Página 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO RGBW FIRMWARE VERSION 1.1 AND LATER ROOT PAR BATTERY ® 5 × 4 W RGBW LED PAR SPOTLIGHT CLROOTPARBAT...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL INTENDED USE ................ USO PREVISTO ................ 85 SAFETY INSTRUCTIONS ............INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........85 INFORMATION FOR PORTABLE INDOOR DEVICES ..... INFORMACIÓN SOBRE DISPOSITIVOS PORTÁTILES INTRODUCTION ...............
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garan- tizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
Página 86
Este símbolo indica peligro eléctrico. Este símbolo indica un peligro general. Este símbolo señala peligro por superficies calientes. Este símbolo señala peligro debido a fuentes de luz intensas. Este símbolo señala información complementaria sobre el uso del producto. PELIGRO: 1. No abrir el interior del equipo ni modificarlo. 2.
Página 87
bien antes de conectar el equipo a la toma de corriente. Utilizar únicamente cables de alimentación adecuados. 3. Para desconectar totalmente el equipo de la red, no basta con accionar el interruptor de encendido/apagado del equipo. 4. Hay que asegurarse de que el fusible utilizado coincida con el tipo de fusible indicado en el equipo.
Página 88
2. En equipos con componentes motorizados, existe peligro de lesiones por el movimiento del equipo. Los movimientos repentinos del equipo pueden provocar una reacción brusca. 3. La superficie de la carcasa del equipo puede calentarse mucho durante su funciona- miento normal. Evitar el contacto accidental con la carcasa. Esperar siempre hasta que el equipo se haya enfriado lo suficiente antes de desmontarlo, realizar trabajos de mantenimiento, cargarlo u otras manipulaciones.
INFORMACIÓN SOBRE DISPOSITIVOS PORTÁTILES PARA EXTERIORES 1. Funcionamiento temporal. En principio, los equipos para eventos están diseñados solo para un funcionamiento temporal. 2. El funcionamiento continuo o la instalación permanente puede prerjudicar el funcio- namiento y provocar un envejecimiento prematuro del equipo. SEGURIDAD DE LA BATERÍA •...
• Una vez que la batería se haya descargado, deberá recargarse de inmediato completa- mente. Las baterías no cargadas al máximo pierden capacidad y durabilidad. • El foco solo debe almacenarse con la batería cargada al máximo. • Si no se va a utilizar el foco durante un tiempo prolongado, cargue la batería cada 6 meses.
Toma de entrada de alimentación Power Twist azul. Tensión operativa: 100-240 V CA/50-60 Hz. El volumen de suministro incluye un cable de alimentación adecuado con conector Power Twist. POWER OUT Toma de salida de alimentación Power Twist blanca para la alimentación eléctrica de otros focos Cameo (máx. 8 A).
Página 92
DMX IN Conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (por ejemplo, una mesa DMX). DMX OUT Conector XLR hembra de 3 pines para transmitir la señal de control DMX. iDMX Conexión para el stick iDMX disponible opcionalmente para la conexión W-DMX™. FUSE Portafusibles para fusibles sensibles de 5 x 20 mm.
POWER Pulsador para encender y apagar el foco. PANTALLA OLED La pantalla OLED muestra el modo operativo activado actualmente (pantalla principal), las opcio- nes del menú de selección y el valor numérico o el estado operativo en determinadas opciones del menú. Si no se detecta ninguna actividad durante unos dos minutos, la indicación en pantalla cambia automáticamente a la pantalla principal.
• Tras encender el foco, durante el proceso de arranque se mostrarán de forma consecutiva en pantalla el mensaje «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denominación de modelo y la versión del software. Tras este procedimiento, el foco estará listo para funcionar y se activará...
de los modos autónomos Auto y Loop. El estado de la batería se muestra en cinco segmentos en la esquina superior derecha de la pantalla. Si el foco funciona conectado a la red eléctrica, la batería interna se carga al mismo tiempo y verá que aparece un símbolo de rayo junto al símbolo de la batería.
Página 96
Ajuste manual de DMX Delay en los modos operativos DMX sin canal de DMX Delay (2CH, 4CH1, 4CH2, 5CH, 6CH, 9CH): Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones y para seleccionar la opción DMX Delay del menú y confirme con ENTER. Nueva- mente con los botones ...
El tiempo de Delay (tiempo de retardo de la señal DMX) se ajusta mediante un controlador DMX en el canal de DMX Delay individual del modo operativo DMX correspondiente (de 0,0 s a 2,0 s en pasos de 0,1 s). Ejemplo de configuración: MODO AUTÓNOMO AUTO / SOUND Los 6 programas automáticos disponibles constan de secuencias de cambio de colores fijas, mientras que el brillo, la velocidad operativa, el control por sonido con sensibilidad de micrófono y...
