Fora P20 Manual Del Propietário

Sistema de vigilancia de presión arterial
Ocultar thumbs Ver también para P20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P20
BLOOD PRESSURE MONITORING SYSTEM
Sistema de Vigilancia de Presión Arterial
Owner's Manual
Manual del Propietario
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fora P20

  • Página 1 BLOOD PRESSURE MONITORING SYSTEM Sistema de Vigilancia de Presión Arterial Owner’s Manual Manual del Propietario...
  • Página 39: Estimado Usuario Del Sistema

    Con el Sistema de Vigilancia de Presión Arterial FORA P20, usted puede fácilmente y por sí mismo, revisar y contro- lar sus niveles de la presión arterial.
  • Página 40: Importantes Medidas De Seguridad Lea Esto Antes De Usar

    IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR 1. Utilice este sistema SOLAMENTE para el uso previsto en este manual. 2. NO utilice accesorios que no hayan sido especificados o suminis- trados por el fabricante. 3. NO utilice este aparato si sospecha que está trabajando errónea- mente o ha sufrido algún daño.
  • Página 41 Realizando la Medición MEMORIA DEL MEDIDOR Revisando los Resultados de la Prueba DESCARGANDO LOS RESULTADOS Transmisión de datos mediante un cable (Exclusivo para el FORA P20v) Transmisión de datos mediante Bluetooth (Exclusivo para el FORA P20b) MANTENIMIENTO Batería Usando el Adaptador AC...
  • Página 42: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Uso Previsto El Sistema de Monitoreo de la Presión Arterial FORA P20 está previsto a ser utilizado para medir la presión arterial diastólica y sistólica y fre- cuencia cardiaca mediante el uso de una técnica no invasiva en la que una banda inflable se envuelve en la parte superior del brazo.
  • Página 43: Contenidos Del Sistema

    Contenidos del Sistema Su nuevo sistema FORA P20 incluye: Un Medidor 4 x AA baterías alcalinas Manual del Usuariol Estuche protector Banda de Presión Certificado de Garantía / Tarjeta de garantía NOTA Si alguno de estos artículos no están incluidos o si la caja ha sido abierta an- tes de su uso, por favor contacte con su distribuidor local o bien con servicio al cliente para mayor asistencia.
  • Página 44: Generalidades Del Medidor

    Lado Derecho Lado Izquierdo Banda de Presión Pantalla de LCD Botón de Repetición Puerto de Datos Parte Trasera (exclusivo para FORA P20v) (exclusivo para FORA P20v) Oprimir para repetir las Puerto para los instrucciones con voz. Audífonos Botón para Repetir/...
  • Página 45: Visualización En La Pantalla

    Visualización de la Pantalla Fecha y hora Promedio de Tres Mediciones Símbolo de Volumen Símbolo de Estetoscopio Símbolo de Presión Sistólica Frecuencia de Pulso Valor de Presión Diastólica Número de Usuario Unidad de Medida Símbolo de Frecuencia de Pulso Símbolo de Bateríal Símbolo de Presión Diastólica Valor de Presión Diastólica Símbolo de Función de Memoria...
  • Página 46: Función De Voz

    Función de Voz FORA P20 “ habla ” en voz alta con instrucciones paso-a-paso para guiarle a través del proceso sobre le uso del medidor. La siguiente tabla le indicará cuándo y qué dice su medidor. CUÁNDO habla su monitor QUÉ...
  • Página 47 El volumen de la voz es (núme- ro). Que tenga un buen dia. Usando el monitor Gracias por usar el producto de FORA, el número de usuario es Cuando enciende su monitor (número). Por favor seleccione el número de usuario.
  • Página 48 1. Gracias por usar el producto de FORA. Son las (horas y minutos, am/ pm). Ahora usted está en la función de memoria. El número de usuario es (número). Por favor seleccione el número de usuario. 2. El número de usuario es (número).
  • Página 49: Configurando El Medidor

    CONFIGURANDO EL MEDIDOR Antes de usar el medidor por primera vez o si desea cambiarle las baterías, debe verificar y actualizar estas configuraciones. Asegúrese de completar los pasos descritos a continuación y guardar los nuevos cambios deseados. ► Entrando a la función de configuración Comience con el medidor apagado.
  • Página 50 Con el día parpadeando, presione hasta que el día correcto apa- rezca. Presione para elegir. Paso 2 Configurando el formato de hora. Presione para seleccionar el formato de hora, ya sea 12h o 24h. Presione para elegir. Paso 3 Configurando la hora. Con la hora parpadeando, presione hasta que la hora correcta aparezca.
  • Página 51 Paso 4 Configurando la unidad de medición. Presione para seleccionar mmHg o Kpa. Presione para elegir. Paso 5 Seleccionando el volumen de la voz. Hay (7) opciones que usted puede escoger para el volumen de voz. Presione hasta que obtenga el volumen de la voz deseado. Para confirmar su selección, presione para elegir.
  • Página 52 Paso 6 Borrando la memoria. Con los símbolos “ dEL ” y “ ” aparecen parpadeando en pantalla, presione conservar los resultados en la memoria. Si quiere borrar TODOS los resultados de la memoria, presione el botón dos veces. Los símbolos. “ ”...
  • Página 53: Midiendo Su Presión Arterial

