ResMed HUMIDAIRE 3i Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HUMIDAIRE 3i:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Welcome
    • WHAT IS the HUMID AIRE 3I
      • Your Responsibility
    • Medic Ali Nformat Ion

      • Medical Information
        • Intended Use
        • Contraindications
        • Warnings
      • COMPONENTS of YOUR HUMID AIRE 3I
      • SETTING U P YOUR HUMID AIRE 3I for USE
        • Removing the Front Cap ( if Fitted )
        • Removing and Storing the Connector Plug
        • ATTACHING YOUR HUMID AIRE 3I
      • Filling the Water Chamber
      • Starting and Stopping Treatment
      • Starting Your Treatment
      • Stopping Your Treatment
        • DETACHING YOUR HUMID AIRE 3I
      • Requently Sked Uestions
    • Frequent Lyaskedquest Ions.

      • Cleaning and Maintenance
        • DISASSEMBLING YOUR HUMID AIRE 3I
        • CLEANING YOUR HUMID AIRE 3I
          • Water Chamber
          • Docking Station
        • REASSEMBLING YOUR HUMID AIRE 3I
        • Servicing
      • Troubleshooting
      • Technical Specifications
        • Environmental Information
      • Limited Warranty
      • Index
  • Deutsch

    • Herzlichen Glückwunsch

    • Was für ein Gerät ist Derh

      • Hre Erantwortung
    • UMID AIRE 3I

    • Medizinische Hinweise

      • Verwendungszweck
      • Warnungen
    • Komponenten des Humid Aire

    • Inbetriebnahme Ihres Humid

      • Abnehmen der Frontabdeckung
      • Entfernen und Aufbewahrung der
      • Anschluss Ihres Humid Aire
      • AIRE 3I
        • Auffüllen der Befeuchterkammer
    • Starten und Stoppen Derb

      • Behandlungsbeginn
    • Ehandlung

      • Behandlung Beenden
      • Abnehmen Ihres Humid Aire
    • Häufig Gestellte Fragen

    • Reinigung und Instandhaltung

      • Demontage Ihres Humida
      • Reinigung Ihres Humid Aire
      • Wartung
    • Fehlersuche

    • Technische Daten

      • Umweltinformationen
  • Français

  • Português

    • Índice
    • Boas Vindas

    • OQUE É O HUMID AIRE 3I

      • S Suas Responsabilidades
    • Informação Médica

      • Uso Destinado
      • Contra - Indicações
      • Avisos
    • COMPONENTES DO HUMID AIRE 3I

    • MONTAGEM DO HUMID AIRE 3I para USO

      • Remoção da Tampa da Frente ( no Caso Desta Se Encontrar Em Posição )
      • Remoção E Armazenagem da Tampa Do Conector
      • INSTALAR O HUMID AIRE 3I
      • Encher a Câmara de Água
    • Iniciar E Parar O Tratamento

      • Iniciar O Tratamento
      • Parar O Tratamento
    • Perguntas Frequentes

    • Limpeza E Manutenção

      • DESMONTAR O HUMID AIRE 3I
      • LIMPAR O HUMID AIRE 3I
      • VOLTAR a MONTAR O HUMID AIRE 3I
      • Manutenção
    • Detecção E Resolução de Problemas

    • Especificações Técnicas

      • O S Símbolos que São Apresentados no Dispositivo
      • Informações Ambientais
    • Garantia Limitada

    • Índice Remissivo

  • Dutch

    • WAT IS de HUMID AIRE 3I

      • W Verantwoordelijkheid
    • Welkom

    • Medische Informatie

      • Bedoeld Gebruik
      • Contra - Indicaties
      • Waarschuwingen
    • U W HUMID AIRE 3I GEREEDMAKEN VOOR GEBRUIK

      • Verwijderen Van Frontkap ( Indien Gemonteerd )
      • Verwijdering en Opslag Van de Connectorplug
      • AANSLUITEN VAN UW HUMID AIRE 3I
      • Het Vullen Van de Waterkamer
    • ONDERDELEN VAN UW HUMID AIRE 3I

    • Starten en Stoppen Van de Behandeling

      • Het Starten Van Uw Behandeling
      • Stoppen Met Uw Behandeling
      • LOSKOPPELEN VAN UW HUMID AIRE 3I
    • Veel Gestelde Vragen

    • Reiniging en Onderhoud

      • DEMONTEREN VAN UW HUMID AIRE 3I
      • HET REININGEN VAN UW HUMID AIRE 3I
      • Afdekplaat en Afdichting
      • OPNIEUW MONTEREN VAN UW HUMID AIRE 3I
      • Ervice
    • Opsporen en Oplossen Van Problemen

