Resumen de contenidos para Interpump Group KT-WK Serie
Página 50
Índice 1 INTRODUCCIÓN ..................................51 1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ..............................51 2 DECLARACIÓN DE REPARACIÓN ............................51 2.1 REPARACIÓN DE LA PARTE MECÁNICA ............................51 2.1.1 Desmontaje de la parte mecánica ..........................51 2.1.2 Montaje de la parte mecánica ............................52 2.1.3 Clases de minoraciones previstas ...........................
Interpump Group no se responsabiliza de los daños causados los tornillos de fijación del sombrerete, extraer los sombreretes por negligencia o falta de observación de las normas descritas de la biela con los correspondientes semicojinetes inferiores sobre el presente manual.
Empujar hacia delante las guías del pistón con las correspondientes bielas para facilitar la extracción lateral del eje bomba tal y como se indica en la Fig. 4. Fig. 5/b Fig. 4 Extraer el eje de la bomba. Completar el desmontaje de los grupos de bielas extrayéndolos desde el cárter bomba y retirando las clavijas de las guías pistón.
Página 53
Fig. 6/a Fig. 8 Acoplar los sombreretes de la biela a los Introducir en el cárter bomba los grupos de guía del correspondientes cilindros siguiendo la pistón / biela orientando la numeración presente sobre el numeración (Fig. 9, pos. ). cilindro de la biela hacia la parte superior del cárter. Prestar atención al sentido correcto de montaje Para facilitar la introducción del eje bomba (sin lengüeta) de los sombreretes.
Después de haber completado la operación de ajuste, verificar que el cabezal de la biela realice un juego lateral en los dos sentidos. Montar las nuevas anillas de retención de las guías pistón hasta que encaje con la correspondiente sede sobre el cárter de la bomba (Fig. 11) siguiendo el procedimiento aquí...
Página 55
Para aproximar las dos tapas laterales al cárter, se pueden Los nuevos cojinetes pueden ser montados en frío con un utilizar 3 tornillos M6x40 durante la primera fase de toma o balancín, apoyándolos necesariamente sobre la orientación (como se indica anteriormente en (Fig. 8) y los superficie lateral de los casquillos que van a conectarse con tornillos específicos para la fijación final.
Fig. 15 Fig. 17 Determinado por la tabla tipo y número de espesores efectuar el siguiente control: montar el paquete de espesores sobre el centrado de la tapa del lado testigo (Fig. 15), fijar la tapa al cárter siguiendo el procedimiento del apart. 2.1.2, apretar los tornillos correspondientes con el par previsto.
En el caso que las sedes de la válvula de aspiración permanezcan pegadas al alojamiento del cabezal (por ejemplo por incrustaciones debidas a una prolongada inutilización de la bomba) actuar del siguiente modo: Para versiones KT 16-KT 19 utilizar las herramientas cód. 26019400 y cód.
2 Introducir los grupos válvula de aspiración Antes de volver a colocar los grupos de válvulas, limpiar y secar perfectamente los correspondientes y envío con sus casquillos, verificando que alojamientos en el cabezal tal y como se indica en la encajen en el fondo de la sede de la cabeza.
C) Extraer las juntas de alta presión del cabezal y aquella de baja presión del correspondiente soporte utilizando herramientas simples como se indica en Fig. 30, pos. prestando atención de no dañar las correspondientes sedes. Fig. 32 Controlar y verificar su estado de desgaste, sustituirlos si es necesario.
CALIBRACIÓN DE AJUSTE DE LOS TORNILLOS El ajuste de los tornillos debe realizarse exclusivamente con una llave dinamométrica. Descripción Posic. dib. Par de desglosado apriete Tornillos de fijación de las tapas Tapón de descarga del aceite Tornillos de fijación de los pistones Tornillos de fijación del sombrerete de biela Tornillos de fijación de la tapa de...
HERRAMIENTAS DE REPARACIÓN La reparación de la bomba puede ser facilitada utilizando herramientas codificadas: Para las fases de montaje: cód. 27704000 Casquillo de retención Øe 30; anilla de retención alternativa de H.P. Ø 16x30x7/4 cód. 26134600 cód. 27472700 Casquillo de retención Øe 32; anilla de retención alternativa de H.P. Ø 18x32x7/4,5-19x32x7,1/4,5 cód.
Página 122
Violators will be prosecuted according to law with appropriate legal action. D’après les lois de Copyright, ces instructions d’utilisation appartiennent à Interpump Group. Les instructions contiennent des descriptions techniques et des illustrations qui ne peuvent être ni copiées ni reproduites par procédé électronique, dans leur intégralité ou en partie, ni confiées à...