Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

for the English version, go to page 47
modelos/models
MMT12HABWCAM8
MMT12HDBWCAM8
MMT12CDBWCAM8
MMT12CABWLCAM8
MMT12CDBWLCAM8
MMT12HABWLCAM8
MMT12HDBWLCAM8
PM01
PM01
0010595093
instructivo
aire acondicionado tipo mini-split
owner's manual
mini-split type air conditioner
lea este instructivo antes de instalar su aire acondicionado
read this manual before installing your new air conditioner
MMT12CABWCAM8
MMT12CABSCAM8
MMT12HABSCAM8
MMT12CDBSCAM8
MMT12HDBSCAM8
MMT18CDBWCAM8
MMT18HDBWCAM8
MMT18CDBSCAM8
MMT18HDBSCAM8
MMT24CDBWCAM8
MMT24HDBWCAM8
MMT24CDBSCAM8
MMT24HDBSCAM8
MMT09CDBWLCAE8
1

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para mabe MMT24HDBSCAM8

  • Página 1 MMT12HABWCAM8 MMT12CABWCAM8 MMT18CDBSCAM8 MMT12HDBWCAM8 MMT12CABSCAM8 MMT18HDBSCAM8 MMT12CDBWCAM8 MMT12HABSCAM8 MMT24CDBWCAM8 MMT12CABWLCAM8 MMT12CDBSCAM8 MMT24HDBWCAM8 MMT12CDBWLCAM8 MMT12HDBSCAM8 MMT24CDBSCAM8 MMT12HABWLCAM8 MMT18CDBWCAM8 MMT24HDBSCAM8 MMT12HDBWLCAM8 MMT18HDBWCAM8 MMT09CDBWLCAE8 PM01 PM01 0010595093...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    contenido Instrucciones importantes de seguridad ..........4 Partes y funciones .................. 5 Operación ....................7 Control remoto ..................7 Operación de emergencia y prueba ........... 14 Ajuste de la dirección de flujo de aire ..........15 Función DORMIR .................. 16 Flujo de aire saludable ................
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su pro- ducto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él. instrucciones importantes de seguridad •...
  • Página 5: Unidad Interna

    unidad interna Filtro purificador de Entrada aire (en el interior) Rejilla de entrada Interruptor de emergencia Salida Persianas verticales Persianas horizontales (Ajuste del flujo de (Ajuste del flujo de aire hacia aire hacia la izquierda Pantalla arriba y hacia abajo. No las y derecha) ajuste manualmente).
  • Página 6: Unidad Externa

    Entrada Filtro purificador de aire (en el interior) Rejilla de entrada Interruptor de emergencia Salida Persianas verticales (Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda Persianas horizontales y derecha) (Ajuste del flujo de aire hacia arriba y hacia abajo). Pantalla pantalla A 1.
  • Página 7: Operación

    instrucciones de operación control remoto para modelos que solamente enfrían y no están equipados con la función MY TEMP TURBO COOL TEMP TEMP HEALTH QUIET SLEEP AIRFLOW TIMER TIMER CONFIRM CANCEL LOCK LIGHT RESET 1. Pantalla de MODO Modo de operación Automático Enfriar Deshumidificar Ventilador Ventilador...
  • Página 8 Pantalla de funciones adicionales SILENCIO DORMIR Modo de operación TURBO (QUIET) (SLEEP) Control remoto Botón TURBO 10. Botón VENTILADOR (FAN) 11. Botón ENFRIAR (COOL) 12. Botón F/C. (grados Fahrenheit/grados Celsius) 13. Botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR 14. Botón SILENCIO (QUIET) 15. Botón DORMIR (SLEEP) 16.
  • Página 9 control remoto para modelos que enfrían y calientan, y no están equipados con la función MY TEMP TURBO/QUIET COOL HEAT TEMP SWING TEMP HEALTH SLEEP AIRFLOW CONFIRM TIMER TIMER CANCEL LOCK LIGHT RESET 1. Pantalla de MODO Modo de operación Automático Enfriar Deshumidificar Ventilador Ventilador Calentar...
  • Página 10 Pantalla de funciones adicionales Calentamiento SILENCIO DORMIR SALUD Modo de operación eléctrico TURBO (QUIET) (SLEEP) (HEALTH) suplementario Control remoto Botón TURBO 10. Botón CALENTAR (HEAT) 11. Botón ENFRIAR (COOL) 12. Botón F/C. (grados Fahrenheit/grados Celsius) 13. Botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR 14.
  • Página 11 control remoto para modelos que solamente enfrían y están equipados con la función MY TEMP Botón Auto Botón Mode Botón MY TEMP Botón ECO Al activar la función MYTEMP, el control remoto censará y mostrara la temperatura alrededor del mismo para lograr la temperatura de- seada.
  • Página 12: Operación Básica

