Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Car seats
3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL NETHERLANDS
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
BP 905
5700 ET HELMOND
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
FRANCE
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL BELGIUM
a Socio Unico
BITM Brussels International Trade
Via Verdi, 14
Mart
24060 Telgate (Bergamo)
Atomiumsquare 1, BP 177
ITALIA
1020 Brussels
DOREL HISPANIA S.A.
BELGIQUE / BELGIE
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place, Maxwell road,
Edificio Del Llac Center
Borehamwood, Hertfordshire,
08208 Sabadell (Barcelona)
WD6 1JN
ESPAÑA
UNITED KINGDOM
DOREL PORTUGAL
Artigos para Bebé, Lda.
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
Rua Pedro Dias, 25
D-50226 Frechen-Königsdorf
4480-614 Rio Mau
DEUTSCHLAND
Vila do Conde
PORTUGAL
www.maxi-cosi.com
RodiFix AirProtect
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg
through the entire manual carefully and
follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et
un confort optimal de votre bébé, il
est essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d'emploi et de
respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met je aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je kind is
het essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
ES
Enhorabuena por tu compra.
Para ofrecer la máxima protección y
2
un óptimo confort para tu bebé, es
EL
muy importante que leas el manual
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
atentamente y sigas las instrucciones
Για τη μέγιστη προστασία και άνεση
de uso.
του παιδιού σας, είναι απαραίτητο να
διαβάσετε όλο το εγχειρίδιο προσεκτικά
και να ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un
RU
comfort ottimale del vostro bambino è
Поздравляем Вас с покупкой.
molto importante leggere e seguire
Для максимальной защиты и комфорта
attentamente tutte le istruzioni.
вашего ребенка важно, чтобы вы
прочитали всю инструкцию и следовали
всем рекомендациям.
PT
Felicitámo-la (o) pela sua compra.
Para uma máxima proteção e conforto
UK
para o seu bebé, é importante que leia
Вітаємо Вас з покупкою.
atentamente o manual e que respeite as
Для максимального захисту і комфорту
instruções de utilização.
вашої дитини важливо, щоб ви
прочитали всю інструкцію і слідували
всім рекомендаціям.
PL
Поздравляем Вас с покупкой.
Для максимальной защиты и комфорта
ET
вашего ребенка важно, чтобы вы
Õnnitleme teid ostu puhul.
прочитали всю инструкцию и следовали
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse
всем рекомендациям.
tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu
kasutusjuhendiga ja järgige kõiki
juhiseid.
TR
Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.
Çocuğunuza maksimum koruma ve
konforu sağlamak için, tüm kılavuzu
dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara
uymanız şarttır.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxi-Cosi RodiFix AirProtect

  • Página 1 RodiFix AirProtect Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg un óptimo confort para tu bebé, es DOREL FRANCE S.A.S. DOREL NETHERLANDS DOREL JUVENILE Congratulations on your purchase. muy importante que leas el manual Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
  • Página 4 Index...
  • Página 5 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX www.maxi-cosi.com...
  • Página 7 PUSH! CLICK! CLICK!
  • Página 8 CLICK! CLICK!
  • Página 11 CLICK! CLICK!
  • Página 12 Child installation Umieszczanie i zabezpieczanie dziecka Installation de l’enfant Çocuğun yerleştirilmesi Anschnallen des Kindes Τοποθέτηση του παιδιού Installatie van het kind Размещение ребенка Instalación del niño Розміщення дитини Accomodare il bambino Lapse paigutamine Instalação da criança www.maxi-cosi.com...
  • Página 15 CLICK!
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de la sillita Maxi-Cosi RodiFix AirProtect. NUNCA pase el cinturón de Aspectos generales de la sillita de coche Maxi-Cosi RodiFix una manera distinta a la indicada.
  • Página 41 - Asegúrese de retirar el reposacabezas del vehículo, 4. Compruebe que el reposacabezas esté ajustado a la altura correcta. - Libere las pinzas RodiFix AirProtect de los puntos de fijación 5. Compruebe antes de cada uso que las correas no estén dañadas ISOFIX del vehículo,...
  • Página 42 AirProtect. correctamente. Podrá consultar las actualizaciones futuras de esta 7. Utilice siempre la sillita Maxi-Cosi RodiFix AirProtect en su lista en el sitio web www.maxi-cosi.com. totalidad: asiento + respaldo.
  • Página 43: Medio Ambiente

    Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con Utilice la sillita Maxi-Cosi RodiFix AirProtect únicamente de frente a las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a la carretera, en el coche.
  • Página 44 autorizados, en caso de robo del producto o si se ha modificado o derechos que posea el consumidor según la legislación nacional eliminado alguna etiqueta o número de identificación del producto. aplicable no se verán afectados por la presente garantía. Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposición Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, empresa...

Tabla de contenido