Normas y prescripciones válidas para este aparato El aparato es un producto con un nivel técnico muy alto. Esta centrífuga está sujeta a amplios procesos de certificación y control conforme a las normas y prescripciones en su versión válida correspondiente: Seguridad eléctrica y mecánica para la construcción y el control final: Serie de normas: IEC 61010 (corresponde a la serie de normas DIN EN 61010) ...
Normas e disposições aplicáveis a este equipamento Este equipamento é um produto de nível técnico muito elevado. É sujeito a um complexo procedimento de testes e certificação que corresponde às seguintes normas e disposições na sua versão em vigor: Segurança eléctrica e mecânica para construção e inspecção final: Série padrão: IEC 61010 (corresponde à...
Página 7
Ισχύοντα πρότυπα και προδιαγραφές για την παρούσα συσκευή Η συσκευή αποτελεί προϊόν πολύ υψηλού τεχνικού επιπέδου. Υπόκειται σε πολυάριθμες διαδικασίες ελέγζου και πιστοποίησης σύμφωνα με τα εξής, εκάστοτε ισχύοντα πρότυπα και προδιαγραφές: Ηλεκτρική και μηχανική ασφάλεια κατασκευής και τελικού ελέγχου: Πρότυπη...
Tabla de contenido Uso conforme a lo prescrito ..........................11 Riesgos residuales ...............................11 Datos técnicos ..............................11 Indicaciones de seguridad ............................12 Significado de los símbolos ..........................14 Volumen de suministro ............................15 Transporte y almacenamiento ..........................15 Transporte ..............................15 Almacenamiento............................15 Desembalar la centrífuga............................16 Puesta en marcha..............................16 Apertura y cierre de la tapa ..........................16 10.1 Apertura ..............................16...
Página 10
26.1.3 Eliminación de impurezas radioactivas ....................26 26.2 Rotores y accesorios ..........................27 26.2.1 Limpieza y cuidado ..........................27 26.2.2 Desinfección ............................27 26.2.3 Eliminación de impurezas radioactivas ....................28 26.2.4 Gorrones de apoyo ..........................28 26.2.5 Rotores y accesorios con duración limitada de uso................28 26.3 Tratar en autoclave ............................28 26.4 Recipientes de centrifugado........................28...
Otra utilización se considera como no conforme a lo previsto. Por los daños resultantes de ello no se responsabiliza a la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG. A la utilización conforme a lo prescrito pertenece también tener en cuenta todas las indicaciones de las instrucciones de servicio, y el cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento.
Con rotores con extinción de movimiento se debe engrasar regularmente los gorrones de apoyo (grasa lubricante Hettich, ref. 4051) para asegurar la parada gradual uniforme de los aparatos de suspensión. En las centrífugas sin regulación de temperatura puede presentarse calentamiento del la cámara de centrifugado en caso de elevada temperatura y/o uso frecuente del aparato.
Página 13
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por una persona autorizada por el fabricante. Utilizar exclusivamente repuestos originales y accesorios homologados por la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG. Son válidas las normas de seguridad siguientes: EN / IEC 61010-1 e EN / IEC 61010-2-020 así...
Significado de los símbolos Símbolo en el aparato: Atención, puntos de peligro generales. Símbolo en el aparato: Observar las instrucciones de manejo. Este símbolo indica que el usuario debe observar las instrucciones de manejo puestas a disposición. Símbolo en este documento: Atención, puntos de peligro generales.
Volumen de suministro Con la centrífuga se suministran los accesorios siguientes: Cable de conexión Fusibles Grasa lubricante para los vástagos de soporte Llave de pivotes frontales hexagonal Pasador de desbloqueo Hoja de instrucciones seguro de transporte Instrucciones de manejo Los rotores y los accesorios correspondientes se suministran según el pedido. Transporte y almacenamiento Transporte Antes del transporte del aparato debe montarse el dispositivo protector de transporte.
Desembalar la centrífuga Levantar el cartón hacia arriba y quitar el relleno. No levantar por la barra del asa de la tapa. Observar el peso de la centrífuga, véase el capítulo "Datos técnicos". Con un número adecuado de ayudantes levante la centrífuga por ambos lados y colóquela sobre la mesa de laboratorio.
