Página 53
Contenidos Introdución ..........................5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............6 Uso de símbolos .........................7 1. Presentación Posiciones del Chasis MX 10U ..................9 Posiciones del Chasis MX 16U ..................10 Panel posterior 10U ......................11 Panel posterior 16U ......................12 Pantalla y Panel de control ...................13 Batería extendida (EXB) ....................14 2.
Página 54
5. Solución de inconvenientes LED (21) y (22) para Solución de inconvenientes ............35 Solución de inconvenientes que no necesitan de la atención postventa de EATON ..35 Solución de inconvenientes que necesitan de la Atención postventa de EATON ..36 6. Monitoreo del ciclo de vida (LCM) Descripción .........................37...
Para descubrir toda la gama de los productos EATON y las demás opciones disponibles para la gama MX le invitamos a visitar nuestro sitio en www.eaton.com o a ponerse en contacto con su representante de EATON.
EATON se compromete a reciclar, por medio de empresas certificadas y de conformidad con todas las reglamentaciones correspondientes, todos las UPS recuperadas al final de su vida útil (póngase en contacto con la casa matriz de EATON) Embalaje: Los materiales de embalaje de la UPS deben ser reciclados en cumplimiento con todas las reglamentaciones ◗...
Uso de símbolos Importantes instrucciones que deben ser siempre obedecidas. Información, recomendaciones, ayuda. Indicación visual. Acción. Señal audible. LED apagada. LED encendida. 86-87021-00 A01 - Page 53...
Página 58
(Esta página ha sido dejada intencionalmente en blanco) 86-87021-00 A01 - Page 54...
Posiciones del Chasis MX 16U Montaje en bastidor del 16U Montaje sobre el piso del 16U (Sin ruedas) Estándar (Con ruedas) Opcional Peso y medidas del Chasis MX 16U Chasis MX 16U Chasis MX 16U Chasis MX 16U Kit de ruedas Módulo Módulo vacío...
Panel posterior 10U Chasis MX (1) Interruptor de derivación manual (2) Ranuras 1 y 2 para tarjetas opcionales de comunicación (3) Interruptor de entrada (4) Conector para control de apagado remoto (RPO) (5) Puerto de comunicación RS232 (6) Conector para detección automática de los módulos 1 al 2 de batería adicional (7) Puerto de comunicación USB (8) Puerto de comunicación por relé...
Panel posterior 16U Chasis MX (1) Interruptor de derivación manual (2) Ranuras 1 y 2 para tarjetas opcionales de comunicación (3) Interruptor de entrada (4) Conector para control de apagado remoto (RPO) (5) Puerto de comunicación RS232 (6) Conector para detección automática de los módulos 1 al 4 de batería adicional (7) Puerto de comunicación USB (8) Puerto de comunicación por relé...
Pantalla y Panel de control (20) LED de carga protegida (21) LED de funcionamiento disminuido (22) LED de carga no protegida (23) Pantalla alfanumérica (4 líneas) (24) Botón Escape (cancelación) LOAD PROTECTED (25) Botón de función (desplazamiento 00.0kVA/000% LOADED abajo) ONLINE MODE (26) Botón de función (desplazamiento 0+4 redundant...
Batería extendida (EXB) MX EXB RT (módulo opcional de batería) (11) Conectores de reconocimiento automático de módulos de batería (12) Disyuntor de la batería (13) Conectores de los módulos de batería (al SAI o a los otros módulos de batería) Chasis MX ofrece un tiempo estándar de respaldo de 5 minutos a máxima carga.
2. Installation Desembalado y control del contenido para la 10U Contenido del Chasis MX 10U – Montaje en bastidor (87011) Plaquetas de comunicación opcionales Módulos secundarios (87100) (87101) (41) Chasis MX 10U (vacío) (46) Destornillador (42) Cable de comunicación RS232 (47) CD-ROM del paquete de gestión de alim.
Desembalado y control del contenido para la 16U Contenido del Chasis MX 16U – Montaje en bastidor (87021) Plaquetas de comunicación opcionales Módulos secundarios (87100) (87101) (40) Chasis MX 16U (vacío) (46) Destornillador (42) Cable de comunicación RS232 (47) CD-ROM del paquete de gestión de alim. Solution-Pac 2 (43) Documentación del producto...