    MIDIENDO SU PRESIÓN ARTERIAL Este monitor le proporciona tres modalidades diferentes para la medición de su presión arterial. Seleccione de las siguientes opera- ciones: • Medición individual Realiza una medición individual de la presión arterial • Medición promedio Realiza automáticamente tres (3) mediciones de presión arterial consecutivas y muestra el promedio de los resultados al final de la prueba.
  • Página 54 ► Colocando Correctamente la Banda de Presión Paso 1 Conecte el enchufe de aire del tubo a la salida de aire a un lado del medidor. Paso 2 Ensamble la banda de presión como se muestra en el dibujo. Pile Side Material Asegúrese de que la parte suave de RED LINESHOULD BE AT THE INSID la tela esté...
  • Página 55 Paso 5 Presione la tela de cierre de la banda (Velcro) firmemente contra el material de RED LINESHOULD BE AT THE INSID tela adhesiva. Los bordes del lado supe- rior y del lado inferior de la banda deben INDEX MUST estar unidos uniformemente alrededor ►The range index of cuff should de la parte superior de su brazo.
  • Página 56: Realizando La Medición

    Realizando la Medición ► Llevando a Cabo una Medición Individual Siempre recuerde colocar su banda de presión antes de encender el medidor. Paso 1 Presione . Todos los símbolos de la pantalla aparecerán. para seleccionar el usuario “ ” (los números del Presione 1 al 4), cuya prueba de lectura se almacenará...
  • Página 57 ► Función de Medición Promedio Siempre recuerde colocar su banda de presión antes de encender el monitor. Paso 1 Mantenga presionando el botón por 3 segundos. El monitor se en- cenderá en la función de promedio. Presione para seleccionar el usuario “...
  • Página 58 ► Método Ausculatorio Solamente personal entrenado profesionalmente puede hacer este tipo de medición de presión arterial. Este método manual involucra colocar el audífono del estetoscopio sobre el pulso humeral o branquial del brazo del paciente y escuchar el pulso mientras el aire va saliendo lentamente. La presión sistólica corresponde al valor máximo de la tensión arterial en el momento en que el corazón está...
  • Página 59 Paso 3 El dispositivo empezará automáticamente el proceso de desinflado. El operador del aparato puede ajustar la presión de inflado de ser nece- sario. Durante el proceso de medición, mantenga presionando cualquier momento para mantener inflado, liberación a la presión de- seada.
  • Página 60: Memoria Del Medidor

    MEMORIA DEL MEDIDOR La memoria de su medidor puede almacenar las 400 pruebas más reci- entes con sus respectivas fechas y horas. Para ingresar en la memoria de su medidor comience con el medidor apagado. Revisando los Resultados de la Prueba Paso 1 Presione y libere “...
  • Página 61: Descargando Los Resultados

    DESCARGANDO LOS RESULTADOS Hay dos subtipos de sistema de FORA P20 disponibles. Cada uno de el- los ofrece un método de transmisión de datos distintos, permitiéndole al usuario seleccionar la forma más conveniente en que desea manejar los resultados de los análisis. Las características de las funciones es- tán detalladas a continuación:...
  • Página 62: Transmisión De Datos Mediante Un Cable

    Transmisión de Datos Mediante Un Cable (Exclusivo para el FORA P20v) Paso 1 Instando el Software Para descargar Health Care Software System, visite el sitio web de ForaCare, Inc. en http://www.foracare.com/support.html y seleccione “ Software & App ” para descargar el software “ Health Care Software System ”...
  • Página 63: Transmisión De Datos A Través De Bluetooth

