Página 1
Akku-Winkelschleifer / Cordless Angle Grinder / Meuleuse d’angle sans fi l PWSA 20-Li D4 Akku-Winkelschleifer Cordless Angle Grinder Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Meuleuse d’angle sans fi l Accu-haakse slijpmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowa szlifi...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Contenido Introducción ......176 Almacenamiento de la llave Uso previsto ......177 de mandril ........189 Descripción general ....177 Montaje ........189 Volumen de suministro ....177 Montar empuñadura ....189 Descripción del funcionamiento ..177 Montar/ajustar cubierta de Resumen ........177 protección/ desmontar ....189 Datos técnicos ......
Rosca para empuñadura Este aparato forma parte de la Serie Interruptor de encendido/apagado ParksideX 20 V TEAM,ypuedeutili- 4 Teclasdedesbloqueodelabatería zarse con baterías de la serie Parkside Batería X 20 V TEAM.Lasbateríassolopueden Regulador de revoluciones 7 Cubiertadeprotección cargarse con cargadores de la serie Parksi- deX 20 V TEAM.
(Volumen de suministro) Velocidad en ralentí n ..12200 min Velocidad del disco v ....80 m/s* Este aparato forma parte de la Serie ParksideX 20 VTEAMypuedeutilizarse Diámetro exterior ....Ø 125 mm conbateríasdelaserieParksideX 20 V Agujero ......Ø 22,23 mm TEAM.LasbateríasdelaserieParkside Espesor ........1 mm...
serefi erealasquefuncionanenchufadas Use dispositivos de protección de a la corriente (con cable de alimentación) así como ytambiénalasquefuncionanconbaterías Lleve una mascarilla protectora recargables (sin cable de alimentación). P eligrodecortaduras!.Llevarguan- 1) Seguridad en el puesto de tes que no puedan cortarse trabajo: a) Mantener el puesto de trabajo limpio y Llevar zapatos de seguridad...
herramientaeléctricamantieneeldedo d) No utilizar el cable para llevar o colgar la herramienta eléctrica, ni para sacar en el interruptor o conecta el aparato el enchufe de la caja de empalme. accionado a la corriente, pueden pro- Mantener el cable alejado del calor, ducirse accidentes.
c) Saque el enchufe de la toma de co- 5) Manejo y uso cuidadoso de rriente y/o quite la batería extraíble aparatos con pilas recargables antes de realizar ajustes en la herra- a) Cargue las pilas recargables sólo con mienta, cambiar piezas intercambia- bles de la herramienta o guardar la los cargadores que hayan sido reco- herramienta eléctrica.
efectuadoúnicamenteporelfabricante trónica. Accesorios intercambiables de dimensiones erróneas no quedan o por centros de asistencia autorizados. bien protegidos, ni pueden controlarse. Indicaciones de seguridad • Accesorios intercambiables con para todas las aplicaciones rosca han de entrar exactamen- te en el husillo de la lijadora. Indicaciones de seguridad a tener en Para accesorios intercambiables cuenta para lijar, trabajos con cepil-...
completa, protección para los • No tenga en funcionamiento la herramienta electrónica mientras ojos o gafas de protección. Si es necesario, póngase una másca- la está transportando. Su ropa pue- ra antipolvo, protección para los de quedar pillada por un contacto ca- oídos, guantes protectores o un sual con el accesorio intercambiable en delantal especial que puedan...
labor puede quedar atrapado y romperse cuando choca. Esto provoca que se pierda el control o que rebote. o provocar un rebote. Entonces el disco abrasivo se mueve hacia o se aleja del e) No utilice hojas de sierra con ca- usuario dependiendo del sentido de rotaci- denas o dentadas.Confrecuencia...
lije nunca con la cara lateral de c) Si el disco de corte se queda bloqueado o si para de traba- un disco de corte. Los discos de cor- te están previstos para quitar material jar, apague el aparato y sujé- con el borde del disco.
bitual. No sobrecargue los hilos • Al lijar, la pieza de labor se calienta. No la toque del lado que se ha traba- ejerciendo demasiada presión. Los hilos metálicos que salen volando jado, deje que se enfríe. Existe peligro dequemadura.Noutiliceningúnme- pueden penetrar fácilmente si se lleva ropa ligera o en la piel.
Lijar con cepillo metálico o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, re- comendamos a las personas con Cuando seleccione el ce- implantesmédicosqueconsultena pillo, preste atención a las sumédicooasufabricanteantes revoluciones permitidas. Las de utilizar la máquina. revoluciones permitidas del cepillo metálico han de ser al Indicaciones de trabajo menos tan altas como las re-...
Trabajeacontramarca.Asíelaparatonopo- La cubierta de protección deberá posici- drá salirse del corte sin poder controlarlo. onarse además para que las chispas que salgan proyectadas no hagan arder las piezasinfl amablesqueesténcerca Almacenamiento de la llave de mandril Montar/cambiar el disco de La llave de mandril (10) se puede almace- corte/disco abrasivo/cepillo: narenlaempuñadura(1),véaselafi ...
Desmontar la cubierta de ción del disco siempre está de cara al protección: aparato. 1. Desmonte la cubierta de protección (7) con los tres tornillos (16). Acontinuación, Si en su disco está marca- puede retirar el disco (15) y la cubierta do el sentido de rotación, de protección (7) hacia arriba.
de admisión. Siga manteniendo presio- ha de apoyarse en ambos lados del dis- co, tanto cerca del disco de corte como nada la tecla de bloqueo del husillo (9). 3. Suelte el cepillo metálico con una llave del borde. de boca (no incluida en el volumen de suministro).
Cuandocambielaherramienta Seleccionar la velocidad póngase guantes de protección para evitar posibles cortes. El aparato tiene 6 niveles que se pueden ajustar en el regulador de velocidad (6). La tuerca tensora no puede estar demasiado apretada para evitar 2500 min 7000 min que la tuerca y el disco se rompan.
Prueba de funcionamiento: Antes de cualquier uso, controle el apa- Antes de trabajar con la máquina por rato para ver si presenta desperfectos primeravezydespuésdecadacambio visibles como pueden ser piezas sueltas, de herramienta, realice una prueba de fun- desgastadas, dañadas, revise que los cionamiento sin carga.
Eliminación y protección - devolver al fabricante/distribuidor. Nosotros nos encargaremos de elimi- del medio ambiente nar gratuitamente los aparatos defec- Antes de desechar el aparato, quítele la tuosos que recibamos. Esto no afecta a los accesorios y a otros batería. Lleve el aparato, los accesorios, la batería medios sin componentes electrónicos.
Búsqueda de fallos Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, ajuste y limpieza en el apa- rato,retirelabateríadelaparato.¡Peligropordescargaeléctrica! Problema Origen posible Subsanación del error Cargarlabatería(observarel manual de instrucciones inde- Batería (5) descargada pendiente de la batería y del cargador) El aparato no ar- Insertar la batería Batería (5) no insertada ranca...
Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente segúnlasdirectivasestrictasdelacalidad Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de de 3 años a partir de la fecha de compra. la entrega. En caso de defectos de este producto, le La prestación de garantía tiene validez corresponden derechos legales contra el...
Service-Center continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación. Servicio España • Trasconsultarconnuestroserviciode Tel.:900984989 postventa,unaparatoidentifi cado E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 411383_2107 como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de Importador servicio ya conocida por usted, adjun- tando el comprobante de compra (res-...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Amoladora angular recargable de la serie PWSA 20-Li D4 Númerodeserie 000001 - 275000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...