    • Technische Specificaties

    • Beperkte Garantie

    • Index

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

HumidAire 3i™
User's Manual
English • Deutsch • Français • Italiano
Español • Português • Nederlands
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ResMed HUMIDAIRE 3i

  • Página 2 REMOVING THE FRONT CAP (IF FITTED) / ABNEHMEN DER FRONTABDECKUNG ATTACHING YOUR HUMIDAIRE 3i / ANSCHLUSS IHRES HUMIDAIRE 3i / FIXATION DE VOTRE HUMIDAIRE 3i / COLLEGAMENTO DELLO HUMIDAIRE 3i / ACOPLE DEL HUMIDAIRE 3i / (FALLS VORHANDEN) / RETRAIT DU CAPOT AVANT (LE CAS ÉCHÉANT) / RIMOZIONE DEL MONTAGEM DO HUMIDAIRE 3i / BEVESTIGING VAN UW HUMIDAIRE 3i COPERCHIO FRONTALE (SE INSTALLATO) / PARA QUITAR LA CUBIERTA DELANTERA (SI ESTÁ...
  • Página 3 STARTING YOUR TREATMENT / BEHANDLUNGSBEGINN / DÉBUT DE VOTRE TRAITEMENT / AVVIO DEL TRATTAMENTO / DETACHING YOUR HUMIDAIRE 3i / ABNEHMEN IHRES HUMIDAIRE 3i / RETRAIT DE VOTRE HUMIDAIRE 3i / RE-ASSEMBLING YOUR HUMIDAIRE 3i / WIEDERZUSAMMENBAU IHRES HUMIDAIRE 3i /...
  • Página 4: Manuale Dell'utente

    3i™ UMID ’ ANUAL EDIENUNGSANLEITUNG ANUEL UTILISATEUR ’ ANUALE DELL UTENTE ANUAL DEL USUARIO ANUAL DO UTILIZADOR ANDLEIDING VOOR DE EBRUIKER...
  • Página 26 HumidAire 3i™ BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch...
  • Página 48 HumidAire 3i™ MANUEL UTILISATEUR Français...
  • Página 70 HumidAire 3i™ MANUALE DELL’UTENTE Italiano...
  • Página 92 HumidAire 3i™ MANUAL DEL USUARIO Español...
  • Página 93: Información Médica Indicaciones Contraindicaciones

    Í NDICE ..........89 IENVENIDO ¿Q .
  • Página 94: Bienvenido

    (CPAP por sus siglas en inglés). El H 3i se acopla a su generador UMID de aire CPAP de la Serie S8™ de ResMed por medio de un sencillo mecanismo de un clic. El presente manual del usuario contiene la información necesaria para un uso correcto...
  • Página 95: Información Médica

    3i deberá utilizarse únicamente con los accesorios o tubos de UMID • suministro recomendados por ResMed. Su uso con otros accesorios o tubos de suministro podría resultar en una lesión o en daños al equipo. El H 3i, incluidos sus tubos asociados, es para ser usado por un único UMID •...
  • Página 96: No Use El Humid Aire

    Tenga cuidado al manipular el H 3i. La placa de calefacción y el agua en UMID • la cámara de agua pueden estar calientes. En caso de que inadvertidamente se derramen líquidos sobre la estación de carga • del H 3i o hacia su interior, desenchufe el equipo CPAP de la fuente de UMID alimentación.
  • Página 97: Instalación Del Humid Aire 3I

    NSTALACIÓN DEL UMID ADVERTENCIA Antes de conectar el HumidAire 3i verifique que su generador de aire esté apagado a nivel de la fuente de alimentación. ARA QUITAR LA CUBIERTA DELANTERA SI ESTÁ INSTALADA Consulte las figuras en la sección B de la hoja de figuras.
  • Página 98: Llenado De La Cámara De Agua

    Consulte las figuras en la sección E de la hoja de figuras. ADVERTENCIA Tenga cuidado al manipular el HumidAire 3i. El agua y la base de la cámara de agua pueden alcanzar altas temperaturas. Espere 10 minutos para que se enfríe la placa de calefacción y todo resto de agua.
  • Página 99 Si la función de Calentamiento está disponible, utilícela para calentar el agua antes de iniciar el tratamiento. Si desea iniciar el tratamiento inmediatamente, omita este paso. UNCIÓN DE ALENTAMIENTO NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS Nota: consulte el manual del usuario de su generador de aire para saber si esta función está...
  • Página 100: Vista Inferior

