Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 146

Enlaces rápidos

NE-C30_main.book Page 1 Friday, October 3, 2008 11:46 AM
Compressor Nebuliser
NE-C30-E
Model
• Instruction Manual
• Mode d'emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
IM-NE-C30-E-03-06/08
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
AR
1657682-9C
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Omron Comp Air Elite

  • Página 1 NE-C30_main.book Page 1 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Compressor Nebuliser NE-C30-E Model • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C30-E-03-06/08 1657682-9C...
  • Página 37: Руководство По Эксплуатации

    NE-C30_main.book Page 37 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Nébuliseur à compresseur NE-C30-E Modèle • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C30-E-03-06/08...
  • Página 73: Руководство По Эксплуатации

    NE-C30_main.book Page 73 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Kompressor-Inhalationsgerät NE-C30-E Modell • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C30-E-03-06/08...
  • Página 109: Руководство По Эксплуатации

    NE-C30_main.book Page 109 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Nebulizzatore a compressore NE-C30-E Modello • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C30-E-03-06/08...
  • Página 145: Руководство По Эксплуатации

    NE-C30_main.book Page 145 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Nebulizador compresor NE-C30-E Modelo • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C30-E-03-06/08...
  • Página 146 Introducción ....................147 Instrucciones importantes sobre la seguridad ........148 1. Conozca su unidad ................152 2. Guía para la utilización de Comp Air Elite ........154 Instrucciones de funcionamiento 3. Preparación del nebulizador para su uso......... 155 3.1 Conexión del adaptador de CA............155 3.2 Suministro de la medicación y montaje de las piezas .....
  • Página 147: Introducción

    Cuando el aire entra en el nebulizador, éste convierte la medicación recetada en un aerosol de partículas microscópicas que pueden inhalarse con facilidad. El Comp Air Elite es un producto sanitario. Utilice este dispositivo únicamente si ha sido prescrito por su médico y/o especialista en aparato respiratorio.
  • Página 148: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    NE-C30_main.book Page 148 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Instrucciones importantes sobre la seguridad Lea toda la información contenida en el manual de instrucciones y cualquier otra documentación que se incluya en la caja antes de utilizar el dispositivo. Al utilizar un producto eléctrico y, en especial, cuando haya niños delante, deben mantenerse unas normas de seguridad básicas entre las que se incluyen las siguientes: Advertencia:...
  • Página 149 • Utilice únicamente un adaptador de CA de OMRON original para la toma de CA. El uso de un adaptador de CA no compatible podría dañar el dispositivo.
  • Página 150 • No haga un uso indebido del cable del adaptador de CA. • No enrolle el cable del adaptador de CA alrededor de la unidad principal o del adaptador de CA. • Los cambios o modificaciones no aprobados por OMRON Healthcare anularán la garantía de usuario.
  • Página 151: Precauciones De Seguridad Generales

    NE-C30_main.book Page 151 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Instrucciones importantes sobre la seguridad Precauciones de seguridad generales: • Examine el dispositivo y los componentes antes de cada uso, y compruebe que no haya problemas. En particular, asegúrese de comprobar lo siguiente: - Que el cabezal del vaporizador, la cánula o el tubo de aire no estén dañados.
  • Página 152: Conozca Su Unidad

    NE-C30_main.book Page 152 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 1. Conozca su unidad A4 A5 Vista posterior Vista inferior A. Compresor (Unidad principal) D. Accesorios de inhalación A1. Indicador de encendido D1. Boquilla A2. Interruptor de encendido D2. Mascarilla para adultos (PVC) A3.
  • Página 153: Accesorios

    NE-C30_main.book Page 153 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 1. Conozca su unidad Accesorios F. 5 filtros de aire de recambio I. Manual de instrucciones G. Adaptador de CA J. Tarjeta de garantía G1. Conector de corriente G2. Cable de alimentación H.
  • Página 154: Guía Para La Utilización De Comp Air Elite

    NE-C30_main.book Page 154 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 2. Guía para la utilización de Comp Air Elite Preparación del nebulizador para su uso (Sección 3) Nota: Limpie y desinfecte el kit de nebulización y los accesorios de inhalación necesarios antes de utilizar el dispositivo por primera vez o si no se ha utilizado desde hace más de una semana.
  • Página 155: Instrucciones De Funcionamiento

    NE-C30_main.book Page 155 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Instrucciones de funcionamiento 3. Preparación del nebulizador para su uso Advertencia: Limpie y desinfecte el kit de nebulización, la boquilla y las mascarillas o pieza nasal antes de utilizarlas por primera vez tras la compra, si el dispositivo no se ha utilizado durante un largo período de tiempo o si más de una persona utiliza el mismo dispositivo.
  • Página 156: Suministro De La Medicación Y Montaje De Las Piezas

    NE-C30_main.book Page 156 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 3. Preparación del nebulizador para su uso Suministro de la medicación y montaje de las piezas Quite la boquilla y la tapa del kit de nebulización. Quite la parte superior de inhalación del depósito de medicación.
  • Página 157: Colocación De La Boquilla

    NE-C30_main.book Page 157 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 3. Preparación del nebulizador para su uso Vuelva a colocar el cabezal vaporizador en el depósito de medicación. Coloque de nuevo la parte superior de inhalación en el depósito de medicación. Alinee la protuberancia de la parte superior de inhalación con la muesca del depósito de medicación, tal como se muestra.
  • Página 158: Colocación De La Mascarilla Para Niños (Pvc)

    NE-C30_main.book Page 158 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 3. Preparación del nebulizador para su uso Colocación de la mascarilla para niños (PVC) Coloque la mascarilla en la parte superior de inhalación. Coloque la tapa en la entrada de aire de inhalación.
  • Página 159 NE-C30_main.book Page 159 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 3. Preparación del nebulizador para su uso Conecte el tubo de aire. Conecte el tubo de aire al conector de aire del compresor. Conecte el otro extremo del tubo de aire al conector del tubo de aire del depósito de medicación.
  • Página 160: Toma De Medicación

    NE-C30_main.book Page 160 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 4. Toma de medicación Sujete el kit de nebulización tal y como se indica en la derecha. Precaución: No incline el juego nebulizador con un ángulo superior a 45°. La medicación podría fluir hacia el interior de la boca.
  • Página 161: Utilización De La Boquilla

    NE-C30_main.book Page 161 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 4. Toma de medicación Inhale la medicación según las instrucciones de su médico o enfermero. Utilización de la boquilla Prepare la boquilla de acuerdo con la Sección 3.2.7. Introduzca la boquilla en su boca e inhale la medicación respirando con normalidad.
  • Página 162 NE-C30_main.book Page 162 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 4. Toma de medicación Cuando finalice el tratamiento, apague el dispositivo. Compruebe que no haya condensación ni humedad en el tubo de aire y desenchufe el dispositivo de la toma de corriente. Toma de corriente Advertencia: Podría crearse condensación en el tubo de aire.
  • Página 163: Cuidado Y Mantenimiento

    NE-C30_main.book Page 163 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Cuidado y mantenimiento 5. Limpieza y desinfección diaria Limpieza Siguiendo las instrucciones de limpieza después de cada uso evitará que se seque la medicación restante en el depósito, lo que podría provocar que el dispositivo no nebulizara de forma eficaz.
  • Página 164: Desinfección De Las Piezas Nebulizadoras

    NE-C30_main.book Page 164 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 5. Limpieza y desinfección diaria Lave todas las piezas de nebulización con agua tibia y detergente suave y enjuáguelas en agua del grifo caliente limpia o, en su defecto, lávelas en un lavavajillas.
  • Página 165: Manejo Del Cabezal Vaporizador

    NE-C30_main.book Page 165 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 5. Limpieza y desinfección diaria Manejo del cabezal vaporizador El cabezal vaporizador es un componente importante que se utiliza para vaporizar medicamentos. Asegúrese de tomar las precauciones siguientes cuando vaya a manipularse. Precaución: •...
  • Página 166: Mantenimiento Y Conservación

    NE-C30_main.book Page 166 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 6. Mantenimiento y conservación Para conservar su dispositivo en las mejores condiciones y protegerlo de daños, siga estas instrucciones: Precaución: • No pierda de vista la unidad cuando la utilice con niños o personas que no puedan expresar su consentimiento.
  • Página 167: Cambio Del Filtro De Aire

    Quite la cubierta del filtro de aire, lávela y asegúrese de que está seca y colocada correctamente. • Póngase en contacto con su distribuidor OMRON si desea obtener filtros de aire adicionales o si las piezas que se incluyen con el dispositivo...
  • Página 168: Solución De Problemas

    NE-C30_main.book Page 168 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 8. Solución de problemas Si su unidad presenta fallos de funcionamiento, compruebe los elementos siguientes. También puede consultar las páginas de este manual para obtener instrucciones completas. Síntoma Causa Solución ¿Está conectado Compruebe que el enchufe está...
  • Página 169 • Si la solución sugerida no resuelve el problema, no intente reparar el dispositivo. La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Lleve la unidad a un vendedor o distribuidor OMRON autorizado. • El dispositivo debe recibir servicio una vez al año por un centro de servicio...
  • Página 170: Datos Técnicos

    Notas: • Especificaciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso. • Este producto OMRON ha sido producido siguiendo los estrictos estándares de calidad de OMRON Healthcare Co. Ltd., Japón. • Puede que el dispositivo no funcione si las condiciones de temperatura y voltaje son diferentes de las...
  • Página 171: Datos Técnicos Del Compresor Omron Comp Air Con El Kit Nebulizador

    • Los datos anteriores están avalados por Omron Healthcare. • Consulte el sitio Web de Omron Healthcare Europe para actualizar la información técnica. Resultado de las mediciones del impactador** en cascada para el tamaño de las partículas con el kit nebulizador Air Elite (NE-C30-E) y OMRON V.V.T.
  • Página 172 Este dispositivo médico fabricado por OMRON Healthcare cumple con este estándar EN60601-1-2:2001 tanto para inmunidad como para emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: •...
  • Página 173: Eliminación Correcta De Este Producto (Material Eléctrico Y Electrónico De Desecho)

    RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Este producto no contiene ninguna sustancia peligrosa. OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, Fabricante 615-0084, Japón OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
  • Página 174: Piezas Y Accesorios Opcionales

    NE-C30_main.book Page 174 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 10.Piezas y accesorios opcionales Conjunto de kit de Tubo de aire (PVC, 207cm) Boquilla nebulización de OMRON Nº. de referencia 9956270-0 Nº. de referencia 9956273-5 V.V.T. Nº. de referencia 9956268-9 Kit de nebulización...
  • Página 175 NE-C30_main.book Page 175 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 10. Piezas y accesorios opcionales Cubierta de filtro Manual de instrucciones Bolsa de transporte Nº. de referencia 9956638-2 Nº. de referencia 9956633-1 Nº. de referencia 9956631-5 Juego de baterías Batería recargable Cargador de batería Incluye la batería recargable, Nº.
  • Página 176: Uso De Los Accesorios Opcionales

    NE-C30_main.book Page 176 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 11.Uso de los accesorios opcionales 11.1 Uso de la batería recargable opcional Utilice la batería recargable tal y como se muestra en el gráfico siguiente. Para obtener más información, consulte las páginas siguientes. Cuando la batería no Uso de la batería por se ha utilizando...
  • Página 177 NE-C30_main.book Page 177 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 11. Uso de los accesorios opcionales Notas importantes sobre el uso de la batería recargable opcional • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez. La batería no está cargada en el momento del transporte. •...
  • Página 178 NE-C30_main.book Page 178 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 11. Uso de los accesorios opcionales Coloque la batería opcional en el El indicador de carga parpadea cargador. Alinee los conectores de la batería y del cargador y presione la batería hasta que se coloque en su sitio con un clic.
  • Página 179: Cuando La Batería Tenga Poca Carga

    NE-C30_main.book Page 179 Friday, October 3, 2008 11:46 AM 11. Uso de los accesorios opcionales Cuando la batería tenga poca carga El indicador de carga de la unidad principal se ilumina cuando la batería tiene poca carga. Tenga en cuenta los puntos siguientes sobre el uso del dispositivo después de que se ilumine el indicador de carga: •...
  • Página 181: Руководство По Эксплуатации

    NE-C30_main.book Page 181 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Compressor-vernevelaar NE-C30-E Model • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C30-E-03-06/08...
  • Página 217: Руководство По Эксплуатации

    NE-C30_main.book Page 217 Friday, October 3, 2008 11:46 AM Компрессорный ингалятор NE-C30-E Модель • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C30-E-03-06/08...
  • Página 253 ‫١١. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ‬ ٣٦...
  • Página 254 ‫١١. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺨﻔﺾ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻟﺮﺟﺎء ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ :‫ﺑﻌﺪ ﺇﺿﺎءﺓ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫• ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫• ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻭﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮﺓ‬ .‫ﻗﺼﻴﺮﺓ...
  • Página 255 ‫١١. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﺸﺎﺣﻦ، ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ. ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻷﺧﻀﺮ‬ .٢ .‫ﺑﻌﺪ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺗﺎﻣﺔ، ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﻳﺘﺤﻮﻝ...
  • Página 256 ‫١١. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫• ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ. ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻟﻬﺎ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ‬ .‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﻮﺍﻟﻲ ٣ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺗﺎﻣﺔ‬ ‫•...
  • Página 257 ‫١١. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ‬ ‫١١-١ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ، ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬ .‫ﻟﻔﺘﺮﺓ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺗﺎﻣﺔ‬ ‫ﺻﻞ...
  • Página 258 ‫٠١. ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ‬ 9956631-5 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ 9956633-1 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ 9956638-2 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 9986461-8 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ 9986457-0 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ .‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 9986453-7 ‫ﺭﻗﻢ...
  • Página 259 ‫٠١. ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ‬ PVC ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء )ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ‬ OMRON ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻃﺎﻗﻢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ‬ (‫ﺑﻄﻮﻝ ٧٠٢ ﺳﻢ‬ V.V.T. 9956273-5 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ 9956268-9 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ 9956270-0 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ﻃﺎﻗﻢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ‬ ‫ﺟﺰء ﺍﻷﻧﻒ‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء )ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮﻥ‬ (‫ﺑﻄﻮﻝ ٠٠١ ﺳﻢ‬...
  • Página 260 ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻤﻮﺭﺩ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺷﺮﻭﻁ ﻭﺑﻨﻮﺩ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍء. ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺧﻠﻂ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ‬ .‫ﻻ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺃﻳﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻄﺮﺓ‬ OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, ‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻨﻌﺔ‬...
  • Página 261 ،‫. ﻳﺤﺪﺩ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺘﺪﺍﺧﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬EN60601-1-2 ‫ﻓﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭﺗﻨﻔﻴﺬ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ .‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻟﻼﻧﺒﻌﺎﺛﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬ ‫ ﻭﻫﻮ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‬OMRON Healthcare ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻄﺒﻲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ .‫ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻭﺍﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎﺕ‬EN60601-1-2:2001 :‫ﻭﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ، ﻫﻨﺎﻙ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺗﻬﺎ‬...
  • Página 262 ‫٩. ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ OMRON V.V.T. ‫ ﻣﻊ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ‬OMRON Comp Air ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ‬ :(‫)ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﻱ‬ µm 3 ‫ **ﺣﻮﺍﻟﻲ‬MMAD* :‫ﺣﺠﻢ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ‬ ‫٧ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‬ :‫ﺳﻌﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ ‫٢ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ ﺃﺩﻧﻰ – ٧ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‬...
  • Página 263 .‫• ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺩﻭﻥ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‬ .‫، ﺍﻟﻴﺎﺑﺎﻥ‬OMRON Healthcare Co., Ltd. ‫ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ‬OMRON ‫• ﻳﺘﻢ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ .‫• ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﺧﺘﻠﻔﺖ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬...
  • Página 264 .‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺤﻞ ﺃﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺡ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻓﻼ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ - ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﺟﺰﺍء ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻌﺪﺓ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺸﺎﻗﺔ‬ .‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ‬OMRON ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺭﺟﺎﻉ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﺑﻴﻊ ﺃﻭ ﻣﻮﺯﻉ‬ .‫ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‬OMRON ‫• ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺳﻨﻮ ﻳ ًﺎ ﻓﻲ ﺃﺣﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ٢٥...
  • Página 265 ‫٨. ﺗﺤﺮﻱ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﻄﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀ ً ﺎ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟ ﻌ َ ﺮ َ ﺽ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻫﻞ...
  • Página 266 ‫• ﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ ﺩﻭﻥ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻬﻮﺍء، ﻗﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻭﺭﻱ. ﻻ ﺗﻐﻠ‬ .‫ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﻏﺴﻠﻪ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻓﻪ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ ﻫﻮﺍء ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ‬OMRON ‫• ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺠﻬﺔ ﺑﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬ .‫ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‬...
  • Página 267 ‫٦. ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ :‫ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻓﻲ ﺃﻓﻀﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫• ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﺮﺍﻑ ﻣﻊ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺪﺭﻛﻴﻦ‬ . ً ‫• ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻷﻱ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻗﻮﻳﺔ ﻛﺎﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺙ ﺑﺴﻘﻮﻃﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﻣﺜﻼ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬...
  • Página 269 ‫٥. ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﻄﻬﻴﺮ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ‬ .٦ .‫ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻞ ﻭﺗﻄﻬﻴﺮ ﺍﻷﺟﺰﺍء، ﻗﻢ ﺑﺸﻄﻔﻬﺎ ﺟﻴ ﺪ ً ﺍ ﺑﻤﻴﺎﻩ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻭﺍﺗﺮﻛﻬﺎ ﻟﺘﺠﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ ﻣﺘﺴﺨ ً ﺎ، ﻓﺎﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺍﻟﻠﻴﻦ‬ .٧ .‫ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺑﻤﻨﻈﻒ ﻏﻴﺮ ﻗﻮﻱ‬ .‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﺟﻬﺎﺯ...
  • Página 270 ‫٥. ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﻄﻬﻴﺮ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ١-٥ ‫ﺳﻴﺤﻮﻝ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻭﻥ ﺟﻔﺎﻑ ﺃﻱ ﺩﻭﺍء ﻣﺘﺒﻖ ﺑﺎﻟﺤﺎﻭﻳﺔ، ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻋﺪﻡ‬ .‫ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺑﻔﺎﻋﻠﻴﺔ، ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻦ ﺗﺤﺪﺙ ﻋﺪﻭﻯ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺸﻄﻒ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻭﺍﻟﻘﻨﺎﻉ ﻭﺟﺰء ﺍﻷﻧﻒ ﺃﻭ ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ ﺑﻤﻴﺎﻩ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﻭﻧﻈﻴﻔﺔ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺗﻄﻬﻴﺮ ﺍﻷﺟﺰﺍء‬ .‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ...
  • Página 271 ‫٤. ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ .٤ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﻌﻼﺝ، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻜﺜﻒ ﺃﻭ ﺭﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﻗﻢ‬ .‫ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺄﺧﺬ ﻟﻄﺎﻗﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﻜﺜﻒ ﻓﻲ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء. ﻻ ﺗﺤﻔﻆ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﺑﺪﺍﺧﻠﻪ ﺗﻜﺜﻒ ﺃﻭ ﺭﻃﻮﺑﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺣﺪﻭﺙ...
  • Página 272 ‫٤. ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ .٣ .‫ﺍﺳﺘﻨﺸﻖ ﺍﻟﺪﻭﺍء ﺗﺒ ﻌ ًﺎ ﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ‬ .٣-٢-٧ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪﺍﺩ ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ ﻭﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻘﺴﻢ‬ ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﻤﻚ ﻭﺍﺳﺘﻨﺸﻖ ﺍﻟﺪﻭﺍء ﻭﻛﺄﻧﻚ ﺗﺘﻨﻔﺲ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺰﻓﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻋﺒﺮ ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Página 273 ‫٤. ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ .١ .‫ﺍﻣﺴﻚ ﻃﺎﻗﻢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻳﺴﺎﺭ ً ﺍ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﺗ ُ ﻤ ِ ﻞ ﻃﺎﻗﻢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺃﻛﺒﺮ‬ ‫ﻣﻦ ٥٤ ﺩﺭﺟﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺪﻓﻊ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ .‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﻢ‬ ‫ﺟﺔ‬ ٤٥ .٢ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﺳﻴﺒﺪﺃ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ ﻭﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬...
  • Página 274 ‫٣. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .٨ .‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫( ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﻤﻮﺻﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ‬ .‫( ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﻤﻮﺻﻞ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺤﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ ﺑﺎﻟﻀﺎﻏﻂ )ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ( ﻭﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺒﺨﺎﺧﺔ، ﻭﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﻟﻦ‬ ‫ﻳﻨﻔﺼﻞ...
  • Página 275 ‫٣. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ (PVC ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻨﺎﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ )ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻘﻨﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺟﺰء ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ .‫( ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫( ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﻨﺎﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺟﺰء ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﺰء ﺍﻷﻧﻒ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﺰء ﺍﻷﻧﻒ‬ .‫( ﻗﻢ...