    Transmisión de Datos a Través de Bluetooth (Exclusivo para el FORA P20b) Usted puede transmitir sus datos del medidor a sus dispositivos (ej. teléfono inteligente, tableta, computadora … ) via Bluetooth. Favor con- tactar a su servicio al cliente local o al lugar de compra para asisten- cia.
  • Página 64 NOTA • Mientras el medidor está en modo de transmisión, no podrá realizar un test de glucosa en sangre. • Asegúrese de que su dispositivo iOS(6 o superior) o Sistema Android (4.3 o superior) haya activado Bluetooth antes de transmitir los datos y de que el medidor se encuentre dentro del rango de recepción.
  • Página 65: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Batería Su sistema viene con cuatro baterías alcalinas AA de 1.5V. ► Señal de Batería Agotada o Baja El medidor mostrará uno de los mensajes a continuación, con el fin de alertarlo cuando el medidor se esté quedando sin batería. Paso 1 El símbolo “...
  • Página 66: Reemplazando Las Baterías

    ► Reemplazando las Baterías Asegúrese de que el medidor está apagado antes de sacar las baterías. Paso 1 Presione el borde del cobertor de la batería y luego levántelo para quitarlo. Paso 2 Remueva las baterías viejas y reemplácelas con cuatro baterías alcalinas AA de 1.5V.
  • Página 67: Usando El Adaptador Ac

    Usando el Adaptador AC ► Conecte el adaptador AC al medidor Paso 1 Conecte el adaptador AC a su medidor. Paso 2 Conecte el adaptador AC al enchufe eléctrico. El medidor esta listo para ser usado. ► Desconecte el adaptador AC del medidor Paso 1 Cuando el medidor esté...
  • Página 68: Cuidados De Su Medidor

    Cuidados de su Medidor Para evitar que su medidor se llenen de polvo o se ensucien con algún contaminante, por favor recuerde lavarse y secarse las manos antes de usarlo. ► Limpieza • Para limpiar el medidor en su parte exterior, hágalo con un paño de material blando humedecido en agua y un detergente suave, luego séquelo con un paño blando y seco.
  • Página 69: Localizacion Y Resolucion De Problemas En El Sistema

    LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA Si usted sigue las acciones recomendadas pero el problema persiste, o hay mensajes de error distintos a los que aparecen a continuación, por favor llame a su agente de servicio al cliente local. No trate de reparar por sí...
  • Página 70: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y Resolución de Problemas 1. Si no muestra ningún mensaje después de presionar CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Batería agotada. Reemplace las baterías. Las baterías pueden haber sido Verifique que las baterías hayan sido instaladas incorrectamente o quizás instaladas correctamente. no hayan sido colocadas.
  • Página 71: Información Detallada

    INFORMACIÓN DETALLADA Valores de Referencia Estudios clínicos han demostrado que la diabetes en adultos está frecuentemente acompañada por presión arterial elevada. Las personas con diabetes pueden reducir el riesgo de sufrir un ataque cardiaco supervisando su presión arterial mientras llevan un tratamiento contra la diabetes Conocer la tendencia de su presión arterial puede ayudarle a determinar si su cuerpo goza de buena salud o no.
  • Página 72: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES CARACTERĺSTICAS DEL SISTEMA Fuente de Energía Cuatro baterías alcalinas AA de 1.5V Tamaño del Medidor Sin 152 (L) x 99 mm (W) x 55 mm (H), la Banda de Presión 340g sin baterías Tamaño de la banda de M (medium): 24-35 cm (9.4-13.8 inches) presión with air tube 80 cm 4 usuarios con 100 memorias cada uno;...
  • Página 73: Carcterĺsticas De Medición De La Presión Arterial

    CARCTERĺSTICAS DE MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL Rango de presión 0 - 300 mmHg Unidad de Medida mmHg or KPa Rango de Medida para la Presión 50 mmHg to 250 mmHg Sistólica Rango de Medida para la Presión 30 mmHg to 180 mmHg Diastólica Rango de Medida para Frecuencia 40 to 199 beats / minute...
  • Página 74: Comunicado Oficial De La Comisión Federal De

    COMUNICADO OFICIAL DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, siglas en inglés) 15.21 Tenga presente que todo cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobado por la parte responsable puede causar la anu- lación de la autorización del usuario para utilizar el equipo. 15.105(b) Comunicado oficial de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, siglas en inglés) Las pruebas a las que ha sido sometido este equipo comprobaron que cumple...
  • Página 76 Distributed by ForaCare/ Distribuido por ForaCare ForaCare, Inc. 893 Patriot Dr., Suite D, Moorpark, CA 93021 USA Products made in Taiwan/ Productos hecho en Taiwan Toll Free/ Número de Teléfono Gratuito : 1-888-307-8188 (7:00 am-6:00 pm PST, Mon.-Fri./ 7:00 am~6:00 pm N, Lunes a Viernes) For assistance outside of these hours, please contact your healthcare professional./ Para obtener asistencia fuera de estos horarios, póngase en contacto con el profesional de la salud.

Tabla de contenido