Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO RGBW STUDIO PAR 4 G2 LED PAR SPOTLIGHT WITH 12 X RGBW 4-IN-1 LED CLPST4G2 STUDIO PAR 6 G2 LED PAR SPOTLIGHT WITH 12 X RGBAWUV 6-IN-1 LED CLPST6G2...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES FOR MOBILE INDOOR DEVICES INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION SETUP AND INSTALLATION MOUNTING THE FILTER FRAME CARE, MAINTENANCE AND REPAIR TECHNICAL DATA...
Página 3
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO DEUTSCH INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE INDOOR-GERÄTE LIEFERUMFANG EINFÜHRUNG ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE BEDIENUNG AUFSTELLUNG UND MONTAGE FILTERRAHMEN MONTIEREN PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR TECHNISCHE DATEN MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN...
Página 4
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES USO PREVISTO TÉRMINOS Y SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE INTERIOR VOLUMEN DE SUMINISTRO INTRODUCCIÓN CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN MANEJO INSTALACIÓN Y MONTAJE MONTAJE DEL PORTAFILTROS CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DATOS TÉCNICOS DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA...
Página 5
ITALIANO INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE D'USO UTILIZZO CONFORME SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI INDICAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE PER DISPOSITIVI INDUSTRIALI PORTATILI FORNITURA INTRODUZIONE CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE UTILIZZO INSTALLAZIONE E MONTAGGIO INSTALLAZIONE DEL PORTAFILTRO PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE DATI TECNICI DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI...
Lea atentamente el presente manual de in- strucciones con el fin de poder usar rápidamente y de forma óptima su nuevo producto de Cameo Light. Puede encontrar más información sobre Cameo Light en nuestro sitio web CAMEOLIGHT.
4. ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN, que puede ir acompañada de un símbolo, indica situaciones o estados que pueden provocar daños materiales o medioambientales. Este símbolo indica peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica puntos de peligro o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligros por la existencia de superficies calientes.
Página 83
ADVERTENCIA: 1. No utilizar el equipo si presenta daños evidentes. 2. El equipo solo se puede instalar estando sin tensión. 3. Si el cable de alimentación del equipo está dañado, el equipo no debe utilizarse. 4. Los cables de alimentación fijos solo pueden ser sustituidos por una persona cualificada.
Página 84
ADVERTENCIA: 1. Utilizar el equipo únicamente de la forma prevista. 2. Utilizar el equipo solo con los accesorios previstos y recomendados por el fabrican- 3. Durante la instalación, hay que tener en cuenta los reglamentos de seguridad vigentes en su país. 4.
ATENCIÓN: 1. No instalar ni poner a funcionar el equipo cerca de radiadores, acumuladores tér- micos, estufas u otras fuentes de calor. Asegurarse de que el equipo siempre esté instalado de modo que reciba suficiente refrigeración y no pueda sobrecalentarse. 2.
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN Los modelos STUDIO PAR 4 G2 y STUDIO PAR 6 G2 tienen conexiones, elementos de manejo y de visualización idénticos POWER IN Toma de entrada de alimentación Power Twist azul. Tensión operativa: 100-240 V CA/50-60 Hz.
FUSE Portafusibles para fusibles de 5 x 20 mm. NOTA IMPORTANTE: El fusible deberá sustituirse exclu- sivamente por otro del mismo tipo y con las mismas características técnicas. Si el fusible salta de forma recurrente, diríjase a un centro de servicio técnico autorizado. DMX IN Conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (por ejemplo, una mesa DMX).
«Software Update Please Wait» (solo para servicio técnico), «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denomi- nación de modelo y la versión del software. Después de este procedimiento, el foco estará listo para funcionar y se iniciará...
CONFIGURAR LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address) Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción DMX Address del menú y confirme con ENTER. Ajuste ahora la dirección inicial DMX como desee con los botones o , y confirme el ajuste con ENTER (el valor más alto dependerá...
Asigne los focos a uno de hasta 24 grupos (más grupo 0) según desee. También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de Delay ajustado en el controlador DMX. Confirme cada ajuste con ENTER. Menu DMX Delay Group...
Página 93
A continuación llegará al submenú que permite ajustar las opciones de submenú (consulte la tabla, selección con los botones y ; confirmación con ENTER; modificación de valores con los botones y ; confirmación con ENTER). Los ajustes se hacen por separado para cada programa y se mantienen incluso después de reiniciar el equipo.
