Resumen de contenidos para WAGNER POWERPAINTER 90 EXTRA
Página 1
POWERPAINTER 90 EXTRA ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
Página 2
PowerPainter 90 EXTRA Reduziert die Abnutzung der Kolbenstangen und Pumpendichtungen Reduces wear on cylinders rods and pump packings Réduit I‘usure des cylindres, des tiges et des bourrages de pompe Verminderd slijttage aan de cilinders, pomp en dichtingen Disminuye el desgaste de los cilindro, pistón y empaquetaduras de la bomba...
Página 3
PowerPainter 90 EXTRA PRIME SPRAY SPRAY...
Página 4
PowerPainter 90 EXTRA 25 - 30 cm 25 - 35 cm 25 - 30 cm 25 - 30 cm...
Página 6
PowerPainter 90 EXTRA ......... .1 - 16 .
Página 84
PowerPainter 90 EXTRA Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ! Atención: ¡Peligro de lesiones por inyección! Los equipos airless desarrollan unas presiones de pulverización extremadamente elevadas. Peligro Los dedos, las manos u otras partes del cuerpo no deben entrar nunca en contacto con el chorro! No dirija nunca la pistola pulverizadora sobre sí...
PowerPainter 90 EXTRA Le felicitamos por la adquisición de su equipo de aplicación de pintura WAGNER. Ha adquirido un aparato de marca acreditada que para un funcionamiento sin dificultades no requiere de una limpieza y mantenimiento esmerados. Antes de poner el equipo en funcionamiento le rogamos leer atentamente a fondo las instrucciones de manejo y observar las indicaciones de seguridad.
PowerPainter 90 EXTRA f) Si la operación del equipo en un ambiente húmedo es inevitable, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de descargas eléctricas. 3. Seguridad de personas a) Esté...
PowerPainter 90 EXTRA Materiales de recubrimiento inflamables Las pistolas de pulverización no deben utilizarse para pulverizar sustancias inflamables. Peligro Protección contra explosiones No se permite utilizar el equipo en establecimientos sujetos al Reglamento alemán de protección contra explosiones. Peligro Peligro de explosión e incendio durante los trabajos de pulverización por fuentes de...
Por razones de funcionamiento, seguridad y vida útil, sólo se deberán utilizar mangueras de alta presión y boquillas pulverizadoras originales de WAGNER. Vista de conjunto: ver "Lista de piezas de recambio". En mangueras de alta presión viejas aumenta el riesgo de defectos.
Materiales de recubrimiento inflamables. Para determinar, en caso de duda, la compatibilidad del material de recubrimiento con los materiales utilizados en la construcción del aparato, sírvase consultar al Servicio postventa Wagner. Campo de aplicación Recubrimiento de paredes en el interior, así como en objetos pequeños y medianos en el exterior (p.ej. vallas de jardín, puertas de garaje, etc.).
PowerPainter 90 EXTRA Preparación del puesto de trabajo Hay que pegar las cajas de enchufes y los interruptores. ¡Peligro de electrocución en caso de penetración del material pulverizado! Cubra todas las superficies y objetos que no se deberán pintar o retírelos de la zona de trabajo.
PowerPainter 90 EXTRA Mango telescópico El mango telescópico se puede retirar o extender según las necesidades: Para desbloquear el mango telescópico: Girar la tuerca de racor (Fig. 11, 1) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para bloquear el mango telescópico: Girar la tuerca de racor (Fig.
PowerPainter 90 EXTRA Técnica de pulverización Observe siempre las instrucciones para la descarga de presión a la hora de desconectar el aparato. Con este procedimiento se descarga la presión de la manguera de pulverización y la pistola. Peligro Preste atención a que la manguera de pintura no esté doblada y que no se encuentren objetos con bordes cortantes en la proximidad.
PowerPainter 90 EXTRA Puesta fuera de servicio y limpieza Una limpieza apropiada es requisito indispensable para un funcionamiento correcto del equipo de aplicación de pintura. La ausencia de limpieza o una limpieza inapropiada anula todo derecho de garantía. No utilice materiales inflamables para la limpieza.
PowerPainter 90 EXTRA Mantenimiento y reparaciones Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, descargue la presión y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. Peligro a) Limpieza de la válvula de entrada Si se producen problemas durante la aspiración del material, puede ser necesario realizar una limpieza o un mantenimiento de la válvula de entrada.
Reuse. 34950 Paquete de tamices (5 piezas) para laca 34952 Paquete de tamices (5 piezas) para pinturas de dispersión 34951 Easy Glide (118 ml) 0508619 Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com...
PowerPainter 90 EXTRA Datos técnicos Tipo de bomba Bomba de émbolo Tensión 230 V 50 Hz Potencia absorbida 800 W Protección Conexión únicamente a una toma de corriente con protección de corriente de defecto (16 A) Clase de protección Máx. presión de pulverización 20 MPa (200 bar) Cantidad máx.
Eliminar la causa del sobrecalentamiento, p.ej. ranuras para la aspiración de aire obstruidas. • Hay un problema con el motor. ➞ Consulte al Servicio postventa Wagner • El aparato está en La unidad no se ceba correctamente o ha ➞...
Página 99
PowerPainter 90 EXTRA con productos en los cuales se hayan realizado intentos de reparación por personas no autorizadas. con productos con desviaciones ligeras de las características nominales que no tengan importancia para el valor y la capacidad de uso del equipo.
PowerPainter 90 EXTRA Declaración UE de conformidad Mediante la presente garantizamos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las correspondientes disposiciones: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Normas armonizadas aplicadas: EN ISO 12100, EN 1953, EN 60204-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 El producto viene acompañado de la declaración UE de conformidad.