Fronius MTG 250i Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MTG 250i:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MTG 250i, 320i, 400i, 550i
MTW 250i, 400i, 500i, 700i
MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G
ML
MTB 250i, 330i, 400i, 500i W ML
MTB 700i W ML
MHP 250i, 400i, 550i G ML
MHP 500i, 700i W ML
42,0410,1836
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
013-28062021
Bedienungsanleitung
MIG/MAG Hand-Schweißbrenner
Operating instructions
MIG/MAG manual welding torch
Manual de instrucciones
Antorcha manual MIG/MAG
Instructions de service
Torche de soudage MIG/MAG manu-
elle
Bruksanvisning
MIG/MAG manuell sveisepistol
Manual de instruções
Tocha de solda manual para sold-
agem MIG/MAG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius MTG 250i

  • Página 1 Instructions de service Torche de soudage MIG/MAG manu- elle Bruksanvisning MIG/MAG manuell sveisepistol Manual de instruções Tocha de solda manual para sold- agem MIG/MAG 42,0410,1836 013-28062021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 55 Datos técnicos Generalidades Antorcha de soldadura refrigerada por gas - MTG 250i, 320i, 400i, 550i Juego de cables refrigerado por gas - MHP 250i, 400i, 550i G ML Cuello antorcha refrigerado por gas - MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML...
  • Página 56: Seguridad

    Seguridad Utilización pre- La antorcha manual MIG/MAG está diseñada exclusivamente para la soldadura vista MIG/MAG en aplicaciones manuales. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. También forman parte de la utilización prevista Seguir todas las indicaciones del manual de instrucciones.
  • Página 57 ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños por un funcionamiento sin líquido de refrigeración. La consecuencia pueden ser graves daños materiales. ▶ Jamás se deben poner en servicio antorchas de soldadura refrigeradas por agua sin líquido de refrigeración. ▶ El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar, se extinguirán todos los derechos de garantía.
  • Página 58: Generalidades

    Generalidades Generalidades Las antorchas MIG/MAG son especialmente robustas y fiables. La carcasa del asa de formas ergonómicas, una articulación esférica y una distribución óptima de peso permi- ten trabajar sin cansarse. Las antorchas de soldadura están disponibles con diferentes rangos de potencia y tamaños, en versión refrigerada por gas y por agua. De este modo, se consigue una buena accesibilidad a los cordones de soldadura.
  • Página 59: Funciones De La Tecla De La Antorcha

    Funciones de la tecla de la antorcha Funciones del Función del pulsador de la antorcha en la pulsador de la posición de conmutación 1 (accionado antorcha de dos hasta la mitad): posiciones El LED está iluminado. Función del pulsador de la antorcha en la posición de conmutación 2 (accionado completamente): El LED se apaga.
  • Página 60: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio MTG d, MTW d - Montar los con- sumibles en el cuello antorcha Apretar la tobera de gas hasta el tope...
  • Página 61: Ensamblar La Antorcha De Soldadura Multilock

    Ensamblar la ¡OBSERVACIÓN! antorcha de sold- adura Multilock Un montaje incorrecto de la antorcha de soldadura implica riesgos. La consecuencia pueden ser daños en la antorcha de soldadura. ▶ Antes de montar un cuello antorcha, asegurarse de que el punto de acoplamiento del cuello antorcha y del juego de cables esté...
  • Página 63: Montar La Sirga De Guía De Hilo En El Juego De Cables De La Antorcha

    Montar la sirga ¡OBSERVACIÓN! de guía de hilo en el juego de Tender el juego de cables recto para que se pueda montar correctamente la sirga cables de la de guía de hilo. antorcha Sirga de guía de hilo de acero Sirga de guía de hilo de plástico...
  • Página 64 Enroscar la boquilla tensora hasta el tope sobre la sirga de guía de hilo. La sirga de guía de hilo debe estar visible en el taladro del cierre.
  • Página 65: Conectar La Antorcha De Soldadura Al Avance De Hilo

    Conectar la antorcha de sold- adura al avance de hilo solo si las conexiones de líquido de refrigeración disponibles opcionalmente están instaladas en el avance de hilo y con antorcha de soldadura refrigerada por agua. Conecte siempre las mangueras de líquido de refrigeración según el color.
  • Página 66: Conectar La Antorcha De Soldadura A La Fuente De Potencia Y A La Refrigeración

    Conectar la antorcha de sold- adura a la fuente de potencia y a la refrigeración Solo si las conexiones de líquido de refrigeración disponibles como opción están instaladas en la refrigeración y en el caso de tratarse de una antorcha refri- gerada por agua.
  • Página 67: Girar El Cuello Antorcha De La Antorcha De Soldadura Multilock

    Girar el cuello ¡PRECAUCIÓN! antorcha de la antorcha de sold- Peligro de quemaduras por estar calientes el líquido de refrigeración y el cuello adura Multilock antorcha. La consecuencia pueden ser escaldaduras graves. ▶ Antes de comenzar los trabajos, dejar que se enfríen el líquido de refrigeración y el cuello antorcha a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F).
  • Página 68: Cambiar El Cuello Antorcha De La Antorcha De Soldadura Multilock

