Página 2
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para consultas futuras • ADVERTENCIA: Para menores de 6 meses y hasta que el niño pueda sentarse por si mismo, se debe utilizar el Click (Grupo 0+) o la posición capazo. • ADVERTENCIA: Debe accionarse el dispositivo de frenado durante la carga y descarga de los niños.
CONFIGURACIÓN CAPAZO • Importante -Leer las instrucciones cuidadosamente antes del uso y mantenerlas para futuras consultas. • ADVERTENCIA: Desmontar el sistema de retención en formato capazo. • ADVERTENCIA: El asiento en la configuración de capazo solamente es apropiado para niños que no pueden sentarse por sí solos. •...
PART LIST 1. Canopy 1. Capota 2. Front bumper 2. Barra de seguridad 3. Arnés de seguridad de 5 puntos 3. 5-point safety harness 4. Hebilla del arnés de seguridad 4. Safety harness buckle 5. Botón de ajuste del reposapiés 5.
Página 17
Botón de liberación de la rueda 1: Botón de bloqueo de la rueda delantera. 2: Botón giratorio de la rueda delantera Wheel release button 1: Front wheel locking button. 2: Front wheel swivel button Entriegelungsknopf des Rades 1: Verriegelungsknopf des Vorderrades. 2: Drehknopf des Vorderrades Bouton de démontage de la roue 1: Bouton roue avant fixe.
DESPLEGAR LA SILLA Coloque el chasis sobre una superficie plana y libere el bloqueador (part. 15, fig. 1-1), que mantiene el chasis plegado (fig. 2-1 y 2). Con una mano agarre la silla y tire hacia arriba, mientras con la otra mano sostiene el tubo de soporte para desplegar el chasis (fig.
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES chasis y oiga un clic. Asegúrese de que la barra de seguridad está bien fijada al chasis. Extracción de la barra de seguridad Pulse el botón de liberación de la barra de seguridad (pos. 12, fig. 1) en un lado y tire de la barra hacia fuera (fig.
ADVERTENCIA: No cambie la posición del respaldo mientras haya un niño en la silla. En caso de que decida cambiar la posición, el niño debe estar sentado y no apoyado en el respaldo durante el ajuste. ADVERTENCIA: NO AJUSTE LA POSICIÓN DEL RESPALDO CUANDO EL ASIENTO SE HAYA TRANSFOR- MADO EN CAPAZO CAMBIAR LA ALTURA DEL MANILLAR Puede ajustar el manillar de la silla a 3 posiciones.
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTE: EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PUEDE PROVO- CAR QUE EL NIÑO SE CAIGA DE LA SILLA Y RESULTE HERIDO. ATENCIÓN: CUANDO LA SILLA SE CONVIERTE EN CAPAZO, DEBE ESTAR SIEMPRE EN LA POSICIÓN DE CARA A CARA. Convertir la silla en capazo 1) Ajuste el respaldo en la posición más reclinada posible (fig.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Revise periódicamente todos los mecanismos de bloqueo, los frenos, los cinturones de seguridad y las hebillas, las juntas, los mecanismos de fijación y los adaptadores para asegurarse de que funcionan correctamente y de que no están dañados o desgastados. 2.
¡IMPORTANTE! Guarde estas instrucciones para consultas futuras 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor, dedique unos minutos a la seguridad de su hijo leyendo estas instrucciones. Muchas lesiones, fácilmente evitables, son causadas por la falta de cuidado y un uso incorrecto de la silla. •...
Página 51
• El equipaje u otros objetos que puedan causar lesiones en caso de colisión deben estar adecuadamente fijados. • La silla de seguridad no debe usarse sin la funda. • La funda de la silla de seguridad no debe ser sustituida por otra distinta de la recomendada por el fabricante.
AVISO • 1. Este es un sistema de retención infantil “universal”. Está aprobado por la 4ª serie de enmiendas del Reglamento nº 44, para su uso general en vehículos y su instalación en la mayoría, pero no todos, los asientos de coche. •...
INSTRUCCIONES que la funda no está impidiendo de ninguna manera el movimiento o el ajuste del cinturón. • La posición correcta de la hebilla del cinturón de seguridad de adulto en relación con la silla de seguridad para coche se muestra en la Fig. 7. La Fig. 8 es incorrecta. •...