APAP o binivel y las fugas por la boca. El aire húmedo ayuda a aliviar los síntomas de sequedad y puede hacer que el tratamiento resulte más cómodo. El HumidAire 2iC está diseñado para formar una sola unidad de humidificación cuando se acopla al equipo CPAP, APAP o binivel.
ADVERTENCIAS Utilice el HumidAire 2iC únicamente para el fin para el que ha sido diseñado • como se describe en este manual. El HumidAire 2iC está diseñado para ser usado únicamente con equipos para •...
Página 59
Asegúrese de que la cámara de agua esté vacía y completamente seca antes • de transportar el HumidAire 2iC. No encienda el HumidAire 2iC si el equipo CPAP , APAP o binivel tiene un • cable de conexión o un enchufe dañados.
Componentes del HumidAire 2iC Estación de carga Salida de aire Cámara de agua Figura 1: Componentes del HumidAire 2iC Tapa de la cámara de agua Junta Travesaño Base de la cámara de agua Traba lateral Figura 2: Componentes de la cámara de agua...
Instalación del HumidAire 2iC ADVERTENCIA Asegúrese de que el equipo CPAP, APAP o binivel esté apagado en la toma de corriente antes de conectar el HumidAire 2iC. Quite la cubierta delantera del equipo. Para ello: 1. Oprima el cerrojo bajo la cubierta delantera.
Página 62
Separe la cámara de agua del HumidAire 2iC de la estación de carga. Para ello, presione la trabilla en la base de la cámara de agua y tire de la cámara de agua para separarla de la estación de carga.
Página 63
Salida de aire Marca de nivel máximo de agua El HumidAire 2iC debe ser llenado con agua limpia antes de ser usado. Siempre asegúrese de que la cámara de agua esté limpia. Consulte “Limpieza y mantenimiento” en la página 63. ADVERTENCIA No llene la cámara de agua con agua caliente ni con agua helada.
Página 64
Sistema de mascarilla Salida de aire Tubo de aire El HumidAire 2iC esta listo ahora para su uso. Para comenzar el tratamiento, consulte “Instrucciones de funcionamiento” en la página 61.
Instrucciones de funcionamiento Inicio del tratamiento El HumidAire 2iC debe estar lleno con agua limpia y montado al equipo CPAP, APAP o binivel con el tubo de aire y el sistema de mascarilla conectados. Consulte “Instalación del HumidAire 2iC” en la página 57.
Detención del tratamiento Para detener el tratamiento en cualquier momento, quítese la mascarilla y pulse el botón Delantero. De lo contrario, si la función SmartStart está habilitada, sencillamente quítese la mascarilla y el tratamiento se detendrá. Consejos Útiles Persistencia de síntomas de sequedad Si sigue experimentando síntomas de sequedad, es probable que esté...
Limpieza y mantenimiento Debe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta sección. ADVERTENCIA Peligro de electrocución. No sumerja el equipo ni el cable de corriente en agua. Siempre desconecte el equipo antes de limpiarlo y asegúrese de que esté...
Página 68
Cambie cualquier pieza dañada. PRECAUCIÓN No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar las piezas del HumidAire 2iC. Estas soluciones podrían ocasionar daños al producto y reducir la vida útil del mismo. soluciones a base de lejía, cloro, alcohol o amoníaco •...
Página 69
Si utiliza un lavavajillas, evite los ciclos industriales o de alta temperatura (más de 158°F/70°C). No utilice detergentes muy alcalinos ni soluciones de enjuague. STACIÓN DE CARGA Limpie la parte exterior de la estación de carga con un paño húmedo. Haga esto periódicamente.
Página 70
3. Ajuste la tapa en la base de la cámara de agua. Oprima la tapa y la base firmemente para que cierren. tapa 4. Para cerrar las trabas laterales, vea las figuras que siguen, Nota: Si las trabas laterales se separan de la base de la cámara de agua, vuélvalas a conectar tal como se muestra.
Servicio de mantenimiento Al cumplirse 5 años de su fabricación, este producto (HumidAire 2iC) debe ser inspeccionado por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el equipo está diseñado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed.
Solución de problemas Si hay un problema, intente las siguientes sugerencias. Si el problema no puede ser resuelto, póngase en contacto con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la unidad. ADVERTENCIA El servicio de mantenimiento y las reparaciones deberán ser efectuados únicamente por un agente de servicio autorizado.
Página 74
Problema Causa posible Solución No hay flujo de aire El tubo de aire no está Conecte el tubo de aire como se debidamente conectado. describe en “Preparación para el uso” en la página 57. El tubo de aire está Desbloquee o libere el tubo de aire. bloqueado, torcido o roto.
Especificaciones técnicas Dimensiones (Altura x Ancho x Profundidad) 123 mm x 218 mm x 183 mm (4,8 in x 7,2 in x 8,6 in) (estación de carga y cámara de agua) Peso 710 g (1,57 lb)(estación de carga y cámara de agua vacía) Construcción de la carcasa Estación de carga: Termoplástico de ingeniería ignífuga Cámara de agua: Plástico moldeado por inyección...
Para más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de ResMed o con una oficina de ResMed.