Nice Ten TNKCE Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador
Ocultar thumbs Ver también para Ten TNKCE:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Warnings
    • Product Description and Intended Use
    • Limits of Use
    • Product Component Check
    • Typical System
    • Wiring List
    • Installation
    • Preliminary Checks and Inspections
    • Gearmotor Installation
    • Limit Switch Adjustment
    • Installation of Various Devices
    • Electrical Connections
    • Description of Electrical Connections
    • Second Motor Electrical Connection
    • Final Checks and Start-Up
    • Selecting the Type of Installation
    • Power Supply Hook-Up
    • Learning the Door Opening and Closing Positions
    • Checking Door Movement
    • Pre-Set Functions
    • Radio Receiver
    • Memorising Radio Transmitters
    • Memorisation Mode
    • Memorisation in the "Vicinity of the Receiver
    • Deleting Radio Transmitters
    • Testing
    • Commissioning
    • Maintenance and Disposal
    • Maintenance
    • Disposal
      • 7 Further Details
        • Programming Keys
      • 7.2.1 Level 1 Functions (ON-OFF Functions)
      • 7.2.2 Level 1 Programming (ON-OFF Functions)
      • 7.2.3 Level 2 Functions (Adjustable Parameters)
      • 7.2.4 Level 2 Programming (Adjustable Parameters)
        • Example of Level 1 Programming
    • 10 7.3 Adding or Removing Devices
      • STOP Input
    • 11 7.3.3 Electric Lock
      • Phototest / Electric Lock Function Programming
    • 11 7.3.6 Programming the Direction of TEN Installation
    • 12 7.4 Special Functions
      • Always Open" Function
    • 12 7.4.2 "Move Anyway" Function
    • 12 7.5 Connecting Other Devices
      • Troubleshooting Guide
    • 12 7.7 Diagnostics and Indicators
    • 13 7.7.1 Signals with Flashing Light
    • 13 7.7.2 Signals on Control Unit
    • 14 7.8.1 Pre Assembly for OTA11
      • Technical Specifications
    • Instructions and Warnings for TEN Gearmotor Users
      • Descrizione Prodotto
      • Limiti D'impiego
      • Verificare I Componenti del Prodotto
      • Impianto Tipico
      • Elenco Cavi
      • Verifiche Preliminari
      • Installazione del Motoriduttore
      • Regolazione Dei Finecorsa
      • Installazione Dei Vari Dispositivi
      • Collegamenti Elettrici
      • Descrizione Dei Collegamenti Elettrici
      • Verifiche Finali Ed Avviamento
      • Allacciamento Dell'alimentazione
      • Apprendimento Delle Posizioni DI Apertura E Chiusura del Portone
      • Verifica del Movimento del Portone
      • Funzioni Preimpostate
      • Ricevitore Radio
      • Memorizzazione Dei Trasmettitori Radio
      • Memorizzazione Modo I
      • Cancellazione Dei Trasmettitori Radio
      • Collaudo E Messa in Servizio
      • Messa in Servizio
      • Manutenzione E Smaltimento
      • Smaltimento
      • Tasti DI Programmazione
      • Funzioni Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
      • Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
      • Funzioni Secondo Livello (Parametri Regolabili)
      • Programmazione Secondo Livello (Parametri Regolabili)
      • Esempio DI Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
      • Aggiunta O Rimozione Dispositivi
      • Ingresso STOP
      • Funzioni Particolari
      • Collegamento Altri Dispositivi
      • Risoluzione Dei Problemi
      • Diagnostica E Segnalazioni
      • Segnalazioni con Il Lampeggiante
      • Segnalazioni Sulla Centrale
      • Caratteristiche Tecniche
  • Français

