Página 1
Bruks- och installationsanvisning HIMALAYA D Product Manual HIMALAYA D HIMALAYA D – Produkthandbuch Manuel produit HIMALAYA D Instalación y manual de uso de HIMALAYA D Руководство по эксплуатации и монтажу HIMALAYA D Podręcznik produktu HIMALAYA D Manuale di installazione e uso HIMALAYA D Návod k instalaci a použití...
Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya D 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
REWARD YOURSELF Manual de instalación y uso de Himalaya D 400V – 415V 3N~ CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO : 1118 – 702 – 04 1118 – 902 – 04 1118 – 1052 – 04 PANEL DE CONTROL y CAJA DEL CONTACTOR: 1601 –...
Página 73
Imagen 5 Introducción de agua en el depósito Imagen 6 Principio de funcionamiento. Imagen 7 Principio de funcionamiento. Tabla 1 Separación de seguridad. Tabla 2 Cable de conexión y fusibles. Tabla 3 Lista de piezas de repuesto de Himalaya D...
Manual de instalación y uso de Himalaya D 1. Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna Assurez-vous qu’il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées.
Manual de instalación y uso de Himalaya D 2.2. Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2.
Manual de instalación y uso de Himalaya D 2.4. Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: - Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas.
Manual de instalación y uso de Himalaya D 2.5. El calentador de sauna no se calienta Si el calentador de sauna no se calienta, compruebe si: la alimentación eléctrica está conectada; los fusibles principales del calentador de sauna están intactos;...
Manual de instalación y uso de Himalaya D 2.8. Separación de seguridad del calentador de sauna Potensia Sala de sauna Distancia mínima con: Piedra Volumen Alltura Pared Techo later delante min. max. m³ m³ min. mm ca. kg 1900 1900...
Manual de instalación y uso de Himalaya D 2.9. Instalación del sensor cerca de un conducto de suministro de aire El aire de la sala de sauna debe cambiarse seis veces por hora. El diámetro de la tubería de suministro de aire debe...
Manual de instalación y uso de Himalaya D 2.12. Colocación de la caja de conexiones A = Separación de seguridad mínima especificada Colocación recomendada de la caja de conexiones. Se recomienda utilizar una caja de silumin en esta zona. Debe evitarse esta zona. Utilice siempre una caja de silumin.
Manual de instalación y uso de Himalaya D 2.14. Tecnología BWT en un calentador Himalaya La tecnología BWT utiliza la energía térmica del calentador para calentar agua y elevar el nivel de humedad sin necesidad de una fuente de calor independiente. El aire humidificado mejora el clima de la sauna y, además, es posible evaporar distintos aromas y sales para disfrutar de una experiencia en la sauna más agradable.
Los paneles de control de las cajas de contactores WE4, Digi 1 y 2 de Helo pueden montarse con un adaptador de interruptor de puerta DSA 1601 – 35 (RA – 35) de Helo (referencia 001017) o con un adaptador de interruptor de puerta de Helo (referencia 0043233).
Manual de instalación y uso de Himalaya D 2.16. Imagen del principio de funcionamiento con 1601-12 (RA – 12 Digi 2) usado como panel de control Connector Calentador Limitador Cable del sensor 1 Azul 2 Blanco OLET 19 3 Rojo...
Manual de instalación y uso de Himalaya D Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Himalaya D Himalaya Himalaya Himalaya Pieza Referencia Nomber de la pieza 702 D 902 D 1052 D 7712000 Abrazadera de cables Conector para la red eléctrica...
Página 85
Manual de instalación y uso de Himalaya D 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...