Página 1
SIERRA DE CINTA / SEGA A NASTRO PBS 350 A1 SIERRA DE CINTA SEGA A NASTRO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Página 3
¡Advertencia! ¡En caso de incumplimiento existe peligro de muerte, peligro de lesión o de daños en la herramienta! Attenzione! Possibile per il mancato rispetto Pericolo di morte, rischio di lesioni o danni allo strumento! Aviso! O incumprimento poderá causar perigo de vida, risco de ferimentos ou de danos na ferramenta! Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring! Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad.
Índice de contenidos: Página: Introducción Descripción del aparato Volumen de suministro Uso adecuado Instrucciones de seguridad Características técnicas Antes de la puesta en marcha Estructura y manejo Manejo 10. Instrucciones de trabajo Conexión eléctrica 12. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento 13. Eliminación y reciclaje 14.
1. Introducción 2. Descripción del aparato (ilustr. 1-16) FABRICANTE: Tornillo de fijación scheppach Polea superior de la cinta de aserrado Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Superficie de goma Günzburger Straße 69 Dispositivo de protección de la cinta de corte D-89335 Ichenhausen Superior de la cinta de aserrado Inserción de la mesa ESTIMADO CLIENTE,...
• Compruebe que no haya daños de transporte en el apa- • Riesgo de sufrir heridas al salir despedidas piezas o par- rato y en los componentes de los accesorios. tes de piezas. • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extin- •...
Página 11
Ponerse ropa de trabajo adecuada Conecte siempre el aparato y ejecute el procedimiento - No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. de corte de nuevo con una fuerza de avance reducida. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de 16.
• Transmita las indicaciones de seguridad a todas las per- • Mantenga con las manos una distancia de seguridad con sonas que trabajen en la máquina. la cinta de aserrado. Utilice un taco deslizante para cor- • No utilice la sierra para el aserrado de leña. tes finos.
Longitud cinta de corte 1400 mm 8. Estructura y manejo Ancho cinta de corte 3,5-12 mm Ancho cinta de corte max. 12 mm ¡ATENCIÓN! Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento, mon- Velocidad de corte 900 m/min taje o reglaje en la sierra de cinta se deberá desconectar el Altura de paso 0 - 80 mm enchufe de red.
Página 14
• Si la cinta de aserrado (21) se inclina más hacia el borde • ATENCIÓN La cinta de aserrado se queda inservible trasero de la polea (2), el tornillo de ajuste (14) deberá cuando los dientes contacten los pasadores de guía con girarse hacia la izquierda.
8.6 Orientación de la mesa de aserrado (7) a 90° (figs. 8.9 Reemplazo de la inserción de la mesa (fig. 13) 10 y 11) En caso de desgaste o deterioro, la inserción de la mesa (6) • Desplace la guía de cinta superior a tope hacia arriba (5). se deberá...
10. Instrucciones de trabajo ¡Atención! Después de cada nuevo ajuste, recomendamos un corte de prueba para comprobar las medidas ajustadas. Las recomendaciones siguientes son ejemplos para el uso • En todos los procesos de corte, se debe ajustar el guiado seguro de sierras de cinta.
12. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento • Conectar la sierra. • Pulsar con fuerza la pieza de trabajo sobre la mesa de aserrado (7) y deslizarla lentamente en la cinta de ase- m ¡Atención! rrado (21). ¡Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación •...
dio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye además a un aprovechamiento eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el organismo público de recogida de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o la oficina del servicio de recogida de basuras.
16. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente, Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcio- nar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.