Página 50
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo reposicionar su unidad Cómo usar los botones M MODE y SEL Si utiliza M MODE (modo) o SEL (seleccionar), la pantalla y algunos controles (como por ejemplo, ¢ botones numéricos, botones ∞ botones , y el control giratorio) acceden al modo de control correspondiente.
All manuals and user guides at all-guides.com Precaución: Desmontaje del panel de control Si la temperatura del habitáculo es inferior a 0°C (32°F), el movimiento de animación y el desplazamiento del texto serán detenidos en la pantalla para evitar que la imagen visualizada aparezca borrosa.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO INTRODUCCIÓN Preparativos ...................... OPERACIONES Operaciones básicas .................... • Uso del panel de control ................• Uso del control remoto (RM-RK50) ..............Para escuchar la radio ..................Operaciones de los discos ..................11 Uso de dispositivos Bluetooth ................
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 31 y 32. Al apagar la unidad: Verifique la hora actual Al encender la unidad: Cambio de la información en pantalla y del patrón de visualización Encienda la unidad.
All manuals and user guides at all-guides.com Operaciones básicas Uso del panel de control Seleccione la fuente. • Entra al modo de funciones. SIRIUS */XM * CD * USB * TUNER • Activa Voice Dialing (marcación por voz) CD-CH */iPod */D.PLAYER * (o EXT IN) [Sostener].
• Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar • Mientras escucha un Apple iPod o un reproductor la pila, o arrojarla al fuego. D. JVC: • No deje la pila con otros objetos metálicos. – Pone en pausa/detiene o reanuda la • No toque la pila con pinzas u otras herramientas ∞...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajusta el nivel de volumen. • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. Selección del modo de sonido (iEQ: ecualizador • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista inteligente).
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando una radiodifusión en FM Preajuste manual estéreo sea difícil de recibir Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Uso de los botones numéricos Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
All manuals and user guides at all-guides.com Para escuchar la emisora Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar. preajustada de la Lista de Emisoras Preajustadas Visualice la lista de emisoras preajustadas y, a continuación, • Podrá desplazarse a las listas de otras bandas FM seleccione la emisora que desea pulsando repetidamente el botón numérico 5 escuchar.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Botón Archivo MP3/WMA/AAC CD de audio/CD Text Pulse: Seleccionar la pista Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Retroceso/avance rápido de pista Sostener: Retroceso/avance rápido de pista Seleccionar la carpeta —...
All manuals and user guides at all-guides.com Selección de una carpeta/pista de la Uso de dispositivos lista (sólo para el archivo MP3/WMA/ Bluetooth ® AAC) • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Registrando un dispositivo Seleccione “New”. Bluetooth Ingresa al menú de ajustes. Seleccione “Open”. Ingrese un código PIN (Número de Métodos de registro (Apareamiento) identificación personal) en la unidad. * Algunos dispositivos tienen su propio código PIN: Open Introduzca el código PIN específico en la unidad.
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de un dispositivo especial Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. Seleccione “Special Device”. Seleccione un dispositivo que desea conectar. Utilice “Open” o “Search” para la conexión. Conexión/desconexión de un dispositivo Búsqueda de dispositivos disponibles registrado “Bluetooth Phone”...
All manuals and user guides at all-guides.com Borrar un dispositivo registrado Seleccione “Delete”. “Bluetooth Phone” o Seleccione “Bluetooth Audio”. Borra la selección. Seleccione el dispositivo registrado que desea borrar. Ingresa al menú de ajustes. Usar el teléfono celular Bluetooth Visualice el “Dial Menu”. Acceda a la lista de remarcación Ajuste el nivel de volumen para “Bluetooth Phone”.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Para finalizar una llamada Seleccione la opción que desea. Unread Cómo contestar una llamada en espera Read Unsent Sent Seleccione el mensaje que desea leer. 5 ∞ Cuando entra un mensaje de texto... Salga del ajuste.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo hacer una llamada Se visualiza solamente cuando su teléfono celular está equipado con estas funciones. Seleccione “Bluetooth Phone”. Seleccione el nombre/número telefónico que desea llamar. Ingresa al menú de ajustes. Cómo ingresar un número telefónico Seleccione “Dial Menu”.
Detiene la reproducción* (Lista de dispositivos) Inicia la reproducción* Salto hacia atrás/salto hacia adelante Seleccione “Bluetooth Audio”. * La operación puede diferir según el teléfono conectado. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC. OPERACIONES...