Instalación de ruedas y patas de nivelación (se muestra el chasis 16U) Todavía no se deben instalar los módulos secundarios de batería y de alimentación. No instale la UPS o un módulo de batería en un ambiente cerrado sin circulación de aire. Siga los pasos 1 al 6 para la instalación de las ruedas.
4. Sea cuidadoso al deslizar la unidad dentro del gabinete. Fije temporalmente la unidad en el gabinete con los tornillos de apriete manual en los soportes delanteros de montaje. Se muestra el Bastidor 16U Los rieles y los herrajes necesarios para el montaje son provistos por EATON. 86-87021-00 A01 - Page 64...
¡Cuidado! El módulo secundario de batería es pesado de batería (aprox. 60 lbs. / 27 kg). Para garantizar la seguridad y el alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON. panel delantero 86-87021-00 A01 - Page 65...
Chasis MX cuenta con 4 métodos de comunicación. 1. El puerto RS232 permite comunicaciones utilizando el protocolo de transferencia serial HID UPS (SHUT) de EATON. El protocolo SHUT es compatible con las aplicaciones de gestión de alimentación disponibles en el CD-ROM adjunto Solution-Pac 2.
Instalación de las plaquetas opcionales de comunicación (66102/66104/66846) Consulte a EATON sobre las plaquetas de comuni- cación. No es necesario apagar la UPS antes de instalar una plaqueta de comunicación. 1. Retire la tapa de la ranura que está fijada con dos tornillos.
Dispositivos de protección requeridos y secciones transversales de los cables Protección recomendada red arriba – Chasis 16U Disyuntor bipolar Potencia de la UPS Disyuntor red arriba 15000/20000 VA 125 A A la fuente Normal de L2 (N) CA de la UPS G L2 (N) Sección transversal de cable requerida para el Chasis 16U Capacidad de cables del bloque de terminales: 25 mm...
Conexiones del sistema para los cables de alimentación de entrada / salida Este tipo de conexión sólo debe ser llevada a cabo por personal con capacitación eléctrica. Antes de hacer ninguna conexión, controle que el dispositivo de protección red arriba (fuente normal de CA) esté abierto en posición “0”...
Acceso al bloque de terminales 3. Levante la bandeja móvil e introduzca la entrada Normal de CA/cables de salida/conducto por el troquelado. 4. Retire la bandeja móvil. 5. Empuje la bandeja móvil hacia abajo. 6. Conecte los 3 cables al bloque de terminales de entrada Normal de CA/salida de CA.
7. Coloque nuevamente la tapa de entrada/salida siguiendo los pasos 1 al 5 en orden inverso. BLOQUE DE TERMINAL Fuente de entrada normal de CA Derivación Salida L2(N) L2(N) L2(N) Puente metálico instalado en fábrica Desde la A la carga red pública de 208 VCA ¡No retire los puentes excepto vaya a...
2.10 Conexiones para la batería extendida Contenido del módulo opcional de batería extendida (87103) (68528) (43) Documentación del producto (53) Cable de detección de batería (45) Rieles telescópicos para el gabinete con (54) Soporte estabilizador (se incluyen los 4 tornillos) herrajes de fijación (opcional) (61) Cable largo para batería (se compra por separado) (50) Módulo de batería MX EXB RT...
3. Funcionamiento Arranque inicial Para asegurarse que su sistema esté configurado en total cumplimiento de las reglamentaciones de seguridad y para beneficiarse con la garantía del fabricante, consulte a Soporte técnico. 1. El interruptor de derivación está en posición abierta y trabada.
Modos de funcionamiento Modo Normal Este es el modo operativo estándar, programado por defecto en la fábrica. Bajo condiciones normales (está disponible la fuente normal de alimentación de CA): El LED (20) está encendido. Los LED (30), (32), y (34) están en verde. El equipo está...
Funcionamiento con alimentación de batería Cuando la fuente normal de alimentación de CA no está disponible, la carga continúa siendo protegida por la UPS. La alimentación es brindada por la batería. Transferencia a la alimentación con batería Los LED (20), y (21) están encendidos. Los LED (31), (32), y (34) están en verde.
