Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AMOLADORA RECTA PGS 500 A1
AMOLADORA RECTA
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 337008_2001
GERADSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PGS 500 A1

  • Página 1 AMOLADORA RECTA PGS 500 A1 AMOLADORA RECTA GERADSCHLEIFER Traducción del manual de instrucciones original Originalbetriebsanleitung IAN 337008_2001...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 3 PGS 500 A1...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Traducción de la Declaración de conformidad original ......12 DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    1...
  • Página 5: Amoladora Recta Pgs 500 A1

    Volumen de suministro AMOLADORA RECTA 1 amoladora recta PGS 500 A1 PGS 500 A1 2 pinzas portaherramientas Introducción 1 piedra de afilar Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha 1 llave de montaje adquirido un producto de alta calidad. Las instruc- 1 maletín de plástico...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    (sin cable de red). del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    3 ■...
  • Página 7: Seguridad De Las Personas

    Encargue la reparación de las especialmente en situaciones inesperadas. piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PGS 500 A1...
  • Página 8: Asistencia Técnica

    DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    5 ■...
  • Página 9 │ DE │ AT │ CH ■ 6    PGS 500 A1...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Aplicaciones

    El usuario puede controlar las fuerzas de retroceso si observa las medidas de precaución pertinentes. DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    7 ■...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Las Tareas Con Cepillos De Alambre

    (Lg) sea de un mínimo de 10 mm. Utilice exclusivamente las herramientas inter- cambiables que posean un mandril con una longitud máxima de 40 mm. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PGS 500 A1...
  • Página 12: Piedra De Afilar

    Si es necesario cambiar el cable de usados en su administración municipal conexión, encomiende su sustitución al fabri- o ayuntamiento. cante o a su distribuidor para evitar riesgos en la seguridad. DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    9 ■...
  • Página 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    (parte inferior izquierda) o en el adhesivo do en profundidad antes de su entrega. de la parte trasera o inferior del producto. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PGS 500 A1...
  • Página 14: Asistencia Técnica

    44867 BOCHUM 337008_2001. ALEMANIA INDICACIÓN www.kompernass.com ► En el caso de las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- mente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamien- to, herramientas de montaje, etc.). ¡ADVERTENCIA! ►...
  • Página 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Amoladora recta PGS 500 A1 Año de fabricación: 06–2020 Número de serie: IAN 337008_2001 Bochum, 02/06/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: PGS500A1-062020-1 IAN 337008_2001...

Tabla de contenido