    • Avertissements
    • Description du Produit et Application
    • Limites D'application
    • Vérifier les Composants du Produit
    • Installation Typique
      • Liste des Câbles
    • Contrôles Préliminaires
    • Installation
    • Installation de L'opérateur
    • Connexions Électriques
    • Installation des Différents Dispositifs
    • Réglage des Fins de Course
    • Connexion Électrique du Second Moteur
    • Contrôles Finaux et Mise en Service
    • Description des Connexions Électriques
    • Sélection du Type D'installation
    • Branchement au Secteur
    • Fonctions Préprogrammées
    • Reconnaissance des Positions D'ouverture et de Fermeture de la Porte
    • Récepteur Radio
    • Vérification du Mouvement de la Porte
    • Mémorisation des Émetteurs Radio
    • Mémorisation en Mode
    • Essai et Mise en Service
    • Mémorisation "Près du Récepteur
      • Effacement des Émetteurs Radio
    • Essai
    • Maintenance
    • Maintenance et Mise au Rebut
    • Mise en Service
    • Mise au Rebut
      • Touches de Programmation
      • Fonctions du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
        • Programmation du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
        • Fonctions du Deuxième Niveau (Paramètres Réglables)
        • Ajout ou Retrait de Dispositifs
        • Entrée STOP
      • Photocellules
    • Électrique
      • Programmation de la Fonction Photo-Test/Serrure Électrique
      • Fonctions Particulières
      • Connexion D'autres Dispositifs
      • Résolution des Problèmes
      • Diagnostic et Signalisations
      • Signalisations Avec le Clignotant
      • Signalisations Sur la Logique de Commande
      • Caractéristiques Techniques
    • Instructions et Avertissements Destinés à L'utilisateur de L'opérateur TEN
  • Deutsch

  • Dutch

    • Aanbevelingen
    • Beschrijving Van Het Product en Gebruiksdoel
    • Gebruikslimieten
    • Kabellijst
    • Typische Installatie
    • Controles Vooraf
      • Installatie Van de Reductiemotor
    • Installatie
    • Afstelling Van de Eindschakelaars
    • Elektrische Aansluitingen
    • Installatie Van de Verschillende Inrichtingen
    • Beschrijving Van de Elektrische Aansluitingen
    • Eindcontroles en Inbedrijfstelling
    • Elektrische Aansluiting Tweede Motor
    • Aansluiting Van de Stroomvoorziening
    • Controle Van de Beweging Van de Deur
    • Herkenning Van de Openings-En Sluitstanden Van de Deur
    • Radio-Ontvanger
    • Vooraf Ingestelde Functies
    • Geheugenopslag Modus I
    • Geheugenopslag Van de Radiozenders
    • Eindtest en Inbedrijfstelling
    • Geheugenopslag "Dichtbij de Ontvanger
    • Wissen Van de Radiozenders
    • Eindtest
    • Inbedrijfstelling
    • Onderhoud
    • Onderhoud en Afvalverwerking
    • Afvalverwerking
    • Programmeertoetsen
    • Programmeringen
      • Functies Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
      • Programmering Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
      • Functies Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
      • Programmering Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
      • Voorbeeld Van Programmering Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
      • Ingang STOP
    • Elektrisch Slot
    • Fototest / Elektrisch Slot
      • Bijzondere Functies
      • Aansluiting andere Inrichtingen
      • Oplossen Van Problemen
      • Diagnostiek en Signaleringen
    • Signaleringen Op de Besturingseenheid
    • Technische Gegevens
    • Aanwijzingen en Aanbevelingen Bestemd Voor de Gebruiker Van de Reductiemotor TEN
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 114

Enlaces rápidos

Ten
TNKCE
TN2020
TN2030
Garage door opener
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Ten TNKCE

  • Página 114 Índice: pág. Advertencias Otras informaciones Botones de programación Descripción del producto y uso previsto Programaciones Límites de empleo 7.2.1 Funciones de primer nivel (funciones ON-OFF) 128 Control de los componentes del producto 7.2.2 Programación de primer nivel Instalación típica (funciones ON-OFF) Listado de los cables 7.2.3 Funciones de segundo nivel...
  • Página 115 Más informaciones, directrices para el análisis de los riesgos y para la los presentes en el catálogo de productos de Nice S.p.a. Los requisi- realización del Expediente Técnico están disponibles en:“www.nicefor- tos podrían no estar garantizados si el producto se utiliza en configu-...
  • Página 116: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    2) Descripción del producto y uso previsto TEN (Figura 1) es un motorreductor (Tabla 1: descripción de la composición del TEN) para automatizar puertas basculantes con contrape- sos, basculantes de muelles, desbordantes y no desbordantes y articuladas. TEN alcanza el límite de la carrera (en la apertura y en el cie- rre) mediante una etapa de desaceleración.
  • Página 117: Control De Los Componentes Del Producto

    En el capítulo “8 Características técnicas” se indica una evaluación de la “durabilidad”, es decir la vida útil media del producto. El valor depen- de del coeficiente de desgaste de las maniobras, es decir la suma de todos los factores que intervienen en el desgaste. Para efectuar tal eva- luación, hay que sumar los coeficientes de desgaste indicados en la Tabla 5, y con el resultado total verificar en el gráfico la durabilidad estima- da.
  • Página 118: Instalación Típica