Retorno a la fuente de alimentación normal de CA Luego de un corte de alimentación, la UPS se enciende automáticamente cuando retorna la fuente Normal de alimentación de CA (excepto que la función de reencendido haya sido deshabilitada por medio de la personalización de la UPS) y se alimenta nuevamente la carga.
Acceso a los datos de mantenimiento y de personalización Organización de la pantalla Status and Alarms Measurements UPS input measurements UPS output measurements Battery measurements UPS Set-up Maintenance Local settings Model Output settings Measures (per module) Redundancy Mode Alarm History Redundancy Level Install Diagnosis (1 UPS, 2 UPS, 3 UPS)
Personalización de la configuración de la UPS Configuración local Función Configuración de fábrica Opciones Idioma Inglés Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Español EE.UU. (MM-DD-YYYY/ Formato de fecha/hora Formato internacional (DD-MM-YYYY/HH:MM) HH:MM AM/PM) Cambio de fecha/hora GMT + 8 MM-DD-YYYY/HH:MM ajustable Alarma audible Sí...
Protección contra descarga Protección de descarga excesiva. En caso que sea Sí excesiva deshabilitada, la garantía de EATON quedará anulada Mantenimiento Función Función secundaria Opción/Pantalla Comentarios Nº de Serie: xxxxxxxxx Número de serie Modelo Módulo de alimentación...
Interruptor de derivación manual del chasis MX Esta operación debe ser llevada a cabo por personal de servicio capacitado. Antes de ejecutar cualquier acción con el interruptor de derivación manual (1), siga siempre la secuencia de operación que aparece a continuación.
En caso que el LED (22) esté encendido: El equipo ya no está protegido por la UPS. Solución de inconvenientes que no necesitan de la atención postventa de EATON ENVIRONMENT FAULT Oprima el botón “Enter” (27) para mostrar los detalles que aparecen a continuación:...
Solución de inconvenientes que necesitan de la Atención postventa de EATON ENVIRONMENT FAULT Acción correctiva Pantalla Descripción El módulo de alimentación está Llame al departamento de soporte conectado incorrectamente. Se ha postventa al número 1-800-279-7776. Siga FALLA DEL MÓDULO DE detectado una falla en el módulo...
La batería se acerca al final de su vida útil confiable. Existe el riesgo de una disminución PÓNGASE EN CONTACTO: dramática en el tiempo de respaldo. www.eaton.com Resetear o deshabilitar el LCM En caso que se presente cualquier mensaje LCM: Para realizar reseteos temporales: Oprima ESC (25) durante 3 segundos en la pantalla Status y Alarm para ◗...
Reconexión del mód. secundario de la batería: Siga las instrucciones anteriormente descriptas en orden inverso. Para garantizar la seguridad y el alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON. ¡Cuidado! La batería es pesada (aprox. 60 lbs / 27 kg.). 86-87021-00 A01 - Page 85...
8. Apéndice Especificaciones técnicas MX 5000 MX EXB 5000 VA Potencia de salida 4500 W Red de alimentación eléctrica ◗ Voltaje nominal de entrada Monofásico de 208 V ◗ Rango del voltaje de entrada 120/156 V a 280 V ◗ Frecuencia 50/60 Hz (autoseleccionable) ◗...
Lista de piezas Número de pieza Descripción 66102 Tarjeta de comunicación para gestión de la red* 66104 Contacto para tarjeta de gestión y RS232/Serial* 66846 Sensor ambiental (se necesita el 66102)* 87100 Módulo secundario de alimentación 87101 Módulo secundario de batería 87103 87316 Cable de comunicación RS 232...
Programación para la visita de un ingeniero de servicio en campo La Programación para la visita de un Ingeniero de servicio en campo de EATON debe ser hech a habitualmente entre 7 a 10 días antes de la fecha deseada para la visita. En caso que la puesta en servicio de la UPS sea de gran impor- 1-800-279-7776, para asegurarse realizar una instalación...
UPS también pueden ser modificadas por medio de los productos de manejo de poten- cia de EATON y así ajustarlos mejor para satisfacer las necesidades del usuario. Personalización Contacts supplying information to the user in form of signals.