Página 98
Sound Activar/desactivar el control por sonido Control por sonido desactivado Control por sonido activado Sens Ajuste de la sensibilidad del micrófono 0 - 100 Tiempo de retardo para los grupos de escla- Delay 0,0 s - 2,0 s MODO AUTÓNOMO STATIC De forma similar a la configuración con un equipo de control DMX, el modo autónomo Static permite ajustar las funciones Dimmer, Estrobo (Strobe), R, G, B y W directamente en el dispositivo, seleccionando valores entre 000 y 255.
Página 99
los botones y para seleccionar la opción Stand Alone del menú y confirme con ENTER. Nuevamente con los botones y , seleccione el modo autónomo User Color y confirme con ENTER. Ahora, seleccione el preset deseado con los botones y (Color 1 - Color 4) y confirme con ENTER.
1. Step 15 colores de Color Preset Red - CW (Cold White) 4 colores de User Color User 1 - User 4 Blackout Blackout 2. Step ” ” 15 colores de Color Preset Red - CW (Cold White) 4 colores de User Color User 1 - User 4 3.
Página 101
Asigne los focos a uno de hasta 15 grupos según desee. También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de Delay ajustado en la unidad maestra (ver ejemplo de configuración). Slave Group 0 Slave Group 1 Slave Group 2...
Power Mode = Autonomía de la Ajuste estándar con brillo máximo batería y ajuste del Autonomía prolongada con aprox. un brillo de los LED 50 % de brillo IR Remote = Activar o desac- Control con mando a distancia por tivar el control infrarrojos activado mediante el mando Control con mando a distancia por...
NFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MENU accederá al menú principal. Ahora, utilice los botones y para seleccionar la opción System Info del menú y confirme con ENTER. --------Menu------- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave...
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (opcional) Apunte con el mando a distancia por infrarrojos direc- tamente a la parte delantera del sensor de infrarrojos incorporado en el foco. El rango de alcance máximo es de unos 8 metros. En el modo DMX y en el esclavo, el sensor del foco estará...
Fa (superposición de colores) Los colores se superponen entre sí (Color Fading). La velocidad con la que cambian los colores se puede ajustar con el botón SP (Speed). Au (modo automático) Seleccione el programa de cambio de colores deseado Auto 1 - 6 pulsando varias veces el botón Su (programa de cambio de colores con control por sonido) Seleccione uno de los 6 programas controlados por sonido Sound 1 - 6 pulsando varias veces el botón Su.
Página 106
Para obtener un aspecto más discreto durante el uso como foco de luz vertical, es posible des- montar el soporte doble de montaje aflojando los dos tornillos de manejo (B).
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo a largo plazo, este se debe revisar y reparar periódicamente, como mínimo cada 3000 horas de servicio o, como máximo, al cabo de un año. CUIDADOS (que puede realizar el usuario) ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea para mantener cuidado el equipo, desconectar la alimentación eléctrica y, si es posible, todas las conexiones del equipo.
TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comuni- cación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
ASIGNACIÓN DE PINES: Cable DMX con XLR de 3 pines: Cable DMX con XLR de 5 pines (los pines 4 y 5 no se utilizan): Shield Shield TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR): Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120 ohmios, 1/4 W) en el último equipo de la cadena DMX.
DATOS TÉCNICOS NÚMERO DE ARTÍCULO: CLROOTPARBAT Clase de producto: Foco LED a batería Tipo: Foco PAR Espectro cromático: RGBW Cantidad de LED: Tipo de LED: Frecuencia de la mo- 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (ajustable) dulación por ancho de pulsos (PWM) del LED: Ángulo de dispersión 33°...
Página 111
NÚMERO DE ARTÍCULO: CLROOTPARBAT Fusible: F3A / 250 V (5 x 20 mm) Batería: Litio / 4400 mAH / 22,2 V / 97,7 Wh Temperatura ambiente de 0 °C a 40 °C (en funcionamiento): Humedad relativa del <75 %, sin condensación aire: Clase de protección: IP20 Color de la carcasa: Negro...
ELIMINACIÓN Embalaje 1. Los embalajes se pueden llevar a reciclar a través de las vías de eliminación habitua- les. 2. Separe el embalaje conforme a las leyes de eliminación de residuos y las normativas sobre reciclaje de su país Equipo: 1.