Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RECEPTOR CD
KD-BT22
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 5.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0529-002A
[E]

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-BT22

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-BT22 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 5. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
  • Página 4 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad INTRODUCCIÓN Preparativos ..........5 OPERACIONES Operaciones básicas ........6 • Uso del panel de control ......• Sus ajustes preestablecidos también serán borrados • Uso del control remoto (RM-RK50) ..... (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 16 y 17).
  • Página 6: Desmontaje Del Panel De Control

    Cómo usar los botones M MODE y Desmontaje del panel de control Si utiliza M MODE (modo) o SEL (seleccionar), la pantalla y algunos controles (como por ejemplo, ¢ botones numéricos, botones ∞ botones , y el control giratorio) acceden al modo de control correspondiente.
  • Página 7: Preparativos

    Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 32 y 33. Encienda la unidad. Introduzca los ajustes PSM. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”. Ponga el reloj en hora Seleccione “Clock Hr”...
  • Página 8: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Uso del panel de control • DAB: Seleccione el servicio DAB. • Selecciona/ajusta el modo de sonido. • CD/USB/CD-CH: Seleccionar la carpeta. • Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. • USB-iPod: Ingrese al menú principal [Sostener]. • TUNER/DAB: Selecciona la emisora preajustada/ •...
  • Página 9: Uso Del Control Remoto (Rm-Rk50)

    Uso del control remoto (RM-RK50) Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares. • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está...
  • Página 10: Para Escuchar La Radio

    • Mientras escucha en un iPod (en el modo de Para teléfono celular Bluetooth: – Contesta las llamadas si lo pulsa brevemente. selección de menú): Conectado al KS-PD100: – Rechaza las llamadas si lo pulsa y mantiene pulsado. – Selecciona una opción si lo pulsa brevemente. ∞...
  • Página 11: Preajuste Automático De Emisoras

    Uso de la lista de emisoras preajustadas Preajuste automático de emisoras • Cuando aparezca en la pantalla, podrá FM —SSM (Memoria secuencial de volver a la pantalla anterior pulsando el botón las emisoras más fuertes) numérico 3. Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada banda. Siga los pasos 1 y 2 de “Uso de los botones Mientras se escucha una emisora FM...
  • Página 12: Para Escuchar La Emisora Preajustada De La Lista De Emisoras Preajustadas

    Para escuchar la emisora Seleccione “Search”. preajustada de la Lista de Emisoras Preajustadas Visualice la lista de emisoras preajustadas y, a continuación, seleccione la emisora que desea escuchar. Cambie a la emisora seleccionada. En la pantalla aparecen los tres códigos PTY preajustados.
  • Página 13: Recepción De Espera De Pty

    Activación de la recepción de espera de Seleccione “Memory”. TA/PTY Recepción de espera de TA Seleccione el número de preajuste (“Preset1” se enciende o parpadea en la pantalla. – “Preset6”) en que desea almacenar. • Si la luz se enciende, la unidad cambiará temporalmente a Anuncio de tráfico (TA) si está...
  • Página 14: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Seguimiento del mismo Salga del ajuste. programa—Recepción de seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la se enciende o parpadea en la pantalla. recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor • Si la luz se enciende, la unidad cambiará...
  • Página 15: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que Prohibición de la expulsión del disco usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Para detener la reproducción y expulsar el disco •...
  • Página 16 Selección de una carpeta/pista de Cambie al ítem seleccionado. Si se selecciona Lista de archivos la lista (sólo para el archivo MP3/ La lista desaparece y se inicia la WMA/AAC) reproducción. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
  • Página 17: Escuchando El Dispositivo Usb

    Escuchando el dispositivo USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital* , un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un Apple iPod al cable USB desde la parte trasera de la unidad. Para obtener detalles de las operaciones, consulte las páginas 26 –...
  • Página 18: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth ® Conexión de un dispositivo Bluetooth por primera vez Apareamiento y código PIN Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, la unidad y el dispositivo.
  • Página 19: Borrar Un Dispositivo Registrado

