contenido Instrucciones importantes de seguridad ..........3 Identificación de partes ................. 6 Pantalla de la unidad interior ............... 7 Funciones EMERGENCIA y AUTORESTART ........... 8 Control remoto ..................9 Modos de funcionamiento ..............13 Protecciones ..................18 Instrucciones de instalación ..............19 Mantenimiento ..................
Página 5
• Verifique que el tomacorriente sea el adecuado para la ficha de conexión. En caso de que no lo sea, debe cambiar el tomacorriente por uno adecuado al consumo de su unidad. • Asegúrese de que el equipo se encuentre correctamente conecta- do a tierra.
• Si percibe olor a quemado o el aparato emite humo, desconecte inmediatamente la energía eléctrica y llame al centro de servicio. • Los materiales de embalaje son reciclables y deben ser depositados en contenedores de basura separados. • Cuando el equipo llegue al final de su vida útil, remítalo a un cen- tro de recolección especializado para su disposición.
• Una prolongada exposición al flujo de aire frío podría tener efec- tos negativos sobre plantas y animales. • No deposite objetos sobre las unidades interior y exterior del equi- po. No inserte varillas u objetos similares dentro del aparato. Esto además de producir daños al equipo, puede producir daños a las personas.
acondicionador de aire de pared • La conexión de los circuitos refrigerantes debe realizarse con tube- ría de cobre puro. • La unidad interior debe instalarse sobre una pared de la habita- ción a acondicionar. • La unidad exterior debe instalarse sobre el piso o sobre una pared soportado por ménsulas adecuadas.
control de operación de emergencia y función AUTORESTART (RENCENDIDO AUTOMÁTICO) Función de reencendido automático Esta función viene seleccionada de fábrica. Con esta función el equi- po mantiene en su memoria las funciones y valores programados para seguir operando en estas condiciones luego de un corte de energía.
Página 10
SLEEP TIMER ON TMIER OFF FEEL AUTO COOL HIGH HEAT SWING SLEEP TIMER SWING MODE ON/OFF ON/OFF TIMER SLEEP MODE SWING...
pantalla del control remoto Significado de los símbolos de la pantalla. Icono Función o bien Indicador del modo FEEL. Indicador del modo ENFRIAR. Indicador del modo DESHUMIDIFICAR. Indicador del modo VENTILACIÓN SOLA- MENTE. Indicador del modo CALEFACCIÓN. Indicador de emisión de señal. bien Indicador de TIMER DE APAGADO.
cómo instalar las baterías Deslice la tapa del compartimiento de las baterías en sentido indica- do por la flecha. Inserte las 2 baterías asegurándose de colocarlas en el sentido co- rrecto de acuerdo con la polaridad. Reinstale la tapa deslizándola. •...
Página 13
FEEL SLEEP TIMER ON TMIER OFF AUTO COOL HIGH HEAT SWING SLEEP TIMER SWING MODE ON/OFF SLEEP TIMER ON TMIER OFF FEEL AUTO COOL HIGH HEAT SWING SLEEP TIMER SWING MODE ON/OFF...
modos de operación Su acondicionador de aire está diseñado para crear condiciones climáticas confortables para las personas dentro de un ambiente. Este puede enfriar, deshumidificar (y calentar el aire en los modelos frío-calor) en forma totalmente automática. El aire es aspirado por el panel frontal y pasa a través de los filtros, que retienen el polvo del aire.
Página 15
Los deflectores verticales ubicados detrás de los horizontales, se direccionan manualmente para orientar el aire hacia los lados. Movimiento del deflector Deflectores Alerones ADVERTENCIA: ESTE AJUSTE DEBE HACERSE CON EL APARATO APAGADO. PRECAUCIÓN: Nunca mueva estos deflectores manualmente. Daña- ría el mecanismo de movimiento de los mismos. ADVERTENCIA: NUNCA INTRODUZCA SUS MANOS NI OBJETOS POR LA SALIDA DE AIRE.
Página 16
POWER SLEEP TIMER Indoor display POWER SLEEP TIMER Indoor display...
Página 17
modo VENTILADOR (FAN) Esta función hace circular el aire solamente. Para activar esta función presione el botón hasta que la pantalla muestre la función (FAN). Al presionar el botón cambia la velocidad del ventilador en la si- guiente secuencia: BAJA/MEDIA/ALTA/AUTO. El control remoto almacena la velocidad seleccionada en la opera- ción anterior.
sistema de protección Un dispositivo interno de protección puede detener el funciona- miento del equipo en los siguientes casos: Para modelos de condición climática T1. Modo Temperatura de aire exterior mayor a 43 ºC Enfriar Temperatura de habitación menor a 21 ºC Deshumidificar Temperatura de habitación menor a 18 ºC función de protección del compresor...
instrucciones de instalación selección del lugar de instalación unidad interior • Instale la unidad nivelada y contra un muro lo suficientemente fuerte para que no transmita vibraciones. • No debe haber obstrucciones a la entrada y salida del aire. El aire debe poder circular libremente a través de la habitación.