    Cambiar el cuello ¡PRECAUCIÓN! antorcha de la antorcha de sold- Peligro de quemaduras por estar calientes el líquido de refrigeración y el cuello adura Multilock antorcha. La consecuencia pueden ser escaldaduras graves. ▶ Antes de comenzar los trabajos, dejar que se enfríen el líquido de refrigeración y el cuello antorcha a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F).
  • Página 69: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación General El mantenimiento periódico y preventivo de la antorcha de soldadura es un factor rele- vante para un servicio sin perturbaciones. La antorcha de soldadura está expuesta a altas temperaturas y a una intensa suciedad. Por este motivo, la antorcha de soldadura requiere un mantenimiento más frecuente que los demás componentes del sistema de soldadura.
  • Página 70: Mantenimiento Con Cada Sustitución De La Bobina De Hilo/Bobina Con Fondo De Cesta

    Comprobar la tobera de gas, la protección antiproyecciones y los aislamientos con respecto a daños y sustituir los componentes dañados. Adicionalmente con cada puesta en servicio, en caso de antorchas refrigeradas por agua: • Asegurarse de que todas las conexiones de líquido de refrigeración están estancas •...
  • Página 72: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    No hay función después de pulsar la tecla de la antorcha Interruptor de red de la fuente de corriente conectado, indicaciones en la fuente de corri- ente iluminadas. Causa: La FSC ("Fronius System Connector" - conexión central) no está enchufada hasta el tope. Solución: Enchufar la FSC hasta el tope.
  • Página 73 Propiedades insuficientes de soldadura Causa: Parámetros de soldadura incorrectos. Solución: Corregir los ajustes. Causa: Conexión de masa incorrecta. Solución: Establecer un buen contacto con la pieza de trabajo. Causa: No hay gas protector o el gas es insuficiente. Solución: Comprobar el regulador de presión, la manguera de gas, la electroválvula de gas y la conexión de gas protector de la antorcha de soldadura.
  • Página 74 Transporte de hilo inadecuado Causa: Según el sistema, el freno en el avance de hilo o en la fuente de corriente está ajustado demasiado fuerte. Solución: Aflojar el ajuste del freno. Causa: Taladro del tubo de contacto incorrecto. Solución: Sustituir el tubo de contacto. Causa: La sirga de guía de hilo o el inserto de guía de hilo están defectuosos.
  • Página 75 La antorcha de soldadura se calienta mucho Causa: Solo para antorchas de soldadura Multilock: el racor del cuello antorcha está aflojado. Solución: Apretar el racor. Causa: La antorcha de soldadura se ha puesto en servicio por encima de la máxima corriente de soldadura. Solución: Reducir la potencia de soldadura o utilizar una antorcha de soldadura más potente.
  • Página 76 Función errónea de la tecla de la antorcha Causa: Las conexiones entre la antorcha de soldadura y la fuente de corriente están defectuosas. Solución: Establecer las conexiones correctamente / Enviar la fuente de corriente o la antorcha de soldadura al Servicio Técnico. Causa: Impurezas entre la tecla de la antorcha y la caja de la tecla de la antorcha.
  • Página 77: Datos Técnicos

    El servicio de la tecla de la antorcha solo está permitido en el marco de los datos técni- cos. El producto cumple los requisitos de la norma IEC 60974-7 / - 10 CI. A. Antorcha de sold- MTG 250i MTG 320i MTG 400i adura refrigerada I (amperios) 10 min/40°...
  • Página 78: Juego De Cables Refrigerado Por Gas - Mhp 250I, 400I, 550I G Ml

    Juego de cables MHP 250i G ML MHP 400i G ML refrigerado por I (amperios) 10 min/40° C 40 % DC* 250 40 % D.C.* 400 gas - MHP 250i, M21+C1 (EN 439) 60 % DC* 200 60 % D.C.* 320 400i, 550i G ML 100 % ED* 170 100 % D.C.* 260...
  • Página 79: Antorcha De Soldadura Refrigerada Por Agua - Mtw 250I, 400I, 500I, 700I

    Antorcha de sold- MTW 250i MTW 400i MTW 500i MTW 700i adura refrigerada I (amperios) 10 min/40° C 100 % DC* 100 % DC* 100 % DC* 100 % DC* por agua - MTW M21+C1 (EN 439) 250i, 400i, 500i, 700i [mm (in.)] 0,8-1,2...
  • Página 80: Cuello Antorcha Refrigerada Por Agua - Mtb 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W Ml

    Cuello antorcha MTB 250i W MTB 330i W MTB 400i W MTB 500i W refrigerada por agua - MTB 250i, I (amperios) 10 min/40° C 100 % DC* 100 % DC* 100 % DC* 100 % DC* 330i, 400i, 500i, M21+C1 (EN 439) 700i W ML [mm (in.)]...

Tabla de contenido