    operación básica 1. Encendiendo la unidad. Presione el botón ENCENDER/APAGAR en el control remoto. La unidad se enciende. 2. Seleccione una posición de temperatura. Presione el botón TEMP+ o el botón TEMP- TEMP+: Cada vez que presiona este botón, la posición de tempe- ratura aumenta 1°C;...
  • Página 13 Modo de Control Nota operación remoto AUTOMÁTICO El aire acondicionado seleccionará au- (AUTO) tomáticamente la operación de enfriar o calentar de acuerdo con la tempera- tura de la habitación. Cuando el venti- lador se coloca en la posición automáti- ca, el aire acondicionado ajusta auto- máticamente la velocidad de acuerdo con la temperatura de la habitación.
  • Página 14: Operación De Emergencia Y Prueba

    operación de emergencia y de prueba operación de emergencia • Use este modo de operación solamente cuando el control remoto falle, no funcione, o se ha perdido. Con la operación de emergen- cia, el aire acondicionado trabajará automáticamente por un tiem- •...
  • Página 15: Ajuste De La Dirección De Flujo De Aire

    ajuste de la dirección del flujo de aire flujo de aire vertical Oscilación automática Pos. 1: Estado inicial Pos. 2: No se muestra estado inicial en el control remoto. Las persia- nas verticales quedarán fijas en la posición actual. PRECAUCIONES: •...
  • Página 16: Función Dormir

    función DORMIR (SLEEP) Presione el botón DORMIR (SLEEP). El control remoto muestra hay, e inicia la función DORMIR. Presione de nuevo el botón DORMIR (SLEEP) para cancelar esta función. operación 1. Durante los modos ENFRIAR (COOL) o DESHUMIDIFICAR (DRY). 1 hora después de que inicia el modo DORMIR, la temperatura se hace 1 °C más alta que la programada.
  • Página 17: Flujo De Aire Saludable

    3. Durante el modo AUTOMÁTICO (AUTO). La unidad trabaja correspondiendo al modo DORMIR adaptado al modo de operación seleccionado automáticamente. 4. Durante el modo VENTILADOR (FAN). La función DORMIR (SLEEP) no estará disponible bajo el modo VENTILADOR (FAN) 5. Cuando se programa la función DORMIR (SLEEP) por 8 horas, el tiempo no puede ajustarse.
  • Página 18: Timer De Encendido Y Timer De Apagado

    hasta llegar a 24 horas.
  • Página 19: Turbo

    operación del modo TURBO (en algunos modelos solamente) Cuando usted necesita un enfriamiento o calentamiento rápido, en- tonces puede seleccionar la función. Presione el botón TURBO, el control remoto muestra y comienza con la función. Para cancelar la función, presione de nuevo el botón TURBO. Nota: Durante la función TURBO (en enfriamiento), la temperatura de la habitación podría no ser distribuida de manera uniforme.
  • Página 20: Mantenimiento

    mantenimiento Elija la temperatura apropiada No bloquee las entradas ni las sa- para la habitación. lidas de aire del aparato. Temperatura apropiada Use la función TIMER apropiada- mente. Cierre puertas y ventanas duran- te la operación. Durante la función ENFRIAR (COOL), evite la luz directa del sol cerrando cortinas o persianas.
  • Página 21: Limpieza Del Filtro De Aire

    no use lo siguiente para la limpieza Gasolina, benceno, thiner o limpiadores abrasivos ya que dañarán el acabado del producto. El agua caliente por encima de 40 °C (104 °F) causará decoloración o deformación. limpieza del filtro de aire 1. Abra la rejilla de entrada de aire jalándola hacia arriba. 2.
  • Página 22 reemplazo del filtro purificador de aire NOTA: El filtro purificador de aire es una parte opcional. 1. Abra la rejilla de entrada de aire. Fije la rejilla de entrada usando el soporte para rejilla que se loca- liza en el lado derecho de la unidad interna. 2.
  • Página 23: Precauciones

