Página 77
¡le felicitamos por su elección! Este Babyphone de NUK viene equipado con la nueva tecnología DECT (Teleco- municaciones Inalámbricas Mejoradas Digitalmente) que garantiza una transmisión de alta calidad entre la unidad del bebé y la de los padres. Este modelo también incluye prestaciones adicionales como un termómetro para el control continuo de la...
Página 78
utilizaciÓn del radiOescucHa del BeBé ........82 ENCENDIDO/APAGADO ................82 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ............82 IDIOMA ......................82 VOLUMEN DEL ALTAVOZ DE LA UNIDAD DE LOS PADRES ....83 AVISO SONORO..................83 AVISO VIBRATORIO ................... 83 NANAS ......................84 LUZ DE NOChE ..................
3. modo todo ecO El nuevo Babyphone DECT de NUK incluye una función de radiación reducida denominada modo Eco. Al bebé se le escucha en todo momento de manera segura y con el menor nivel posible de radiaciones.
2 DESCRIPCIÓN GENERAL 2.1 descripciÓn general de la unidad de lOs padres LEDs indicadores de sonido Botón Responder Pantalla (véase la sección 2.3) Encendido/Apagado Reducción del volumen; también botón ‘hacia abajo’ al programar el dispositivo MENÚ Unidad de los padres Altavoz Entrada de CC para el adaptador de corriente...
2.3 descripciÓn general de la pantalla Muestra varias funciones y advertencias durante su uso Muestra varios parámetros durante la programación Pantalla de la uni- Pantalla de la dad de los padres unidad del bebé Aparece cuando la luz de noche está Aparece cuando el aviso activada;...
2.5 descripciÓn general de lOs leds Unidad del bebé Unidad de los padres : encendido : Batería baja/cargando Se enciende cuando la Permanece encendido de forma continua unidad de los padres está mientras se carga la unidad y parpadea al encendida y se apaga cuan- detectarse que el nivel de las pilas es bajo do la unidad de los padres...
NOTA: En caso de que en la unidad de los padres no haya pilas, la unidad puede seguir- se utilizando conectando el dispositivo a la toma de alimentación de la pared. Utilice siempre el tipo correcto de pilas: NiMh, AAA, 1,2 voltios, 750mAh máx. Si las pilas se gastan, la conexión con la unidad del bebé...
• No coloque jamás la unidad del bebé dentro de la cuna, de la cama o del corralito del bebé. • No cubra nunca las unidades, por ejemplo, con trapos, toallas o mantas. • Si coloca la unidad de los padres cerca de un transmisor o de cualquier otro dispositivo DECT (por ejemplo, un teléfono DECT), puede perderse la conexión con la unidad del bebé.
La licencia para el uso del radioescucha inalámbrico es gratuita. No podemos garantizar que las interferencias causadas por otros sistemas inalámbricos o por perturbaciones atmosféricas no vayan a ser captadas durante la transmi- sión. Por favor, apague el Babyphone con el botón de encendido/apagado cuando no lo utilice.
Pilas En la unidad del bebé deben utilizarse pilas alcalinas NORMALES. En la unidad de los padres, deben utilizarse pilas RECARGABLES que cumplan las siguientes especificaciones: * Tipo: AAA / hR03 * Material: NiMh (Níquel-hidruro metálico), recargable * Salida: 750mAh Indicador de las pilas en la unidad de los padres El LED de las pilas ‘...
5 UTILIZACIÓN DEL RADIOESCUChA DEL BEBÉ Por favor, lea atentamente estas instrucciones y tenga en cuenta que este Babyphone sólo ha sido concebido a modo de dispositivo auxiliar. No sustituye en modo alguno a una supervisión parental correcta y responsable. 5.1 encendidO/apagadO Si la unidad de los padres está...
5.4 VOlumen del altaVOz de la unidad de lOs padres Cuando la unidad del bebé detecta un sonido, lo transmitirá a la unidad de los padres. Volumen del receptor Pulse el botón - para bajar el volumen o el botón + para subirlo (5 niveles de volumen + Sin volumen) (Fig.
Activación/desactivación del Aviso vibratorio Pulse el botón menu (Fig. 15). Seleccione la opción [ VIBRACIÓN ]. Pulse dos veces el botón MENU. Si el aviso se encuentra DESACTI- VADO, se ajustará ahora en ACTIVADO y si el aviso está ajustado en ACTIVADO, se ajustará...
Si se selecciona la opción [ TODAS ], se reproducirán todas las nanas una tras otra. Selección de las nanas desde la unidad del bebé Pulse el botón para seleccionar otra nana (Fig. 17). Aj uste del volumen en la unidad del bebé Pulse el botón - para bajar el volumen o el botón + para subirlo (Fig.
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración. Indicador de la luz de noche Cuando la luz de noche esté encendida, en la pantalla se visualizará el icono 5.9 FunciÓn respOnder Pulse y mantenga pulsado el botón hABLAR de la unidad de los padres para hablarle al bebé...
Hay cinco niveles de sensibilidad, todos ellos indicados mediante bloques encendidos: El nivel 1 representa el nivel más bajo de sensibilidad El nivel 5 representa el nivel más alto de sensibilidad (es decir, el micrófono está activado en todo momento) Pulse el botón menu para confirmar y guardar la configuración.
Funcionamiento del aviso de temperatura Si la temperatura sobrepasa los límites mínimos o máximos establecidos, se visualizarán los iconos “FRÍO” o “CALOR” y la temperatura actual parpadeará en las pantallas de ambas unidades. Si el aviso de temperatura se ajusta en APAGADO, sonará un aviso en la unidad de los padres.
5.13 llamada a la unidad de lOs padres Puede utilizar esta función para llamar a la unidad de los padres en caso de que nece- site ayuda con el bebé o si no sabe dónde ha colocado la unidad. Para poder utilizar esta función, la unidad de los padres debe estar encendida.
En el modo Todo ECO no puede llevarse a cabo una comprobación de la conexión. Por tanto, el LED de conexión permanecerá apagado cuando se seleccione este modo. El modo ECO debe ajustarse cuando el receptor se encuentre dentro del rango de funcionamiento.
• Cuando el indicador de la batería de la unidad del bebé indica que las pilas están vacías ( ), en la pantalla de la unidad de los padres aparece el texto [ BU LOW BATT! ]. Cuando esto ocurra, le aconsejamos que cambie las pilas de la unidad del bebé...
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMA El LED de • Compruebe si la unidad de los padres está encendida. conexión de la uni- • Compruebe si las pilas recargables proporcionadas dad de los padres están bien colocadas y que no están descargadas. no se enciende •...
Página 99
• La unidad de los padres y la unidad del bebé pueden estar fuera de rango entre sí. Reduzca la distancia entre las unidades. • Tenga en cuenta también que las unidades siempre necesitarán unos 30 segundos para conectarse entre sí.
8 DATOS TÉCNICOS N.º de canales: Frecuencia: 1881,792 – 1897,344 Mhz Alimentación de la unidad del bebé: Alimentación en modo conmutado 6V/450mA/ 4 pilas alcalinas AA Alimentación de la unidad de los padres: Alimentación en modo conmutado 6V/300mA/ 2 pilas recargables AAA de 750 mAh Potencia de transmisión: 250mW máx.
Página 242
NUK Contact Adresses FINLAND LATVIA RUSSIA GERMANY / AUSTRIA Oriola Oy German Products Baltics SIA ООО «Импорт энд Логистикс» MAPA GmbH Orionintie 5 Silzemnieki 1, Garupe наб. Обводного канала 14 Industriestr. 21–25 02200 Espoo/Esbo Carnikavas novads 192019 Санкт Петербург D-27404 Zeven, Deutschland...
GARANTIE GARANZIA Beachten Sie bitte die Garantiebestimmungen auf Osservate le condizioni di garanzia à pagina 140 Seite 24 WARRANTY NOTE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Please observe conditions of guarantee on page 46 Пожалуйста, примите во внимание гарантийные условия, изложенные на стр.165 GARANTIE GWARANCYJNA Respecter les dispositions de la garantie de la page 70 Prosimy o przestrzeganie warunków gwarancji na...