Maytag Precision Touch 850 Serie Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para Precision Touch 850 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Controls
Smoothtop Surface
Warming Center
Oven Cooking ......................... 8-18
Control Panel
Baking
Cook & Hold
Delay
Toasting
Broiling
Keep Warm
Favorite
Oven Racks
Form No. A/06/04
Part No. 8113P443-60
Maytag Electric Smoothtop
Precision Touch 850 Series
Use and Care Guide
Care & Cleaning ................... 19-22
Maintenance ......................... 23-24
Troubleshooting ................... 25-26
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 58
Double Oven Range
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Doors
Oven Window
Oven Light
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Precision Touch 850 Serie

  • Página 59: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa Eléctrica de Cubierta Lisa con Doble Horno Maytag Serie ‘Precision Touch’ 850 ® Guía de Uso y Cuidado Tabla de Materias Seguridad ......59-61 Cuidado y Limpieza ..... 78-81 Horno Autolimpiante Cocción en la Cubierta ..62-65 Procedimientos de Limpieza Controles Mantenimiento .....
  • Página 60: Instrucciones Generales

    Fecha de Compra _____________________________________ Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar Si tiene preguntas, póngase en contacto con: reparaciones. Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 en EE.UU. ADVERTENCIA 1-800-688-2002 en Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) •...
  • Página 61: Cubierta De Vidrio Cerámico

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Si el electrodoméstico está instalado cerca de una ventana, se debe adecuada entre el utensilio y el elemento mejorará la eficiencia al tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los cocinar. elementos superiores. Si el utensilio es más pequeño que el elemento, una porción del NUNCA use este electrodoméstico para entibiar o calentar la elemento quedará...
  • Página 62: Ollas Freidoras

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Ollas Freidoras NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el electrodoméstico esté en uso o esté caliente. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna la grasa caliente.
  • Página 63: Cocción En La Cubierta

    Cocción en la Cubierta Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del Use estos controles para encender los elementos superiores. Se calor. Para información sobre los utensilios y otros factores que dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Página 64: Cubierta Lisa

    Cocción en la Cubierta Cubierta Lisa Luz Indicadora de Superficie Caliente La luz indicadora de superficie caliente se encuentra Notas sobre las Cubiertas Lisas: en el panel de control. La luz se iluminará cuando cualquier área de cocción esté caliente. La misma •...
  • Página 65: Consejos Para Proteger La Cubierta Lisa

    Si el metal se derrite sobre la cubierta, no la inmediatamente. (Vea la sección de Limpieza en la página 80.) use. Llame a un técnico de servicio de Maytag. • Asegúrese de que la superficie y la parte inferior del utensilio estén limpios antes de encender la estufa para evitar rayaduras.
  • Página 66: Recomendaciones Sobre Los Utensilios

    Cocción en la Cubierta Utensilios para Conservas y Recomendaciones sobre los Grandes Utensilios Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes Si se usan los utensilios correctos se pueden evitar muchos deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales problemas, tal como la prolongación del tiempo de cocción de los gruesos.
  • Página 67: Cocción En El Horno

    Cocción en el Horno Panel de Control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo. (El estilo puede variar dependiendo del modelo.) Funcionamiento de las Teclas A ‘Bake’...
  • Página 68: Temporizador

    Cocción en el Horno 3. Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador) nuevamente Para ajustar el reloj: o espere cuatro segundos. 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). • Los dos puntos dejarán de destellar y el temporizador • La hora del día destellará en el indicador visual. comenzará...
  • Página 69: Horneado

    Cocción en el Horno Ajuste de las funciones del Códigos de Fallas horno ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) pueden destellar rápidamente en el indicador visual para advertirle de algún error o Tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) problema. Si ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) destellan en el Use con las teclas de función para programar automáticamente: indicador visual, oprima la tecla ‘CANCEL’...
  • Página 70: Diferencias En El Horneado Entre Su Horno Usado Y Uno Nuevo

    Cocción en el Horno • Para mostrar la temperatura programada durante el Horneado con Convección (horno inferior precalentamiento, oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear). únicamente) 5. Coloque el alimento en el horno. Cuando use el horneado por convección, programe la temperatura 6.
  • Página 71: Asado Con Convección

