toast (Permanece para hornear/asar al horno...
  • Página 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Riesgo de descarga eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Trozos de estropajo se pueden desprender y tocar piezas w ADVERTENCIA eléctricas, lo cual genera el riesgo de una descarga eléctrica. Desenchufe el horno y deje que se enfríe por completo. Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable para limpiar las áreas Lave la rejilla del horno, la bandeja para hornear/asar al horno, la canasta de exteriores de acero inoxidable.
  • Página 33 Notas...
  • Página 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 35: Centros De Servicio Autorizados

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Página 36 Modelo: Tipo: Características eléctricas: 31220 120 V~ 60 Hz 1800 W Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”...

Tabla de contenido