    NOTAS: • El filtro purificador de aire tipo fotocatálisis se solarizará después de un tiempo. Durante un uso normal, se solarizará cada 6 meses. • El filtro purificador de aire con medio eliminador de bacterias pue- de usarse durante un periodo largo de tiempo sin que se necesite reemplazar.
  • Página 24 • No use cordones eléctricos de • NO dirija el flujo de aire direc- extensión, ni corte el cordón tamente hacia las personas, es- eléctrico. pecialmente niños y personas mayores. • No instale en un sitio en donde existe la posibilidad de fugas de gas inflamable.
  • Página 25 PRECAUCIONES • No use el aparato con propósi- • Permita la circulación de aire tos de almacenaje de alimentos, fresco ocasionalmente, especial- de obras de arte, de equipo de mente si hay aparatos que ope- precisión, ni para crianza de ran con gas en la misma habita- animales o cultivo de plantas.
  • Página 26: Solución De Problemas

    solución de posibles problemas Antes de contactar al centro de servicio autorizado, lea y revise la si- guiente información: Problema Posible causa y puntos a revisar El sistema no reini- • Después de apagar la unidad, ésta no podrá cia inmediatamen- ser reiniciada inmediatamente, sino hasta que hayan transcurrido 3 minutos.
  • Página 27 Problema Posible causa y puntos a revisar La unidad no en- • El enchufe no está conectado al suministro de ciende. energía. • Hay un apagón en su área. • Un fusible de su casa está quemado. El enfriamiento es •...
  • Página 28 precauciones La máquina es adaptiva en la siguiente situación • Rango aplicable de temperatura ambiental: Para T1 Unidad Máximo: D.B./W.B. 89,6 °F/73,4 °F 32 °C/23 °C interna Mínimo: D.B./W.B. 64,4 °F/57,2 °F 18 °C/14 °C Enfriar Unidad Máximo: D.B. 109,4 °F/78,8 °F 43 °C/26 °C externa Mínimo: D.B.
  • Página 29: Instrucciones De Instalación

    instrucciones de instalación preparación Herramienta necesaria para la instalación • Destornillador • Torquímetro (17, 22 y 26 mm) • Pinzas • Cortador de tubo • Sierra • Avellanador de tubos • Broca circular • Navaja • Llaves de tuercas (17, 19 y 26 •...
  • Página 30: Diagrama De Instalación Unidades Interna Y Externa

    • Elija un sitio en donde el viento y ruido producidos por la unidad externa no molesten a los vecinos. • El sitio debe cumplir con los claros mínimos como lo indica la si- guiente ilustración. diagrama de instalación de las unidades interna y externa Estos modelos de aires acondicionados usan refrigerante R410A libre de HFC...
  • Página 31 partes opcionales para la tubería A. Cinta no adhesiva E. Manguera de desagüe B. Cinta adhesiva F. Material aislante de calor. C. Abrazadera (con tornillos). G. Cubierta para el agujero de la tubería. D. Cable eléctrico para conectar las unidades interna y externa. •...
  • Página 32 Dimensiones para fijar la unidad externa al piso. Unidades en mm Sistemas de 9 000 BTU/h, 12 000 BTU/h y 18 000 BTU/h de capacidad 319,5 113,5 113,5 Dimensiones para fijar la unidad externa al piso. Unidades en mm Sistemas de 24 000 BTU/h de capacidad Dimensiones para fijar la unidad externa al piso.
  • Página 33: Instalación De La Unidad Interna

    instalación de la unidad interna 1. Instalación de la placa de montaje y ubicación del agujero en el muro. Cuando se fija por primera vez la placa de montaje 1. Elija el lugar para la instalación basándose en la ubicación de los pilares y linteles.
  • Página 34 fijando la placa de montaje contra una barra lateral y un din- • Fije una barra de montaje, que se adquiere por separado, y enton- ces fije la placa de montaje contra la barra lateral ya fija. • Refiérase a la sección anterior para encontrar la ubicación para el agujero en la pared.
  • Página 35 Material Tubería aislante de calor Placa de soporte para Manguera la tubería de desagüe Cable eléctrico unidad interna/unidad externa • Los cables eléctricos de las unidades interna y externa así como la manguera de desagüe deben juntarse con la tubería que transpor- ta el refrigerante, recubriéndose con gas refrigerante.
  • Página 36 conexión de los cables de las unidades interna y externa 1. Retire la cubierta de la caja de terminales que se encuentra en la esquina derecha inferior de la unidad interna. Retire la cubierta del cableado removiendo los tornillos que la fijan. 2.
  • Página 37: Unidad Externa