    Cocción en el Horno Asado con Convección • ‘100°’ o la temperatura actual en °F se desplegará en el indicador visual. La temperatura aumentará en incrementos (horno inferior solamente) de 5°F (3°C) hasta alcanzar la temperatura programada. Cuando ase por convección, programe el tiempo y temperaturas normales de asado.
  • Página 72 Cocción en el Horno Función de Cocinar y 2. Seleccione la cantidad de tiempo de cocción deseado usando las teclas numéricas. Mantener Caliente Diferida. • ‘HOLD’ (Mantener Caliente) continuará destellando. • El tiempo se desplegará en el indicador visual. PRECAUCIÓN •...
  • Página 73: Tabla De Tostado

    Cocción en el Horno Tabla de Tostado Tostado (horno superior solamente) Esta función sirve para tostar pan y productos ALIMENTO TIEMPO DE TOSTADO*/ ENCENDIDO EN FRÍO que se preparan en una tostadora o en un horno tostador. Pan blanco rebanado min.
  • Página 74: Tabla De Asado

    Cocción en el Horno Asado 7. Cuando el alimento se haya cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular) apropiada. Retire el Para asar: alimento y la asadera del horno. 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente al horno que desee usar. Notas sobre el Asado: •...
  • Página 75: Keep Warm' (Mantener Caliente)

    Cocción en el Horno ‘Favorite’ (Favorito) ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o para La tecla ‘Favorite’ (Favorito) le permite guardar la duración y la calentar panes y platos. temperatura de un ciclo de Hornear y Mantener Caliente, de Horneado por Convección y Mantener Caliente o de Asado por Para usar la función Mantener Caliente: Convección y Mantener Caliente (horno inferior solamente).
  • Página 76: Apagado Automático/Modo Sabático

    Cocción en el Horno Apagado Automático/Modo Ajuste de la Temperatura del Sabático Horno Los hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si los Las temperaturas de los hornos se prueban cuidadosamente en la deja encendidos accidentalmente. fábrica para asegurar su precisión. Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado o dorado entre un horno nuevo Para anular el apagado automático a las 12 horas y y uno usado.
  • Página 77: Parrillas Del Horno

    Cocción en el Horno Respiradero del Horno Parrillas del Horno Cuando el horno está en uso, el área cercana al respiradero del PRECAUCIÓN horno puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee el respiradero. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté El respiradero se encuentra debajo del protector trasero de su caliente.
  • Página 78: Posiciones De Las Parrillas

    ángel y para cuando hay un asado grande en la parrilla inferior. Póngase hornear con dos parrillas. en contacto con su distribuidor Maytag para obtener el Kit del Accesorio “Media Parrilla” (‘HALFRACK’) o llame al COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS.
  • Página 79: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza resistente al ácido, no a prueba del mismo. El acabado de Hornos Autolimpiantes porcelana se puede descolorar si los derrames ácidos o azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Notas: • Es normal que algunas piezas de los hornos se calienten •...
  • Página 80: Durante El Ciclo De Autolimpieza

    Cuidado y Limpieza Después de la Autolimpieza • ’00:00' y, dependiendo de su selección, ‘UPPER’ (Superior) o ‘LOWER’ (Inferior) destellarán en el indicador visual. Aproximadamente una hora después de que haya finalizado el ciclo de autolimpieza, ‘LOCK’ (Bloqueado) se apagará. Las puertas 2.
  • Página 81: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y * Los nombres de los productos son marcas registradas de posibles quemaduras.
  • Página 82 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO Ventanillas y • Evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y mancharlo. de Puertas los • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían en un Hornos - Vidrio paño primero.
  • Página 83: Mantenimiento

    • Asegúrese de que la cubierta y el foco estén fríos antes de tocarlos. Para asegurarse de instalar el foco de repuesto correcto, pida un foco Maytag. Llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y al 1-800-688- 8408 en Canadá y pida la pieza número 74009925 - foco de halógeno.
  • Página 84: Tornillos Niveladores

    Mantenimiento Tornillos Niveladores Tomacorriente de Conveniencia PRECAUCIÓN (modelos canadienses únicamente) El tomacorriente de conveniencia está ubicado en la esquina inferior Asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillos izquierda del protector trasero. Asegúrese de que los cordones niveladores traseros al piso.
  • Página 85: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente. siga las siguientes sugerencias. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 86 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La puerta del horno no se • El interior del horno todavía está caliente. Espere aproximadamente una hora para que el horno desbloquea después se enfríe después de que el ciclo de autolimpieza haya finalizado. La puerta puede abrirse una del ciclo de autolimpieza.
  • Página 87 Notas...
  • Página 88: Garantía Y Servicio

    Llame al distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame a Maytag agencias de pruebas correspondientes para el Services , Servicio al Cliente Maytag al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688- cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá 2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio autorizado.

Tabla de contenido