All manuals and user guides at all-guides.com Escuchando el dispositivo USB Puede conectar tanto dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) como dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB. La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA/WMA-DRM10 /AAC /WAV almacenadas en un dispositivo USB. Consulte la página 40.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones: Escuchando el cambiador de CD Cambio de la información en pantalla y del patrón de visualización Preparativos Seleccione “CD-CH”. Ÿ Seleccione un disco para iniciar la reproducción. Pulse Sostener Continúa en la página siguiente DISPOSITIVOS EXTERNOS...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Botón Pulse: Seleccionar la pista Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Retroceso/avance rápido de pista Sostener: Retroceso/avance rápido de pista Seleccionar la carpeta — * Manteniendo pulsado uno de los botones se podrá visualizar la lista de discos (consulte la página 13). Tras pulsar , pulse los siguientes botones para...
El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de SIRIUS. los canales disponibles (Canal 4 o superior). Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal Continúa en la página siguiente preajustado, CH184. DISPOSITIVOS EXTERNOS...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione un canal de preajuste. Cambio de la información en pantalla y del patrón de visualización Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Ÿ Selecciona las bandas. SIRIUS: Seleccione una categoría. ⁄ Seleccione el canal de audición. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo almacenar emisoras en la Almacene el canal. memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. Cómo escuchar un canal de usuario •...
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione una categoría. Cambie al ítem seleccionado. Para seleccionar un canal Para cambiar la información en pantalla Siga los pasos 2 a 4 de la página 25. • En el paso 4, seleccione “Channel”. mientras escucha un canal Nombre de la categoría y nombre del canal Seleccione un canal.
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar una pista en el menú Ingrese al menú principal. Confirme la selección. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante • Para retroceder al menú anterior, pulse unos 5 segundos. •...
Diagrama conceptual para la conexión del dispositivo externo Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). Dispositivo USB, [20] Unidad Radio por satélite SIRIUS (JVC DLP), [23] radio XM Satellite, [23] Jack del cambiador de CD Cambiador de CD JVC, [21] Apple iPod, [26] (consulte la página...
All manuals and user guides at all-guides.com Selección de un modo de sonido preajustado : Para visualizar el resto Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. Ingresa al menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ajustar el sonido • Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar. Usted puede ajustar las características de sonido según Loudness, [Off u On] sus preferencias. Haga girar el control giratorio para seleccionar •...
All manuals and user guides at all-guides.com Almacene los ajustes. Gama/Ítems seleccionables Elementos de High sonido (Bajo) (Mid) (Alto) Nivel –06 a –06 a –06 a FREQ 60 Hz 500 Hz 10 kHz (Frecuencia) 80 Hz 1 kHz 12.5kHz 100 Hz 1.5kHz 15 kHz 200 Hz...
All manuals and user guides at all-guides.com Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Demo • On : La demostración en pantalla se activará automáticamente Demostración en si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 pantalla segundos, [6].
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Scroll * • Once : La información de la pista se desplaza una sola vez. Desplazamiento • Auto : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). •...
Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [21] o un Apple iPod/un Entrada externa reproductor D. JVC D., [26]. • Ext In : Para usar cualquier otro componente externo, [28].
All manuals and user guides at all-guides.com Se aplicarán los colores editados por el Cambiando el color de la pantalla usuario—“Day Color” y “NightColor” (para los Puede seleccionar su color de visualización preferido detalles, véase debajo). para cada fuente (o todas las fuentes). •...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú de ajustes ( : Inicial) Ajustes Bluetooth Auto Connect Al encender la unidad, la conexión se establece Los ajustes listados en la columna derecha se pueden automáticamente con..cambiar según sus preferencias. Off : Ningún dispositivo Bluetooth.
All manuals and user guides at all-guides.com Asignación de títulos Puede asignar títulos a las frecuencias de las emisoras y Gire el control giratorio para seleccionar un a los componentes externos (EXT IN). carácter. ¢ Utilice para desplazarse a la posición del carácter siguiente (o anterior). Número máximo de Fuentes Repita los pasos...
All manuals and user guides at all-guides.com Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los con un lienzo suave, en línea recta desde conectores.
All manuals and user guides at all-guides.com • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 Más sobre este receptor segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La reproducción se inicia automáticamente. General •...
• El número máximo de caracteres para los nombres cuenta con “USB digital media streaming” (excepto el de archivo/carpeta varía según el formato de disco reproductor D. XA-HD500 de JVC) podrá reproducir, a usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3>, través de la misma, archivos WMA-DRM10 (Gestión <.wma>...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com WMA: • El dispositivo se desconecta al apagar la unidad. – Velocidad de bit: 5 kbps — 320 kbps – Frecuencia de muestreo: 8 kHz — 48 kHz Iconos para los tipos de teléfonos –...
• También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug Cuando opere un iPod o un reproductor D., algunas and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS operaciones podrían no ejecutarse correctamente o KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del en la forma intentada.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Síntoma Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • No se pueden saltar las pistas del CD-R/CD-RW. •...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Síntoma Soluciones/Causas • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/AAC/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma>, <.m4a> o <.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/ AAC/WAV.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Síntoma Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Síntoma Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
Página 95
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Baja: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Rango dinámico/Relación señal a ruido: 96 dB/98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible...