Enraf Nonius Radarmed 650+ Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Radarmed 650+:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Radarmed 650+
Gebruikershandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Manual de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enraf Nonius Radarmed 650+

  • Página 83 ESPANOL TABLA DE CONTENIDO PRÓLOGO ................................2 ..............................2 STE MANUAL ......................... 2 ESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO DESCRIPCÍON DEL PRODUCTO ........................3 ............................... 3 EGURIDAD ADVERTENCIAS ............................... 4 INSTRUCCIONES DE PRECAUTIÓN ........................6 ....................6 EDIDAS PRELIMINARES DE LA UNIDAD Y EL PERSONAL ..........................
  • Página 84: Prólogo

    ESPANOL 1. Prólogo Este manual Este manual ha sido escrito por los propietarios y operarios de la Radarmed 650+. El manual contiene instrucciones generales para su operación, precauciones a tomar y todo lo referente al mantenimiento e información sobre el aparato, para optimizar su uso, eficiencia y alargar la vida de su equipo, por favor lea este manual hasta que llegue a familiarizarse con todos los controles así...
  • Página 85: Descripcíon Del Producto

    ESPANOL 2 Descripcíon del producto El Radarmed 650+ es una unidad para terapia de microonda continua y pulsada con una frecuencia de 2450 MHz (12 cm longitud de onda). El control de dosis segura basado en la sensibilidad del paciente al calor es una gran ventaja de la terapia de microonda.
  • Página 86: Advertencias

    ESPANOL 3 Advertencias  La unidad Radarmed 650+ solo debe ser utilizada por personal cualificado en fisioterapia, rehabilitación o ámbitos similares.  La unidad Radarmed 650+ solo debe utilizarse bajo la supervisión continua de un médico o profesional autorizado (solo EE. UU.). ...
  • Página 87 ESPANOL  Si se sospecha que existen trastornos de la sensibilidad, debe controlarse la percepción subjetiva de calor por parte del paciente comprobando la temperatura de la piel. Para evitar el sobrecalentamiento en estos casos, debe ajustarse la dosificación con la máxima atención. Aplique solo pequeñas dosis durante periodos breves en la zona de tratamiento.
  • Página 88: Instrucciones De Precautión

    ESPANOL 4 Instrucciones de precautión Es importante leer detenidamente estas instrucciones de manejo antes de usar el Radarmed 650+. Asegúrese por favor que éstas instrucciones están disponibles para todo el personal que trabaja con el equipo. Prestar atención a lo siguiente antes de usar el Radarmed 650+: Mantenerse informado de las contra-indicaciones (ver capitulo 4).
  • Página 89: Dosis

    ESPANOL  En el caso de los niños, lo mejor es desnudarlos completamente antes del tratamiento. Su volumen físico exige un cuidado especial a la hora de calcular la dosificación y la comprobación constante de su temperatura cutánea con la mano. Dosis Mientras que las reglas del tratamiento se cumplan, ningún perjuicio será...
  • Página 90: Uso Previsto

    ESPANOL 5 Uso previsto El control de dosis segura basado en la sensibilidad del paciente al calor es una gran ventaja de la terapia de microonda. La terapia de microonda puede ser fácilmente aplicada gracias a la aplicación unipolar. Son suficientes tres radiadores diferentes para todas las aplicaciones que ocurren en la práctica diaria.
  • Página 91: Datos De Pedido

    ESPANOL  Trastorno hemorrágico  Coagulación deficiente  Heridas abiertas  Huesos no cicatrizados  Patologías graves del corazón, hígado o riñones  Isquemia, arteriosclerosis, trombosis y enfermedades asociadas.  Tuberculosis activa  Inflamación aguda  Pacientes que no sean capaces de entender las instrucciones proporcionadas o que no puedan colaborar con las demandas del tratamiento.
  • Página 92: Instalación