    Desenchufe el cable de corriente de la toma (G-1). ADVERTENCIA Tenga cuidado al manipular el HumidAire 3i. El agua y la base de la cámara de agua pueden alcanzar altas temperaturas. Espere 10 minutos para que se enfríe la placa de calefacción y todo resto de agua (G-2).
  • Página 101: Preguntas Frecuentes

    EBO USAR AGUA DESTILADA EN LA CÁMARA DE AGUA El agua destilada prolongará la vida útil de la cámara de agua y reducirá los depósitos minerales. Para más detalles consulte “Limpieza del HumidAire 3i” en la página 97. ¿Q UÉ PUEDO HACER SI PERSISTEN LOS SÍNTOMAS DE SEQUEDAD Si sigue experimentando síntomas de sequedad, es probable que su nivel de...
  • Página 102: Limpieza Y Mantenimiento

    Desenchufe el cable de corriente de la toma (H-1). ADVERTENCIA Tenga cuidado al manipular el HumidAire 3i. El agua y la base de la cámara de agua pueden alcanzar altas temperaturas. Espere 10 minutos para que se enfríen la placa de calefacción y todo resto de agua (H-2).
  • Página 103: Cámara De Agua

    ÁMARA DE AGUA IARIAMENTE Lave la cámara de agua y el tubo en agua tibia con un detergente suave (consulte la precaución anterior). Utilice el tapón amarillo de limpieza para facilitar el proceso de limpieza (consulte los pasos 1 a 5 a continuación). Enjuáguelos cuidadosamente en agua limpia y déjelos secar sin exponerlos a la luz directa del sol.
  • Página 104: Estación De Carga

    3i) debe ser UMID inspeccionado por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el equipo está diseñado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. Al entregarse el equipo, se proporcionan los detalles correspondientes de la garantía ResMed.
  • Página 105: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS Si hay un problema, intente las siguientes sugerencias. Si el problema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la unidad. ADVERTENCIA El servicio de mantenimiento y las reparaciones deberán ser efectuados únicamente por un agente de servicio autorizado.
  • Página 106 Aumente el nivel en la escala de control. húmedo control es muy bajo. El calentador del Contacte a su proveedor de equipos. HumidAire 3i no está funcionando. El aire está La escala de control está en Disminuya el nivel en la escala de demasiado húmedo...
  • Página 107 Aumente el nivel en la escala de control. húmedo control es muy bajo. El calentador del Contacte a su proveedor de equipos. HumidAire 3i no está funcionando. El aire está La escala de control está en Disminuya el nivel en la escala de demasiado húmedo...
  • Página 108 Problema Causa posible Solución Aparecen depósitos El agua deja depósitos • Use agua destilada. o un polvo blanco minerales. • Para quitar estos depósitos minerales, en la cámara de consulte “Limpieza del HumidAire agua 3i” en la página 97. OLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 109: Specificaciones Técnicas

    SPECIFICACIONES TÉCNICAS ENDIMIENTO Temperatura máxima de la placa de calefacción: 85°C Temperatura de apagado: 93°C Máxima producción de humedad: 95% de humedad relativa (escala de control al máximo, flujo de 50 l/min, temperatura ambiente de 20°C, humedad relativa ambiente del 40%). Máxima temperatura del gas: 41°C IMENSIONES ALTURA X ANCHO X PROFUNDIDAD...
  • Página 110: Símbolos Que Aparecen En El Dispositivo

    Si necesita información sobre la recolección o la eliminación de su equipo ResMed, comuníquese con su oficina local ResMed, con su distribuidor local, o visite www.resmed.com/ environment.
  • Página 111: Garantía Limitada

    ARANTÍA LIMITADA ResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial. Esta garantía no es transferible.
  • Página 112 92 Limpieza 97 cámara de agua 98 cubierta 98 Depósitos minerales 103 estación de carga 99 Desacoplamiento del HumidAire 3i 95 junta de la cubierta 98 Dimensiones 104 Llenado de la cámara de agua 93 Luz indicadora 93 parpadeo 100 Enchufe conector colocación 95...
  • Página 113 cámara de agua 93 cubierta delantera 92 enchufe conector 92 junta de la cubierta 97 Sequedad síntomas 96 SmartStart 94 Solución de problemas 100 Su responsabilidad 89 Términos e iconos especiales 89 Ubicación 92...
  • Página 114 HumidAire 3i™ MANUAL DO UTILIZADOR Português...
  • Página 136 HumidAire 3i™ HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER Nederlands...

Tabla de contenido