    Ingrese un código PIN (Número de El dispositivo permanece registrado aún después identificación personal) en la unidad. de desconectarlo. Utilice “Cnnct Phone” o “Cnnct • Puede introducir cualquier número que desee Audio” (o active “Auto Cnnct”) para que se (número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000] conecte el mismo dispositivo a partir de la próxima •...
  • Página 20: Desconexión De Un Dispositivo

    Seleccione el método para hacer la llamada. Puede configurar la unidad para que se conecte automáticamente el dispositivo Bluetooth al encender la unidad. (Véase “Auto Cnnct” en la página 37). Desconexión de un dispositivo • Dialed *: Muestra la lista de los números Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 16 y luego...
  • Página 21 Cuando entra una llamada... Cómo ingresar un número telefónico La fuente será cambiada automáticamente a “Bluetooth”. Seleccionar un número. • Aparece el número telefónico (si se ha obtenido). Cuando “Auto Answer” está activado..La unidad contesta automáticamente las llamadas Mueva la posición de entrantes, consulte la página 37.
  • Página 22: Memorización Del Números Telefónico

    Cómo copiar la guía telefónica Memorización del números Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónico telefónica de un teléfono celular. Puede memorizar hasta seis números telefónicos. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá • Cuando aparezca en la pantalla, podrá...
  • Página 23: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    17 y 18. Random Group: Reproduce aleatoriamente todas las Información Bluetooth: pistas del grupo actual Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. • También puede cancelar el modo de reproducción jvc-victor.co.jp/english/car/>. seleccionando “Off”. OPERACIONES...
  • Página 24: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
  • Página 25: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (vendido separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 34.
  • Página 26: Almacenando Servicios Dab En La Memoria

    Almacenando servicios DAB en la Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar. memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) para cada banda. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón • Pulsando repetidamente el botón numérico 5 numérico 3.
  • Página 27: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Frecuencia Alternativa (Dab Af)

    Recepción de espera de anuncio Para desactivar la recepción de espera de anuncio La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de Seleccione “Announce Off” en el paso 2. anuncio). se apaga. Para activar la recepción de espera de anuncios y Tipos de anuncio seleccionar el tipo de anuncio...
  • Página 28: Para Escuchar El Ipod

    Para mostrar la información del segmento de etiqueta dinámico (DLS) Mientras escucha un ensemble que soporta DLS..Se enciende cuando se recibe un servicio que proporciona segmento de etiqueta dinámico (DLS)— radiotexto DAB. • La visualización DLS será cancelada temporalmente al operar la unidad. Para escuchar el iPod Puede reproducir canciones en un Apple iPod: –...
  • Página 29: Control De Reproducción Desde La Unidad

    Control de reproducción desde la unidad Botón Para un iPod conectado a través del KS-PD100 Para un iPod conectado al cable USB [Pulse] Ir a la pista siguiente o anterior [Pulse] Ir a la pista siguiente o anterior [Sostener] Avanza o retrocede rápidamente la [Sostener] Avanza o retrocede rápidamente la pista durante la reproducción pista durante la reproducción...
  • Página 30: Escuchando Otros Componentes Externos

    Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para... El modo de selección de menú será cancelado: • Si no se realiza ninguna operación durante: Repeat One: Igual que “Repetir Una”. – 5 segundos para un iPod conectado a través del KS- Repeat All: Igual que “Repetir PD100.
  • Página 31: Ajustes

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). Ingrese al ajuste del modo de sonido. Seleccione “EQ”. Seleccione “On”. • Si selecciona “Bypass”, podrá escuchar el modo de sonido original grabado.
  • Página 32: Cómo Ajustar El Sonido

    Cómo ajustar el sonido Pulse el botón numérico 1 ( para desplazarse a otro nivel de ajuste. Usted puede ajustar las características de sonido según ¢ : seleccione la calidad sus preferencias. de LPF. [–12dB/oct o –24dB/oct] • Cuando aparezca en la pantalla, podrá...
  • Página 33 Cómo almacenar sus propios Ajuste los elementos de sonido de la gama de frecuencias seleccionada. modos de sonido ¢ Presione para seleccionar Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y la banda de frecuencia y, a continuación, almacenar sus propios ajustes en la memoria. ∞...
  • Página 34: Configuraciones Generales-Psm