    ESPANOL 7 Instalación Instalación de la unidad  No instalar la unidad en un sitio cercano a fuentes de calor tal como radiadores.  Evitar la exposición directa a la luz solar, lluvia, polvo excesivo, humedad, vibraciones mecánicas y shocks. ...
  • Página 93: Conexión Del Radiador

    ESPANOL 7.8.2 Conexión del radiador El cable HF se conecta al radiador mediante un acoplamiento “rápido”. Enchufar el conector Pulsar el conector Comprobar que el conector está seguro Desenchufar el conector Retirar el anillo Sacar el conector Encendido y auto test ...
  • Página 94: Controles

    ESPANOL 8 Controles Panel de Control [1] Modo de terapia con indicacion LED El LED iluminado indica el modo seleccionado; continuo o pulsado. [2] Selector de Modo de terapia : continuo [simbolo] o microonda pulsada [simbolo] La unidad se conecta automáticamente a modo continuo cuando se enciende o al final del tratamiento. Es posible conectar de modo continuo a pulsado y vice versa durante el tratamiento.
  • Página 95: Operacion

    ESPANOL [11] Gancho para cable de red Gancho para colgar el cable de red cuando la unidad está sin trabajar. [12] Conexión HF Conexión para cable HF (ver párrafo 7.8 de este manual). [13] Conexión de cable de red Conectar el Radarmed a un enchufe de pared con toma a tierra de un voltage correspondiente al mencionado en la placa tipo de la unidad.
  • Página 96: Mantenimiento

    ESPANOL El tratamiento se inicia inmediatamente después de la operación de los selectores de prueba de potencia. Ajuste de terapia  Durante el tratamiento es posible conectar de modo continuo a pulsado y vice versa.  Durante el tratamiento es posible aumentar y disminuir la potencia ajustada.
  • Página 97: Durante El Tratamiento La Potencia -Hf Se Apaga Y Se Oye Una Señal ( 3 Beeps De 1 Seg.)

    ESPANOL  No se ha establecido el tiempo de tratamiento.. 9.2.4 Durante el tratamiento la potencia -HF se apaga y se oye una señal ( 3 beeps de 1 seg.)  El cable-HF está desconectado erróneamente del radiador o del aparato. ...
  • Página 98: Datos Emc

    ESPANOL Condiciones medio-ambientales para transporte y almacenaje Temperatura medio-ambiental : -20° hasta +70° C Humedad relativa : 10 hasta 90 % Presión atmosférica : 700 hasta 1060 hPa Environment conditions for normal use Temperatura medio-ambiental : 10° hasta 40° C Humedad relativa : 30 hasta 75 % Presión atmosférica...
  • Página 99 ESPANOL Directrices y declaración del fabricante – interferencia electromagnética El RADARMED está diseñado para su uso en un entorno electromagnético como el que se especifica a continuación. El cliente o usuario del RADARMED debe asegurarse previamente de que se utilice en un entorno de estas características. Prueba de interferencia Conformidad Entorno electromagnético- pautas...
  • Página 100 ESPANOL <5 % U T < 5 % U alimentación (>95 % caída en U (>95 % caída en U ininterrumpida o a una durante 5 seg. durante 5 seg. batería. Frecuencia de 3 A/m 3A/m Los campos magnéticos suministro provocados por la (50/60 Hz) frecuencia de suministro...
  • Página 101 ESPANOL DISTANCIA DE SEPARACIÓN RECOMENDADA ENTRE SISTEMAS DE COMUNICACIÓN PORTÁTILES DE ALTA FRECUENCIA Y EL RADARMED El RADARMED está concebido para ser utilizado en un entorno electromagnético en el que las distorsiones por altas frecuencias irradiadas se mantengan bajo control. El cliente o usuario del RADARMED puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre aparatos de comunicación portátiles de alta frecuencia (transmisores) y el RADARMED (véase más abajo) en función de la potencia máxima de salida del aparato de comunicación.

Tabla de contenido