  • Página 276 ‫٣. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .٥ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺒﺨﺎﺭ ﺑﺤﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ .٦ .‫ﺿﻊ ﺟﺰء ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ ‫( ﺿﻊ ﻧﺘﻮء ﺟﺰء ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﺘﺠﻮﻳﻒ‬ .‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍء، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ‬ ‫( ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺟﺰء ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻊ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻭﻣﺤﺎﺫﺍﺗﻪ...
  • Página 277 ‫٣. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍء ﻭﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء‬ ٣-٢ .١ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ ﻭﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ ﻃﺎﻗﻢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ‬ .٢ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺟﺰء ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺟﺰء ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺮﻓﻊ ﺟﺰء ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺧﺎﺭﺝ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺪﻭﺍء‬ .٣...
  • Página 278 ‫٣. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺗﻄﻬﻴﺮ ﻃﺎﻗﻢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ ﻭﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻔﻢ ﻭﻗﻄﻌﺔ ﺍﻷﻧﻒ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻗﻨﻌﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺑﻌﺪ‬ .‫ﺍﻟﺸﺮﺍء، ﻭﻫﺬﺍ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﺭﺟﻊ...
  • Página 280 ‫١. ﺗﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫. ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬I (‫. ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ )٥ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ‬F ‫. ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬J ‫. ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬G ‫. ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬G1 ‫. ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬G2 ‫. ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬H ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﻮﻟﻲ ﺑﺮﻭﺑﻠﻴﻦ‬ ‫ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ، ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ، ﺟﺰء ﺍﻷﻧﻒ، ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻟﻘﻨﺎﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ :(SEBS ‫)ﻣﺼﻨﻮﻉ...
  • Página 281 ‫١. ﺗﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ A4 A5 ‫ﺻﻮﺭﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻠﻒ‬ ‫ﺻﻮﺭﺓ ﻣﻦ ﺃﺳﻔﻞ‬ ‫. ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ‬D (‫. ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ )ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬A ‫. ﺟﺰء ﺍﻟﻔﻢ‬D1 ‫. ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬A1 (PVC ‫. ﻗﻨﺎﻉ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ )ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ‬D2 ‫. ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬A2 (PVC ‫. ﻗﻨﺎﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ )ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ‬D3 ‫.
  • Página 282 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﻫﺎﻣﺔ‬ :‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫• ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺺ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻷﺟﺰﺍء ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ، ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ. ﻭﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ :‫ﻓﺤﺺ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ .‫- ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﺽ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺒﺨﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﺃﻭ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻟﻠﺘﻠﻒ‬ .‫- ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ‬ .‫- ﻋﻤﻞ...
  • Página 283 .‫• ﻗﻢ ﺩﺍﺋ ﻤ ً ﺎ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫• ﻻ ﺗﺴﺊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ .‫• ﻻ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ .‫ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬OMRON Healthcare ‫• ﺳﺘﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻘﺮﻫﺎ‬ ٦...
  • Página 284 ‫• ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ، ﻓﻼ ﺗﻀﻊ ﻣﺸﺎﺑﻚ‬ .‫ﺷﻌﺮ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺃﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬ ‫ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﻓﻘﻂ ﻛﻤﺄﺧﺬ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬OMRON AC ‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ‬ .‫ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖ ﺇﻟﻰ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬...
  • Página 285 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﻫﺎﻣﺔ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺃﻱ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ﺍﺧﺮﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻃﻔﺎﻝ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ : ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﻴﺮﺓ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ‬ (‫)ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Página 288 ‫ﺿﺎﻏﻂ ﺍﻟﺒﺨﺎﺥ‬ NE-C30-E ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • ‫ﻛﺘﻴﺐ ﻹ ﺷﺎ‬ IM-NE-C30-E-03-06/08...

Este manual también es adecuado para:

Ne-c30-e

Tabla de contenido