Página 21
unidad exterior 2 000 • No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor, vapor o ga- ses inflamables. • No instale la unidad en lugares expuestos a mucho polvo o vientos fuertes. • No instale la unidad en un lugar de paso frecuente de personas. •...
instalación de la unidad interior Antes de comenzar la instalación, decida la ubicación de las unida- des interior y exterior, teniendo en cuenta los espacios mínimos re- queridos alrededor de las unidades. • Instale la unidad interior dentro de la habitación a acondicionar. No la instale en corredores o áreas comunes.
conexión eléctrica 1. Levante el panel frontal. 2. Retire la tapa del bloque de terminales. 3. Para las conexiones eléctricas guíese por el circuito eléctrico en la parte derecha de la unidad, debajo del panel frontal. 4. Conecte los cables a las terminales por medio de los tornillos si- guiendo su numeración.
Página 24
Conexión de la tubería a la unidad interior 1. Retire las tapas de los extremos. Verifique que esté libre de sucie- dad y rebabas. 2. Inserte una tuerca flare y realice el abocardado en el extremo del tubo. 3. Haga las conexiones utilizando dos llaves de tuercas, girando en sentidos opuestos.
Página 25
finalizando la instalación de la unidad interior Aislante Cable de conexión Tubería de Cable adicional refrigerante bomba de calor Cubrir con cinta vinílica Tubo de Cable sensor condensado (bomba de calor) de agua Después de haber conectado los tubos de acuerdo a las instruccio- nes, conecte los cables de interconexión.
Página 26
drenaje del agua de la unidad exterior, producto de la condensación El agua condensada y el hielo que se forma en la unidad exterior durante el funcionamiento en calor, pueden ser drenados a través de un tubo. 1. Fije el pico de drenaje en el agujero de 25 mm ubicado en la parte inferior del equipo, como se muestra en la figura.
Página 27
conectando los tubos Coloque las tuercas flare de la tubería en las válvulas de la unidad exterior ajustándolas con el mismo procedimiento que las de la uni- dad interior. Para evitar fugas ponga especial atención a los siguientes puntos. 1. Ajuste las tuercas flare con la llave adecuada. Ponga atención en no dañar los tubos.
1. Desenrosque y retire las tapas de las válvulas de dos y tres vías. 2. Desenrosque y retire la tapa de la válvula de servicio. 3. Conecte la manguera de la bomba de vacío a la válvula de servi- cio. 4.
Página 29
2. Fije el sobrante del cable de señal a la unidad exterior. 3. Fije la tubería al muro (luego de haberla aislado y encintado). 4. Selle el agujero del muro por donde pasan los tubos para evitar el paso de viento o agua hacia el interior. Junta Interior Exterior...
Página 30
información para el instalador Unidades de velocidad fija 15 k/ 22 k/ 28 k/ 12 k modelos por capacidad en 18 k 24 k 30 k BTU/h Diámetro tubería 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 de líquido (6 mm) (6 mm) (6 mm) (6 mm)
Torque de apriete para las tapas de protección y conexiones flare Diámetro Torque de Fuerza equivalente Torque de tubería apriete (usando una llave de apriete N·m 20 cm) N·m 1/4 Tuerca válvula 15-20 Ajuste a muñeca (6 mm) servicio 3/8 Tapa de 31-35 Ajuste con brazo...
Para unidades frío/calor con inversor Para unidades frío/calor con inversor 9k, 12k, 18k y 22k 24k, 28k y 30k Unidad interior Unidad interior Azul Azul Café Café Verde Verde Rojo Rojo Unidad exterior Suministro Blanco Unidad exterior Blanco eléctrico Amarillo Amarillo Suministro eléctrico Por favor revise primero el diagrama eléctrico pegado en la unidad.
Página 33
Modelos inversor Sección del cable (por capacidad en BTU/h) 12 k 18/22 k 24 k 1,0 mm² 1,0 mm² Cable de (1,5 mm²) (1,5 mm²) 1,5 mm² 2,5 mm² AWG16 AWG14 AWG18 AWG18 alimentación (AWG16) (AWG16) 1,0 mm² 1,0 mm² 1,5 mm²...
mantenimiento El mantenimiento periódico de su equipo es fundamental para man- tener la eficiencia del mismo. Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento desconecte la alimentación eléctrica del equipo. unidad interior Filtro de aire 1. Levante el panel frontal en la dirección que muestra la figura. 2.
limpieza de los radiadores 1. Levante el panel frontal hasta la parte superior para facilitar la limpieza. 2. Limpie la unidad interior usando un trapo humedecido en agua (a menos de 40 ºC) y jabón neutro. Nunca utilice solventes o deter- gentes fuertes.
análisis de problemas Problema Posible causa El equipo no enciende • No llega energía eléctrica/La ficha no hace contacto. • Motor evaporador/condensador dañado. • Protector térmico del compresor abierto. • Llave térmica o fusibles abiertos. • Algunas veces se puede detener momentá- neamente para proteger el aparato.
Página 37
Problema Posible causa En los siguientes casos apa- • Ruido fuerte y extraño durante el funciona- gue inmediatamente el miento. equipo y corte la alimenta- • Falla de la plaqueta electrónica de control. ción • Falla de fusibles o llaves térmicas. •...