Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating instructiOns
NUK DECT-Babyphone ECO Control +
d
F
e
p
i
gB
rus
pl
gr
ar
Artikelnr. 10.256.267
UK Babyphone 10.256.267 (BM-200).indb 1
17.12.2009 14:09:1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NUK DECT ECO Control +

  • Página 2 Luftbefeuchter 1108 Seite 1 Mittwoch, 25. Februar 2009 10:21 10 Deutsch......1 Bitte Ausklappseite beachten English .
  • Página 3 UK Babyphone 10.256.267 (BM-200).indb 3 17.12.2009 14:09:2...
  • Página 4 UK Babyphone 10.256.267 (BM-200).indb 4 17.12.2009 14:09:2...
  • Página 5 UK Babyphone 10.256.267 (BM-200).indb 5 17.12.2009 14:09:3...
  • Página 6 ➀–➄ ➀ ➁ ➃ ➂ ➄ UK Babyphone 10.256.267 (BM-200).indb 6 17.12.2009 14:09:3...
  • Página 77 ¡le felicitamos por su elección! Este Babyphone de NUK viene equipado con la nueva tecnología DECT (Teleco- municaciones Inalámbricas Mejoradas Digitalmente) que garantiza una transmisión de alta calidad entre la unidad del bebé y la de los padres. Este modelo también incluye prestaciones adicionales como un termómetro para el control continuo de la...
  • Página 78 utilizaciÓn del radiOescucHa del BeBé ........82 ENCENDIDO/APAGADO ................82 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ............82 IDIOMA ......................82 VOLUMEN DEL ALTAVOZ DE LA UNIDAD DE LOS PADRES ....83 AVISO SONORO..................83 AVISO VIBRATORIO ................... 83 NANAS ......................84 LUZ DE NOChE ..................
  • Página 79: Modos De Funcionamiento

    3. modo todo ecO El nuevo Babyphone DECT de NUK incluye una función de radiación reducida denominada modo Eco. Al bebé se le escucha en todo momento de manera segura y con el menor nivel posible de radiaciones.
  • Página 80: Descripción General

    2 DESCRIPCIÓN GENERAL 2.1 descripciÓn general de la unidad de lOs padres LEDs indicadores de sonido Botón Responder Pantalla (véase la sección 2.3) Encendido/Apagado Reducción del volumen; también botón ‘hacia abajo’ al programar el dispositivo MENÚ Unidad de los padres Altavoz Entrada de CC para el adaptador de corriente...
  • Página 81: Descripción General De La Pantalla

    2.3 descripciÓn general de la pantalla Muestra varias funciones y advertencias durante su uso Muestra varios parámetros durante la programación Pantalla de la uni- Pantalla de la dad de los padres unidad del bebé Aparece cuando la luz de noche está Aparece cuando el aviso activada;...
  • Página 82: Descripción General De Los Menús

    2.4 descripciÓn general de lOs menús UK Babyphone 10.256.267 (BM-200).indb 76 17.12.2009 14:10:1...
  • Página 83: Descripción General De Los Leds

    2.5 descripciÓn general de lOs leds Unidad del bebé Unidad de los padres : encendido : Batería baja/cargando Se enciende cuando la Permanece encendido de forma continua unidad de los padres está mientras se carga la unidad y parpadea al encendida y se apaga cuan- detectarse que el nivel de las pilas es bajo do la unidad de los padres...
  • Página 84: Unidad Del Bebé

    NOTA: En caso de que en la unidad de los padres no haya pilas, la unidad puede seguir- se utilizando conectando el dispositivo a la toma de alimentación de la pared. Utilice siempre el tipo correcto de pilas: NiMh, AAA, 1,2 voltios, 750mAh máx. Si las pilas se gastan, la conexión con la unidad del bebé...
  • Página 85: Instrucciones Y Consejos De Seguridad

    • No coloque jamás la unidad del bebé dentro de la cuna, de la cama o del corralito del bebé. • No cubra nunca las unidades, por ejemplo, con trapos, toallas o mantas. • Si coloca la unidad de los padres cerca de un transmisor o de cualquier otro dispositivo DECT (por ejemplo, un teléfono DECT), puede perderse la conexión con la unidad del bebé.
  • Página 86: Indicador De La Temperatura

    La licencia para el uso del radioescucha inalámbrico es gratuita. No podemos garantizar que las interferencias causadas por otros sistemas inalámbricos o por perturbaciones atmosféricas no vayan a ser captadas durante la transmi- sión. Por favor, apague el Babyphone con el botón de encendido/apagado cuando no lo utilice.
  • Página 87: Prolongación De La Duración De Las Pilas

    Pilas En la unidad del bebé deben utilizarse pilas alcalinas NORMALES. En la unidad de los padres, deben utilizarse pilas RECARGABLES que cumplan las siguientes especificaciones: * Tipo: AAA / hR03 * Material: NiMh (Níquel-hidruro metálico), recargable * Salida: 750mAh Indicador de las pilas en la unidad de los padres El LED de las pilas ‘...
  • Página 88: Utilización Del Radioescucha Del Bebé

    5 UTILIZACIÓN DEL RADIOESCUChA DEL BEBÉ Por favor, lea atentamente estas instrucciones y tenga en cuenta que este Babyphone sólo ha sido concebido a modo de dispositivo auxiliar. No sustituye en modo alguno a una supervisión parental correcta y responsable. 5.1 encendidO/apagadO Si la unidad de los padres está...
  • Página 89: Volumen Del Altavoz De La Unidad De Los Padres

