Ocultar thumbs Ver también para OL1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Bone Growth Stimulators
oL1000 & oL1000SC
Please read before using device
EnGLiSh . . . . . . . . . . .1
FRanÇaiS . . . . . . . . 22
DEutSCh. . . . . . . . . 44
itaLiano. . . . . . . . . 66
ESPaÑoL . . . . . . . . . 88
nEDERLanDS. . . . 110
ΕΛΛΗΝΙΚΑ. . . . . . . 132
Caution: Federal Law (u.S.a. and Canada) restricts this device to sale, distribution or use by
or on the order of a physician.
Patient Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CMF OL1000

  • Página 46 Colocación del OL1000 SC . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 47: Estimado Paciente

    Descripción del dispositivo No utilice este producto antes de haber leído atentamente este Es OL1000 u OL1000 SC es de uso sencillo, cómodo y seguro . manual . Si tiene preguntas, llame por teléfono a su médico o Se ha diseñado para crear un campo magnético que estimula al servicio de Atención al cliente .
  • Página 48: Riesgos Y Beneficios

    . hueso pueden moverse . • No sumerja el dispositivo ni ninguna de sus piezas en ningún • Si el hueso fracturado se encuentra desviado, tenga en tipo de líquido . cuenta que el OL1000 o el OL1000 SC no se ha diseñado para • No deje caer el dispositivo ni doble el transductor, ya que enderezarlo a medida que se consolida . podría dañarlo . • Se desconocen la seguridad y los beneficios del OL1000 o del OL1000 SC para un hueso fracturado con retardo de 38°C...
  • Página 49: Inicio Del Tratamiento Diario

    Colocación del oL1000 SC • Colóquese el dispositivo como se le indicó. Para obtener ejemplos sobre cómo colocar el OL1000 SC en diferentes áreas del cuerpo, consulte los apéndices . • Utilice el dispositivo según se le indicó. TRANSDUCTOR BOTÓN PULSADOR oL1000 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO PANTALLA DE CRISTAL Figura 3.
  • Página 50: Pantalla De Visualización

    . Para ver el registro de tratamiento, presione el “botón pulsador” y libérelo antes de que suene el pitido . La pantalla • Utilice sólo las baterías proporcionadas en el estuche portátil LCD se verá de la siguiente forma: junto con el OL1000 u OL1000 SC . • Las baterías pueden reemplazarse sólo después de que se oL1000 y oL1000 SC apague la pantalla .
  • Página 51: Sustitución De La Batería

    • Existen distintas opciones en lugar del uso del OL1000 u sustituirla. OL1000 SC . Éstas incluyen la realización de una cirugía o el uso de otros dispositivos médicos . Consulte a su médico Sustitución de la batería en el oL1000 y oL1000 SC ante cualquier duda acerca de otras opciones para tratar un hueso fracturado con retardo de consolidación .
  • Página 52: Cuidado Y Almacenamiento Del Dispositivo

    Asegúrese de no ubicarse cerca de objetos metálicos . Debe tratar de utilizar el OL1000 u OL1000 SC a la misma hora 3 . Si aún se muestra la imagen, susti- todos los días . El reloj interno del dispositivo cuenta cada día tuya la batería por otra nueva .
  • Página 53: Información Para Resolución De Problemas

    . 2 . Si continúa sintiendo más dolor del dispositivo . El OL1000 y el OL1000 SC no son reutilizables . que el habitual, llame a su médico . Estos dispositivos se han diseñado para ser usados por un solo Se ha quedado sin batería .
  • Página 54: Apéndice A - Utilización Sobre El Hombro (Clavícula), Sc 2/3

    - utilización sobre el hombro (clavícula) apéndice B - utilización sobre el muslo (fémur) instrucciones de aplicación del oL1000 SC. uso para tamaños 2 y 3 instrucciones de aplicación del oL1000 SC. uso para tamaños 2, 3 y 4 Correas Correas...
  • Página 55: Apéndice D - Símbolos

    Húmero apéndice D - Símbolos apéndice C - utilización sobre el brazo (húmero) instrucciones de aplicación del oL1000 SC. uso para tamaños 2 y 3 PIEZA APLICADA TIPO BF SEGÚN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD DEL EQUIPO CONTRA DESCARGAS 1 . Sujete las correas corta y larga a las ELÉCTRICAS...

Este manual también es adecuado para:

Ol1000sc

Tabla de contenido