    3G2.5mm 4G1.0mm Unidad interna Unidad externa En algunos sistemas de sólo refrigeración de 24 000 BTU/h 3G2.5mm 3 0.75mm 3 1.0mm Unidad interna { Unidad externa En algunos sistemas de refrigeración/calefacción de 24 000 BTU/h...
  • Página 39: Conexión

    conexión • Use el mismo método que para la unidad interna. Afloje los torni- llos en el bloque de terminales e inserte los conectores por comple- to, después apriete los tornillos. • Conecte los cables de acuerdo con los números de las terminales, de la misma forma que en la unidad interna.
  • Página 40 Si la fuga no se detiene, descargue todo el refrigerante desde el puerto de servicio. Revise de nuevo las conexiones acampanadas y aplique vacío. Llene de nuevo el sistema con el refrigerante pres- crito desde el cilindro de gas. 6. Desconecte la manguera de carga del puerto de servicio. Abra la válvula de 2 vías y haga girar la varilla de la válvula hasta el tope.
  • Página 41 PRECAUCIÓN • Si el aire acondicionado fuga refrigerante, es necesario descar- gar todo el refrigerante. Aplicar vacío y después cargar refrige- rante líquido al sistema del aire acondicionado de acuerdo con la cantidad marcada en la placa de características. • No use ningún otro medio de enfriamiento diferente al especi- ficado.
  • Página 42 desagüe • Instale la manguera de desagüe con un declive hacia afuera. • NO instale el desagüe como se muestra a continuación: Menos de 5 cm Demasiado Extremo Formación La separación con Mal olor de elevada a sumergido de ondas el piso es demasiado la ranura medio camino...
  • Página 43: Lista De Verificación De La Instalación Y Corrida De Prueba

    B. Carga de refrigerante hecha en la fábrica. Consulte la placa de ca- racterísticas. C. Cantidad adicional de refrigerante cargada en campo. D. Carga total de refrigerante. E. Unidad externa. F. Cilindro con refrigerante y múltiple para llevar a cabo la carga. lista de verificación de la instalación y corrida de prueba No hay fugas de gas en la tubería.
  • Página 44: Características Eléctricas Nominales

    características eléctricas nominales Modelo MMT12HABWCAM8 MMT12HDBWCAM8 Tensión de alimentación 115 V ~ 220 - 230 V ~ Consumo de potencia 1 300 W 1 300 W Consumo de corriente 12 A 5,9 A Frecuencia 60 Hz 60 Hz Capacidad 12 000 BTU/h 12 000 BTU/h Grado de protección unidad externa IP2 4...
  • Página 45 Modelo MMT12CABSCAM8 MMT12HABSCAM8 Tensión de alimentación 115 V ~ 115 V ~ Consumo de potencia 1 300 W 1 300 W Consumo de corriente 12 A 12 A Frecuencia 60 Hz 60 Hz Capacidad 12 000 BTU/h 12 000 BTU/h Grado de protección unidad externa IP2 4 IP2 4...
  • Página 46 Grado de protección unidad interna IPX0 IPX0 Refrigerante/Carga R410A/1 700 g R410A/1 770 g Modelo MMT24CDBSCAM8 MMT24HDBSCAM8 Tensión de alimentación 220 - 230 V ~ 220 - 230 V ~ Consumo de potencia 2 550 W 2 550 W Consumo de corriente...
  • Página 91 notas/notes...
  • Página 92 notas/notes...
  • Página 93: Garantía

    Nota: Así mismo el consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa co- mercial donde adquirió su producto, en el caso de que Mabe S.A. de C.V. no cuente con una red de ta- lleres de servicio en esa localidad.
  • Página 94 Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento: Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
  • Página 95: Teléfonos Dentro De México

    Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. Av Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Col. Lomas de Chapultepec Parque industrial Alta Suiza "A"...
  • Página 96 Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal...
  • Página 97: Certificado De Garantía

    Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 98 • El término de la garantía contará a partir de la fecha de entrega del producto al consumidor final y por el tiempo indicado en la figura 1 de este Certificado. • Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años luego del cese de producción del modelo en fábrica.

Tabla de contenido