Montaje y desmontaje del rotor 11.1 Rotor con tuerca de sujeción Montaje del rotor: Las partículas de suciedad entre el árbol del motor y el rotor impiden un asiento correcto del rotor y causan una marcha inestable y ruidosa. Limpiar el árbol del motor (C) y el agujero del rotor (A), y a continuación engrasar ligeramente el árbol del motor.
Controlar el rotor en cuanto a un asiento firme. Engrasar el gorrón de apoyo (C) (Grasa lubricante Hettich N° 4051). Colocar el Dispositivo de suspensión (A) en el rotor. Observar en ello que el Gorrón de apoyo (C) se encuentre en las Ranuras (B) del dispositivo de suspensión.
Cargar el rotor Los contenedores de vidrio para centrífugas no deberán exceder valores de RCF de más de 4000 (DIN 58970, parte 2). Comprobar el asiento firme del rotor. En los rotores con extinción de movimiento, todos los puestos de rotor deben estar ocupados con aparatos de suspensión iguales.
En determinados aparatos de suspensión se indica la carga máxima o el peso de la carga máxima, y el peso máximo del aparato de suspensión equipado de forma completa. Estos pesos no se deben sobrepasar. En excepciones ver el capítulo "Centrifugado de substancias o mezclas con una densidad mayor a 1,2 kg/dm ".
Elementos de control e indicación Véase figura en la página 2. Fig. 2: Campo de indicación y manejo 17.1 Símbolos del panel de control Indicación de rotación. La indicación de rotación se enciende giratoria en sentido contrario a las agujas del reloj mientras el rotor gira.
Ajustar el nivel de frenado Desconectar el interruptor de red. Mantener pulsadas simultáneamente la tecla bajo del indicador de velocidad y la tecla IMPULS Encender el interruptor de red y volver a soltar las teclas. En el indicador de velocidad se muestra la versión de la máquina y en el indicador de tiempo el nivel de frenado ajustado: p.
20.1 Centrifugación con preselección de tiempo Con las teclas bajo el indicador de velocidad, ajustar la velocidad deseada. Con las teclas bajo el indicador de tiempo, ajustar el tiempo deseado. Pulsar la tecla . La indicación de rotación se produce mientras gira el rotor.
Señal acústica La señal acústica suena cuando: después de que se presenta un error, con intervalos de 2 seg. después de finalizar la marcha de centrifugado y paro del rotor, con intervalos de 30 seg. La señal acústica finaliza al abrir la tapa o al pulsar cualquier tecla. Con el rotor parado, la señal acústica se puede activar o desactivar de la siguiente manera: ...
Centrifugado de substancias o mezclas con una densidad mayor a 1,2 kg/dm Para el centrifugado con revoluciones máximas, la densidad de las sustancias o de las mezclas de sustancias no debe sobrepasar 1,2 kg/dm . El número de revoluciones se debe reducir en el caso de substancias o mezclas con una elevada densidad.
Cuidado y mantenimiento El aparato puede estar contaminado. Antes de la limpieza quitar el enchufe de la red. Antes de utilizar algún procedimiento de limpieza o descontaminación diferente al recomendado por el fabricante, el usuario debe asegurarse consultando al fabricante que este procedimiento no perjudique al aparato.
26.2 Rotores y accesorios 26.2.1 Limpieza y cuidado Con el fin de prevenir corrosión y alteraciones del material, los rotores y los accesorios se tienen que limpiar regularmente con jabón o un producto de limpieza suave y un paño húmedo. Se recomienda la limpieza mínimo una vez a la semana.
Gorrones de apoyo Con rotores con extinción de movimiento se debe engrasar regularmente los gorrones de apoyo (grasa lubricante Hettich, ref. 4051) para asegurar la parada gradual uniforme de los aparatos de suspensión. 26.2.5 Rotores y accesorios con duración limitada de uso La utilización de determinados rotores, dispositivos de suspensión y accesorios está...
Errores Si no se puede eliminar el fallo según la tabla de fallos, se debe informar al servicio al cliente. Por favor indicar el tipo de centrífuga y el número de serie. Ambos números son visibles en la placa indicadora de tipo de la centrífuga.
Antes de la devolución del aparato se tiene que instalar el la protección de transporte. En caso de devolución del aparato o sus accesorios a la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG, éste se deberá descontaminar y limpiar antes de la expedición para la protección de las personas, del medio ambiente y del material.