Página 94
MODO AUTÓNOMO COLOR PRESET Están disponibles 15 presets de colores diferentes más 4 presets de usuario ajustables individual- mente. El brillo y el efecto estrobo se pueden ajustar de forma general. Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción del menú...
Página 95
EDITAR PRESETS DE USUARIO (Edit User Color) Los ocho presets de usuario disponibles en el modo autónomo Color Preset se pueden editar individualmente. Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción del menú...
Seguidamente se abre el submenú que permite ajustar las siguientes opciones del submenú (con- sulte la tabla, seleccione con y , confirme con ENTER, cambie el valor o el estado con , confirme con ENTER). Los ajustes se hacen por separado para cada Loop y se mantienen incluso después de reiniciar el equipo.
Página 97
Modo esclavo ampliado: Si en el modo maestro/esclavo desea controlar las unidades esclavas mediante uno de los modos autónomos Auto o Playback Loop, es posible transmitir la señal de control con retardo en hasta 24 niveles, el retardo se ajusta en la opción de submenú Delay del modo autónomo correspondiente, el factor de retardo se ajusta en el menú...
Página 98
Settings Disp Rev = Girar la imagen en Giro de la imagen en pantalla desactivado pantalla Giro de 180° de la imagen en pantalla (por ejemplo, para montajes en altura) Display = Retroiluminación de la Off after Desactivación tras aproximadamente Off Timer pantalla 20 segundos sin actividad...
Página 99
Calibra- = Calibración del color User Cali- Calibración individual de colores. Ajuste tion bration del brillo de R, G, B y W (CLPST4G2) o R, G, B, W, A y UV (CLPST6G2) para todos los modos operativos con valores de 0 a 255 CLPST4G2: R, G, B y W con valor máximo de 255 CLPST6G2: R, G, B, W, A y UV con valor...
Página 100
A continuación llegará al submenú que permite acceder a la información del sistema (consulte la tabla, selección con los botones y ; confirmación con ENTER; modificación del estado con ; confirmación con ENTER) System Info Firmware = Visualización del firmwa- Software re del dispositivo V1.x...
INSTALACIÓN Y MONTAJE PELIGRO: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comproba- ciones de seguridad periódicas de todos los materiales de instalación y focos. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta, recurra a una empresa profesional.
MONTAJE DEL PORTAFILTROS Para montar el portafiltros (o la visera disponible opcionalmente), deslice primero el soporte de seguridad con resorte en la parte superior del foco hacia la derecha para desbloquearlo y, a con- tinuación, pliéguelo hacia arriba (figura A). Deslice el portafiltros (o la visera disponible opcional- mente) desde arriba en las ranuras de los soportes laterales e inferiores.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo a largo plazo, este se debe revisar perió- dicamente y reparar en caso necesario. Las necesidades de cuidado y mantenimiento dependen de la intensidad y el entorno de uso. Por lo general, recomendamos realizar una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
¡AVISO! Los trabajos de mantenimiento realizados indebidamente pueden afectar al derecho de garantía. DATOS TÉCNICOS Número de artículo CLPST4G2 CLPST6G2 Categoría de producto Luz LED estática Luz LED estática Tipo Studio PAR Studio PAR Fuente de luz 12 luces LED RGBW 4 en 1 de 8 12 luces LED RGBWWuV 6 en 1 W SMD de 12 W SMD...
Interfaz de usuario 4 botones: MENÚ; ENTER; ARRI- 4 botones: MENÚ; ENTER; ARRI- BA; ABAJO BA; ABAJO Pantalla OLED de 2 filas OLED de 2 filas Clasificación IP IP 20 para uso en interiores IP 20 para uso en interiores Clasificación de temperatu- -10 °C-40 °C -10 °C-40 °C...
ELIMINACIÓN Embalaje: 1. Los embalajes se pueden llevar a reciclar a través de las vías de eliminación habituales. 2. Separe el embalaje conforme a las leyes de eliminación de residuos y las norma- tivas sobre reciclaje de tu país. Equipo: 1.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Las declaraciones de conformidad para productos sujetos a las directivas LVD, CEM y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com. Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la directiva RED pueden descargar- se en www.adamhall.com/compliance/. ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESIÓN O ERRORES, ASÍ COMO A MODIFICACIONES TÉCNICAS O DE OTRO TIPO.