    2.3) Instalación típica En la Figura 3 se muestra una instalación típica de una automatización para puertas basculantes, realizada con el TEN. 1 TEN 7 Banda sensible 2 Tubo cuadrado 20x20 8 Luz intermitente 12 V con antena 3 Estribo de soporte incorporada 4 Brazo telescópico 9 Selector de llave...
  • Página 119: Controles Preliminares

    3) Instalación La instalación del TEN debe ser efectuada por personal cualificado, respetando las leyes, normas y reglamentos y las prescripciones indicadas en estas instrucciones. 3.1) Controles preliminares Antes de proceder con la instalación del TEN es necesario efectuar • No coloque los componentes del TEN cerca de fuentes de calor ni los siguientes controles: los exponga al fuego, podrían arruinarse y provocar desperfectos, •...
  • Página 122: Regulación De Los Fines De Carrera

    3.3) Regulación de los fines de carrera Con el motorreductor desbloqueado, siga estos pasos: quite el cár- 2. Gire la leva exterior en el sentido horario hasta sentir el clic del ter lateral, desenroscando los tornillos (Figura 15). microinterruptor. Fin de carrera de apertura: (Figura 16) 3.
  • Página 123: Descripción De Las Conexiones Eléctricas

    “7.3.3 Electrocerradura” Luz intermitente En esta salida es posible conectar una luz intermitente NICE “LUCY B” con una bombilla de 12V 21W tipo automóvil. Durante la maniobra destella con una frecuencia de 0,5s encendida y 0,5s apagada.
  • Página 124: Conexión De La Alimentación

    4.2) Conexión de la alimentación La conexión de la alimentación al TEN debe ser hecha por personal experto y cualificado que posea los requisitos exigidos y respetando las normas, leyes y reglamentos. Ni bien se conecta la tensión al TEN se aconseja realizar algunos controles sencillos: 1.
  • Página 125: Memorización De Los Transmisores

    4.7) Memorización de los transmisores Cada transmisor es reconocido por el receptor mediante un "código" que es diferente de aquel de cualquier otro transmisor. Por eso se requiere una etapa de "memorización" en la que se prepara al receptor para que reconozca cada transmisor. La memorización de los trans- misores puede realizarse en 2 modos: Tabla 8: memorización en Modo I Tabla 9: mandos disponibles en Modo II...
  • Página 126: Borrado De Los Transmisores

    4.7.2) Memorización en Modo II Tabla 11: memorización del botón de un transmisor en modo II Ejemplo Apague el TEN y, después de transcurridos 3 segundos, enciéndalo (por ejemplo quitando F2) Antes de transcurridos 10 seg. del encendido, pulse el botón RADIO en la central una cantidad de veces equivalente al mando deseado, según la tabla 9 (1=Paso a paso;...
  • Página 127: Puesta En Servicio

    5.1) Ensayo Cada componente de la automatización, por ejemplo las bandas sen- 6. Controle uno por uno el funcionamiento correcto de todos los sibles, fotocélulas, parada de emergencia, etc., exige un fase de ensa- dispositivos de seguridad incorporados en la instalación (fotocé- yo específica;...
  • Página 128: Otras Informaciones

    6.2) Desguace Al igual que para la instalación, también las operaciones de desgua- normas locales, o bien entregue ce, al final de la vida útil de este producto, deben ser efectuadas por el producto al vendedor cuando personal cualificado. Este producto está formado de diversos tipos compre un nuevo producto equi- de materiales, algunos pueden reciclarse y otros deben ser elimina- valente.
  • Página 129: Programación De Primer Nivel (Funciones On-Off)

    7.2.2) Programación de primer nivel (funciones ON-OFF) Todas las funciones del primer nivel están configuradas de fábrica en “OFF”, pero pueden cambiarse en cualquier momento, tal como indi- cado en la Tabla 15. Tenga cuidado al efectuar este procedimiento porque hay un tiempo máximo de 10s entre que se pulsa un botón y el otro, en caso contrario, el procedimiento termina automáticamente, memorizando las modificaciones hechas hasta ese momento.
  • Página 130: Ejemplo De Programación De Primer Nivel (Funciones On-Off)

    7.2.5) Ejemplo de programación de primer nivel (funciones ON-OFF) Como ejemplo se menciona la secuencia de operaciones para modificar la configuración de fábrica de las funciones para activar las funcio- nes de “Velocidad apertura alta” (L2) y “Cierre automático” (L3). Tabla 18: ejemplo de programación del primer nivel Ejemplo Pulse y mantenga pulsado el botón [Set] durante unos 3s...
  • Página 131: Entrada Stop

    7.3.1) Entrada STOP STOP es la entrada que provoca la parada inmediata de la manio- • Varios dispositivos NC pueden conectarse en serie entre sí sin bra, seguida de una breve inversión. A esta entrada se le pueden límites de cantidad. conectar dispositivos con salida de contacto normalmente abierto •...
  • Página 132: Programación De La Función Fototest / Electrocerradura

    7.3.3) Electrocerradura La salida “fototest” sale de fábrica activada para la función “Foto- test”. Como alternativa, en la central de TEN se puede programar la salida para el accionamiento de una electrocerradura. Al iniciar una maniobra de apertura, la salida se activa con una duración de 2 segundos;...
  • Página 133: Programación Del Sentido De Instalación Del Ten

    7.3.6) Programación del sentido de instalación del TEN TEN está programado de fábrica para ser instalado derecho, como se muestra en la Figura 5. Si fuera necesario instalarlo dado vuelta, como en la Figura 7, es necesario programar la central del TEN como especificado en la Tabla 22. Tabla 22: programación del sentido de instalación del TEN Ejemplo Apague el TEN (por ejemplo quitando F2)
  • Página 134: Solución De Los Problemas

    7.6) Solución de los problemas En la tabla 23 se pueden encontrar indicaciones útiles para solucio- nar problemas de funcionamiento que podrían producirse durante la instalación o desperfectos del sistema. Tabla 23: búsqueda de las averías Síntomas Probables causas y posibles soluciones El transmisor no acciona la puerta y el led del Controle que las pilas del transmisor no estén agotadas;...
  • Página 135: Señalizaciones En La Central

    7.7.2) Señalizaciones en la central En la central del TEN hay una serie de LEDs y cada uno de ellos pue- de dar señales específicas durante el funcionamiento normal o en caso de desperfecto (Figura 41). Tabla 25: leds en los bornes de la central Led OK Causa ACCIÓN...
  • Página 136: Accesorios

    7.8) Accesorios Para el TEN están disponibles los siguientes accesorios: Consulte el catálogo de los productos de Nice S.p.a. para la lista completa y actua- lizada de los accesorios. TNA1 Central de recambio para TN2030 y TNKCE OTA2 Estribo de soporte del motor de 1250mm de longitud...
  • Página 137: Características Técnicas

    8) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin pre- vio aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previsto. Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (±5°C).
  • Página 138 Características técnicas Radiorreceptor incorporado Tipo Receptor de 4 canales para radiomando incorporado Frecuencia 433.92MHz Digital código fijo a 12 Bit, tipo FLO Codificación Digital Rolling code a 52 Bit, tipo FLOR Digital Rolling code a 64 Bit, tipo SMILO A) FLO, VERY VE Compatibilidad transmisores (1) B) FLOR, VERY VR;...
  • Página 139: Instrucciones Y Advertencias Para El Usuario Del Motorreductor Ten

    Nice, su instalador puede escoger el producto que y para un funcionamiento seguro, la instalación, al satisfaga de la mejor manera sus exigencias. Nice no igual que cualquier otra maquinaria, requiere un es quien escoge los componentes de su automatiza- mantenimiento periódico Establezca con su instala-...
  • Página 140 ¿Está Ud. satisfecho? Si Ud. deseara montar en su casa una nueva automatización, contacte con el mismo insta- lador y con Nice, así podrá contar con la garantía del asesoramiento de un experto y los productos más modernos del mercado, el mejor funcionamiento y la máxima compatibilidad de las automatizaciones.
  • Página 200 Headquarter Nice worldwide Nice España Madrid Nice Romania Tel. +34.9.16.16.33.00 Cluj Napoca Nice SpA Nice France Fax +34.9.16.16.30.10 Tel/Fax +40.264.45.31.27 Oderzo TV Italia Buchelay info@es.niceforyou.com info@ro.niceforyou.com Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 Nice España Barcelona Nice Deutschland info@niceforyou.com info@fr.niceforyou.com...

Este manual también es adecuado para:

Ten tn2020Ten tn2030

Tabla de contenido