Weber Q 3200 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Q 3200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
GRILL OWNER'S GUIDE
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
US - ENGLISH
NG
35
53
48614
07/11/14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Q 3200

  • Página 4: Weber 3200 Exploded View

    WEBER 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ® Q3200_US_NG_070114 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 5 WEBER 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ® Fold-Down Table Mesa plegable Plan de travail repliable Conjunto del termómetro Thermomètre Thermometer Assembly Grill Out Handle Light Assembly Conjunto de la agarradera Grill Out Ensemble de poignée et lumière « Grill ®...
  • Página 6: Parts List

    PARTS LIST · LISTA DE PARTES · LISTE DES PIECES ......1 ...............1 ..................1 ........1 ........1 ........1 ................2 .........1 .................1 ........1 ........2 ..........2 ......2 ..........1 ..............1 ......12 .....................1 ................1 ......4 ..........1 ......2 ...................1 ..............1 ........1 ........1 ......2 ..............1 ........2 ....1 ......1 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 9 El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. m Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour les instructions d’allumage est orienté vers l’avant. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 10 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 11 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 12 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 13 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 14 Le non respect de cette consigne pourrait entraîner la détérioration du tuyau avec pour conséquence un incendie ou une explosion, susceptible de provoquer des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 15 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 16 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 17 You may hear a rattle in lightpod. This is normal. Podría escuchar un traqueteo en la lámpara. Esto es normal. Vous entendrez peut-être un bruit à l’intérieur de la douille de la lampe. C’est tout à fait normal. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 18 : Couvercle levé - MARCHE / Couvercle fermé - ARRÊTE. Le bouton de mise sous tension (1) active ou désactive le “détecteur d’inclinaison.” Pour une utilisation en pleine journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise sous tension. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 19 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 20: Storage Features

    STORAGE FEATURES · CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO · FONCTIONS DE STOCKAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 35: Registrar Su Asador

    SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Página 36: Peligros, Advertencias Y Precauciones

    La barbacoa de gas Weber no debe ser correctos. ® nunca usada por niños. Partes accesibles m No opere la barbacoa de gas Weber si hay ® de la barbacoa podrían estar muy presente una fuga de gas. calientes. Mantenga alejados a los niños m No utilice una llama abierta para pequeños mientras se esté...
  • Página 37: Garantía

    DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES Si usted pierde o no encuentra su Guía del Usuario de WEBER INSTALACIÓN CANADIENSE ....... 38 ®...
  • Página 38: Información Importante Acerca Del Gas Natural

    • Al hacer las conexiones, sólo use un compuesto para Esta es una instalación típica de una barbacoa de gas natural Weber ® tubos que sea resistente a la acción del gas natural. Los códigos locales pueden requerir diferentes instalaciones.
  • Página 39: Conexión Al Suministro De Gas

    Para desconectar la manguera, empuje el collar hacia atrás y hale el macho hacia afuera. (Esto cierra automáticamente el gas.) Su asador Weber viene equipado con una manguera ® de un modelo específico que se fijó durante el proceso de fabricación.
  • Página 40: Preparación Para Usar La Barbacoa

    Como medida de seguridad, sin embargo, antes de utilizar el barbacoa de gas Weber usted debe comprobar todas ® las conexiones para asegurarse de que no tengan fugas.
  • Página 41: Chequeos De Seguridad Antes De Usar La Barbacoa

    No la toque. autorizada por Weber . Contacte al ® m No mueva la barbacoa de gas Weber ® Representante de Servicios al Cliente mientras esté en operación o esté en su área utilizando la información de caliente.
  • Página 42: Encendido Y Uso Del Quemador

    ( ) apagada. Cierre el suministro de gas en la fuente del Algunas baterías cuentan mismo. con un envoltorio protector de plástico alrededor de ellas. Este plástico debe ser retirado antes de intentar encender la barbacoa. No confunda este plástico con la etiqueta de la batería. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 43: Encendido Con Un Cerillo

    WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 44: Consejos Prácticos Para Asar A La Parrilla

    USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS Para más sugerencias y recetas de asados, visite www.weber.com. LLAMAS EN UNA BARBACOA DE • El aglomerar alimentos sobre una GAS. parrilla de cocción significa que se requerirá...
  • Página 45: Método Directo O Método Indirecto

    “HI” (fuego alto), y luego para completar la cocción, ajuste ambos quemadores a la posición “LOW” (fuego bajo). Para grandes inspiraciones para asar a la parrilla, BAJO BAJO visite www.weber.com/recipes. DORADO Bistec y piezas que necesitan dorarse Comience dorando los bistecs gruesos sobre fuego alto directo...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA LUZ DEL ASA GRILL OUT ®...
  • Página 47: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO ANUAL Para mantener la barbacoa de gas Weber funcionando ® CÓMO MANTENER LA de forma segura y eficiente como el primer día, le recomendamos que inspeccione y limpie las mallas BARBACOA WEBER ® contra arañas y demás insectos, los tubos de los quemadores y los orificios de la válvulas al menos una vez...
  • Página 48: Limpieza O Reemplazo Del Tubo Del Quemador

    (3). m PRECAUCIÓN: El retiro o reinstalación de los tubos de los quemadores debe hacerse con cuidado. No fuerce ni doble las líneas de gas que conectan las válvulas de control a los tubos de los quemadores (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 49 ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte una conexión de gas, deberá verificar que no haya fugas de gas. Consulte “REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.” D) Reemplace los componentes de la caja de cocción (no ilustrados). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 50: Mantenimiento De Rutina

    Reemplace el cepillo en caso de encontrar cerdas sueltas en las parrillas de cocción o en el cepillo. Weber sugiere comprar un cepillo de parrilla de acero inoxidable nuevo al principio de cada primavera. m PRECAUCIÓN: No limpie las parrillas de cocción en un horno autolimpiante.
  • Página 51: Operaciones Del Sistema De Encendido

    Si el sistema de encendido electrónico todavía no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. MANTENIMIENTO DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT ®...
  • Página 52 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 70 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 71 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 72 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...

Tabla de contenido