Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 76 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 100 Instrucciones de utilización y de seguridad...
Página 122
Introducción ......Página 123 Uso adecuado ......Página 123 Descripción de los componentes ......Página 123 Características técnicas ..... Página 124 Contenido del paquete ..... Página 124 Indicaciones de seguridad ......... Página 125 Indicaciones generales de seguridad ......Página 125 Advertencia sobre resultados de medida imprecisos ....
Detector multifuncional Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un pro- ducto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que...
Página 126
producto podría influir en el funciona- miento de dispositivos de auxilio vital. Compruebe que el producto se encuen- tra en perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionamiento. Si el aparato está averiado no lo utilice en ningún caso. ¡PRECAUCIÓN! Nunca abra la carcasa del producto.
producirse debido al manejo inade- cuado y a la inobservancia de estas indicaciones de seguridad. Nunca abra la carcasa del aparato. La garantía será anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros. Este producto no requiere un mantenimiento especial. No utilice el producto para fijar una tensión alternativa en cables descu- biertos o que no estén bien aislados.
– cableado o tuberías demasiado profundos – conductos de corriente eléctrica blindados – paredes gruesas con tuberías o cableado muy finos – paredes revestidas con metal – ambiente muy húmedo Con este producto no podrá detectar los conductores de corriente en un circuito eléctrico que: –...
recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas ex- tremas que puedan influir en el fun- cionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas /...
la pantalla . Si la pila está desgastada obtendrá unos resultados imprecisos o erróneos. Indicaciones para la medición de distancias Para evitar errores de medición, observe las siguientes indicaciones: La medición se efectúa con ultrasonido, que se desplaza en forma de cono desde el emisor / receptor de ultrasonido .
- La superficie de destino debe ser lisa para que el sonido se pueda reflejar bien. Las superficies transparentes como el vidrio generalmente reflejan el sonido. - La pila no debe estar gastada. En la pantalla aparece el símbolo de la pila cuando la pila está...
puede eliminarse pulsando breve- mente el botón MODE . Si sigue apareciendo el aviso „Err“, vuelva a pulsar el botón MODE hasta que el aviso „Err“ desaparezca de la pantalla. - Coloque el producto en posición horizontal con respecto a la pared en la que quiere medir la distancia.
3. Proceda a medir la siguiente distan- cia. La nueva distancia medida apa- recerá indicada en la parte superior de la pantalla. 4. Vuelva a pulsar el botón + / =. La cantidad nueva se sumará a la antigua en la parte inferior de la pantalla. 5.
3. Pulse el botón MODE . El producto está listo para realizar la segunda medición. 4. Proceda a medir la siguiente superficie. 5. Pulse el botón + / = . En la panta- lla podrá visualizar la indicación „+“. 6. Pulse el botón RM .
5. Pulse el botón READ para medir la altura. En la parte superior de la pantalla aparecerá la altura medida. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el cálculo del volumen. Cómo sumar volúmenes 1. Mida el volumen deseado como se indica en el apartado „Medir el volumen“.
con una tubería de metal o con conductos de electricidad que ya conozca. En caso de duda, consulte siempre con expertos cualificados. ¡Atención! Si el producto detectara un cable eléctrico con corriente alterna, aparecerá ( ) un aviso en la pantalla. ¡En ningún caso debe perforar en este punto! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Consejos para...
Página 138
aparato, significará que el aparato no es apropiado para examinar esta pared. - Evite tocar la pantalla mientras realiza la medición. Esto podría afectar a la precisión del producto. - Tenga en cuenta que los cables de co- rriente también pueden ser localizados como metal o vigas.
Página 139
fusibles deben estar en funcionamiento. Tenga en cuenta que solo se detectarán tensiones de 230 V ~ 50 Hz. La detección de objetos ocultos se rea- liza de la misma forma en los tres modos diferentes (STUD = madera, AC WIRE = corriente eléctrica, METAL = metal).
7. Durante la búsqueda de cables de corriente, además del indicador de intensidad aparecerá el símbolo de tensión ( ). Detección de objetos de madera 1. Para detectar objetos de madera siga las instrucciones del apartado „Detección de objetos ocultos“. 2.
Página 141
la temperatura ambiental puede pro- yectarse una línea láser de hasta 10 m. Coloque el selector de función en función „LASER“. Se proyectará una línea láser. Línea láser horizontal 1. Mantenga el producto en horizontal respecto a la pared (por ej. en la pa- red de madera).
2. Cuelgue el producto en el punto de la pared (por ejemplo en un clavo) en el que quiere proyectar la línea láser. Así el producto colgará per- pendicularmente. El láser proyectará una línea vertical con respecto a la pared. Solucionar problemas El producto contiene componentes electrónicos sensibles.
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser des- echados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: mate- riales compuestos.
en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de reco- gida adecuados. ¡Daños en el medio am- biente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Retire las baterías / paquete de pilas del producto antes de desecharlo.
Página 145
plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos...