Página 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PWS 230 AmolAdorA rAdiAl smerigliAtrice AngolAre Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5...
Índice Introducción Uso correcto .........................Página 6 Componentes ........................Página 6 Contenido del envío .....................Página 7 Datos técnicos .......................Página 7 Seguridad Indicaciones de seguridad ..................Página 7 Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 Seguridad eléctrica ......................Página 7 Seguridad de las personas ..................Página 8 Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas..........Página 9 Indicaciones de seguridad específicas para el aparato .........Página 9 Indicaciones de trabajo ....................Página 12...
Dimensión de la rotación en punto muerto respetuosa con el medio ambiente! Amoladora radial de accidente. No asumiremos la responsabilidad por de mano PWS 230 los daños ocasionados debido a un uso distinto del adecuado. El aparato no ha sido diseñado para uso in- dustrial.
Contenido del envío ga en cuenta estas disposiciones antes de utilizar el equipo. El incumplimiento de las indicaciones 1 amoladora angular PWS 230 incluidas a continuación puede provocar descar- 1 mango adicional gas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
Seguridad Evite el contacto físico con superficies conecta- toma de corriente inmediatamente. ¡Advertencia! - No abra nunca el aparato. das a tierra, tales como tubos metálicos, radia- dores, cocinas o frigoríficos. Existe un riesgo Las reparaciones o trabajos de mantenimiento muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deben ser realizados por personal del punto de deriva a tierra.
Seguridad alejados de las partes móviles. Si tiene el pelo ajustes en el aparato, cambiar accesorios o largo, utilice una redecilla. La ropa floja, las depositar el aparato sobre una superficie. Esta joyas que no permanezcan ajustadas al cuerpo medida de precaución evita que se ponga en y el pelo largo pueden engancharse en las pie- marcha el aparato por accidente.
Página 8
Seguridad Proteja siempre sus manos del área lateral y En caso de que se suministre una cubierta de frontal del dispositivo y de las superficies que protección junto con la herramienta eléctrica, se van a trabajar, ya que si resbala podría no utilice nunca esa herramienta sin la cubierta.
Página 9
Seguridad (corriente de desconexión máxima de 30 mA). zar o desbastar instaladas. Al trabajar plásticos, pinturas, lacas, etc. pro- Nunca utilice el aparato para un fin distinto al cure que haya ventilación suficiente. descrito y úselo solamente con piezas y acce- No humedezca los materiales ni las superficies sorios originales.
Seguridad polvo no se acerquen al cuerpo al desprenderse. a no se que en las instrucciones de uso se indi- Una vez desconectado, deje que el aparato se que de otra manera. Los interruptores defec- detenga antes de depositarlo. tuosos deben ser reemplazados por un taller La herramienta de amolar sigue girando cuando de atención al cliente.
Seguridad / Puesta en funcionamiento Accesorios originales y sentido opuesto existe riesgo de retroceso El adicionales aparato puede ser presionado en el corte. Acerque el aparato siempre conectado contra la pieza de trabajo. Después de trabajar la pieza Emplee exclusivamente los accesorios indicados eleve el aparato y sólo entonces desconéctelo.
Puesta en funcionamiento / Manejo j Coloque la muela de desbastar o de tronzar el tornillo de ajuste. Asegúrese de que la cubierta de protección con el lado marcado hacia el equipo en la brida está colocada de forma fija sobre el cuello de apoyo j A continuación, coloque la tuerca de fijación del husillo.
Manejo / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Informaciones Eliminación Activar el funcionamiento continuo: j Accione el bloqueo de seguridad y man- téngalo presionado. El embalaje se compone de materiales Pulse el interruptor de CONEXIÓN/DESCO- reciclables que puede desechar en los NEXIÓN en la zona del bloqueo de co- puntos locales de recogida selectiva.
Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC) Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC) Tipo / Denominación del aparato: Amoladora radial de mano PWS 230 Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Gerente - Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.