    Configuraciones generales—PSM Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes Ajuste el ítem PSM seleccionado. preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 33 a 35. Introduzca los ajustes PSM. Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
  • Página 35 Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Clock Hr 0 – 23 : Inicial: 0 (0:00AM), [5]. Ajuste de la hora (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Inicial: 00 (0:00AM), [5]. Ajuste de los minutos 24H/12H •...
  • Página 36 • Off : Se cancela. Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [22], un sintonizador Entrada externa DAB JVC, [23], o un Apple iPod, [26]. • Ext In : Para usar cualquier otro componente externo, [28].
  • Página 37: Programe El Tiempo Del Atenuador De Luminosidad

    Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Color Sel Inicial: All : Seleccione su color de visualización favorito para cada Selección del color Source; fuente (o para todas las fuentes), [35, 36]. Color: Pálido Color Set — : Cree sus propios colores, y selecciónelos para el color de Ajuste de color visualización, [36].
  • Página 38: Ajustes Bluetooth

    Seleccione una fuente. Seleccione “Day Color” o “NightColor”. Ô Ô All Source * Changer * (o Ext In * Ô Ô Ô Ô Ô USB * DAB * Ô Ô Ô iPod * Aux In BT Audio (vuelta al comienzo) Seleccione un color primario.
  • Página 39 MIC (ajuste del micrófono) Seleccione una opción de ajuste. Ajusta el volumen del micrófono incorporado, [Level 01/02/03]. PhoneBook Almacene la guía telefónica del teléfono Bluetooth en la Ô Ô unidad. (Puede cargar hasta 50 números telefónicos). Auto Cnnct Auto Answer Ô...
  • Página 40: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones de FM RDS Operaciones básicas • Para que pueda funcionar correctamente, la Recepción Conexión de la alimentación de seguimiento de redes de radio requiere dos tipos • También es posible conectar la alimentación de señales RDS—PI (Identificación de programa) y AF pulsando SOURCE en el receptor.
  • Página 41: Reproducción De Discos Mp3/Wma/Aac

    • Durante el avance rápido o el retroceso de un disco Reproducción de discos MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC/WAV, solamente se pueden escuchar • Este receptor puede reproducir solamente archivos sonidos intermitentes. MP3/WMA/AAC con el código de extensión <.mp3>, • La lista de carpetas/archivos puede no aparecer <.wma>...
  • Página 42: Reproducción De Pistas Mp3/Wma/Aac/Wav Desde Un Dispositivo Usb

    • Este receptor puede reproducir archivos grabados en • Esta unidad es compatible con USB Full-Speed. VBR (velocidad variable de bits). • Si el dispositivo USB conectado no contiene archivos Los archivos grabados en VBR presentan una apropiados, aparecerá “No File”. discrepancia en la visualización del tiempo •...
  • Página 43: Mensajes De Advertencia Para Las Operaciones Bluetooth

    Si vuelve a aparecer “Please Reset…”, consulte • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede con su concesionario JVC de equipos de audio para suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se automóviles más cercano.
  • Página 44: Caracteres Disponibles

    • iPod shuffle y iPhone no se pueden utilizar con esta unidad. Caracteres disponibles • Puede controlar el iPod desde la unidad cuando en la pantalla del iPod aparezca “JVC” o “ ” después de la Mayúsculas conexión. • El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se...
  • Página 45: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 46 Síntomas Soluciones/Causas • Se requiere mayor tiempo de lectura No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. (“Reading” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen en el orden de Se ha determinado el orden de reproducción durante la reproducción intentado por usted.
  • Página 47 Síntomas Soluciones/Causas • No se visualizan los caracteres correctos Para los caracteres disponibles, consulte la página 42. (por ej.: nombre del álbum). • El sonido se interrumpe algunas veces Las pistas no han sido correctamente copiadas en el mientras se reproduce una pista. dispositivo USB.
  • Página 48 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de •...
  • Página 49: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con (RMS): una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 51 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...
  • Página 148 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Nombre de la empresa cambiado en: Nome da empresa alterado para:...

Tabla de contenido