Página 2
Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen. Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...
Este manual sirve de orientación para la instalación del motor eléctri- Compruebe cualquier infiltración posible inmediatamente co Vetus E-Line, tipo ‘ELINE050’ , ‘ELINE075 y ‘ELINE100’ . después de arrancar el buque. La calidad de la instalación es decisiva para la fiabilidad del sistema E-Line.
Formulario de puesta en marcha Visite la página de producto E-line en www.vetus.com y descargue el formulario de puesta en marcha. tención Para realizar una reclamación de garantía, rellene por completo el formulario de puesta en marcha y envíe el formulario a: equipment@vetus.com El número de serie de MCVB (Motor Controller Vetus Boosted Charge...
Es especial- mente importante seleccionar el tamaño correcto de la hélice en las embarcaciones con propulsión eléctrica. Consulte su proveedor Vetus para poder elegir la hélice correcta- mente. Puede elegir tanto un destornillador de giro a la izquierda o a la Apertura de la hélice...
- Cerca de la proa, donde ocurre la mayor incidencia de turbulen- 3 Refrigerante OUT 7 Filtro de agua/Depósito cias a velocidades más altas, es una localización más adecuada. 4 Líquido refrigerante IN de expansión vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...
- Filtración del anticongelante - Todas las conexiones de tubos y cables, tornillos, tuercas y col- larines, incluidas las conexiones al motor E-Line. vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...
Sistema eléctrico Baterías Vetus puede suministrar baterías sin mantenimiento de tipo AGM El cableado eléctrico entre el motor eléctrico y el controlador del mo- (materia cristalina absorbida), que con aprox. 375 ciclos de carga con tor ya se ha instalado. La instalación dispone de un retorno aislado.
• Mueva el interruptor de la posición 1 a la posición 2. El motor E-Li- ne ahora está configurado para su uso en un sistema multimotor. • Reemplace la tapa. tención La dirección de rotación del motor se puede ajustar en el panel de control. vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...
Interrupteur principal Conmutador principal 5 Lader Charger Ladegerät Chargeur Caragador 6 Omvormer Inverter Wechselrichter Invertisseur Inversor Boost charge Boost charge Boost- Connexion de charge Conexión de impulsador aansluiting connection Ladeanschluss rapide de carga vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...
Página 99
Magistrala CAN to łańcuch, do którego podłączone są panele i silnik E-Line. Zasilacz (4) może być podłączony przez Hub do łańcucha w kilku punktach. Terminator (7) musi być podłączony do obu końców łańcucha! vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...
Página 100
En E-Line motor, En rorstasjon Un moteur E-Line, Un Poste gouvernail Yksi E-Line-moottori, yksi ruoriasema Un motor E-Line, Una estación de timón Jeden silnik E-Line, jedna stacja sterowa Un motore E-Line, una stazione di comando vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...
Página 102
Un motor E-Line, un impulsor de proa, una estación de Jeden silnik E-Line, jeden ster strumieniowy, jedno timón. El diagrama se puede extender a hasta cuatro stanowisko sterowe. Schemat można rozszerzyć do estaciones . maksymalnie czterech stacji sterowych. vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...
E-Line 050 / 075 / 100 boost charge 24 V » 48 V 30 - 42,9 m 98.4 - 140.7 ft 50 mm AWG 0 42,9 - 60 m 140.7 - 196.6 ft 70 mm AWG 00 vetus® Installation manual E-Line electric propulsion 370301.11...