    5.4 VOlumen del altaVOz de la unidad de lOs padres Cuando la unidad del bebé detecta un sonido, lo transmitirá a la unidad de los padres. Volumen del receptor Pulse el botón - para bajar el volumen o el botón + para subirlo (5 niveles de volumen + Sin volumen) (Fig.
  • Página 90: Nanas

    Activación/desactivación del Aviso vibratorio Pulse el botón menu (Fig. 15). Seleccione la opción [ VIBRACIÓN ]. Pulse dos veces el botón MENU. Si el aviso se encuentra DESACTI- VADO, se ajustará ahora en ACTIVADO y si el aviso está ajustado en ACTIVADO, se ajustará...
  • Página 91: Luz De Noche

    Si se selecciona la opción [ TODAS ], se reproducirán todas las nanas una tras otra. Selección de las nanas desde la unidad del bebé Pulse el botón para seleccionar otra nana (Fig. 17). Aj uste del volumen en la unidad del bebé Pulse el botón - para bajar el volumen o el botón + para subirlo (Fig.
  • Página 92: Función Responder

    Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración. Indicador de la luz de noche Cuando la luz de noche esté encendida, en la pantalla se visualizará el icono 5.9 FunciÓn respOnder Pulse y mantenga pulsado el botón hABLAR de la unidad de los padres para hablarle al bebé...
  • Página 93: Termómetro Y Aviso

    Hay cinco niveles de sensibilidad, todos ellos indicados mediante bloques encendidos: El nivel 1 representa el nivel más bajo de sensibilidad El nivel 5 representa el nivel más alto de sensibilidad (es decir, el micrófono está activado en todo momento) Pulse el botón menu para confirmar y guardar la configuración.
  • Página 94: Aviso

    Funcionamiento del aviso de temperatura Si la temperatura sobrepasa los límites mínimos o máximos establecidos, se visualizarán los iconos “FRÍO” o “CALOR” y la temperatura actual parpadeará en las pantallas de ambas unidades. Si el aviso de temperatura se ajusta en APAGADO, sonará un aviso en la unidad de los padres.
  • Página 95: Llamada A La Unidad De Los Padres

    5.13 llamada a la unidad de lOs padres Puede utilizar esta función para llamar a la unidad de los padres en caso de que nece- site ayuda con el bebé o si no sabe dónde ha colocado la unidad. Para poder utilizar esta función, la unidad de los padres debe estar encendida.
  • Página 96: Información Adicional

    En el modo Todo ECO no puede llevarse a cabo una comprobación de la conexión. Por tanto, el LED de conexión permanecerá apagado cuando se seleccione este modo. El modo ECO debe ajustarse cuando el receptor se encuentre dentro del rango de funcionamiento.
  • Página 97: Restauración De Los Ajustes Por Defecto

    • Cuando el indicador de la batería de la unidad del bebé indica que las pilas están vacías ( ), en la pantalla de la unidad de los padres aparece el texto [ BU LOW BATT! ]. Cuando esto ocurra, le aconsejamos que cambie las pilas de la unidad del bebé...
  • Página 98: Solución De Problemas

    7 SOLUCIÓN DE PROBLEMA El LED de • Compruebe si la unidad de los padres está encendida. conexión de la uni- • Compruebe si las pilas recargables proporcionadas dad de los padres están bien colocadas y que no están descargadas. no se enciende •...
  • Página 99 • La unidad de los padres y la unidad del bebé pueden estar fuera de rango entre sí. Reduzca la distancia entre las unidades. • Tenga en cuenta también que las unidades siempre necesitarán unos 30 segundos para conectarse entre sí.
  • Página 100: Datos Técnicos

    8 DATOS TÉCNICOS N.º de canales: Frecuencia: 1881,792 – 1897,344 Mhz Alimentación de la unidad del bebé: Alimentación en modo conmutado 6V/450mA/ 4 pilas alcalinas AA Alimentación de la unidad de los padres: Alimentación en modo conmutado 6V/300mA/ 2 pilas recargables AAA de 750 mAh Potencia de transmisión: 250mW máx.
  • Página 220 ‫ﻦ‬ ‫، ﻳﺮﺟﻰ ﻓﺼﻞ ﻣﺤﻮﻻت اﻟﻄﺎﻗﺔ وإﺧﺮاج‬ ‫ﻻ ﻳﺰال ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ Babyphone ‫إذا آﺎن ﺟﻬﺎز‬ ‫إذا‬ ‫اﻧﺘﻈﺮ ﻟﻔﺘﺮة ﻗﺼﻴﺮة، ﺛﻢ أﻋﺪ وﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ووﺻﻞ ﻣﺤﻮﻻت اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﺎح‬ ‫اﻧﻈﺮ اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫اﺳﺘﻤﺮت اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ، ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻤﺮآﺰ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬...
  • Página 221 ‫ﻹﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة، وﺻﻞ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﺑﻤﺼﺪر‬ ‫اﻟﻨﻔﺎد‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ ﻳﻮﻣﺾ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺑﻤﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺼﺎﺣﺐ‬ ‫ﻮﻣﺾ‬ ‫وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻳ‬ ‫ﻮﻣﺾ‬ ‫وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻳ‬ ‫ﻮﻣﺾ‬...
  • Página 222 ‫ﺳﻮف ﺗﺘﻮﻗﻒ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺳﻮف ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻢ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ Babyphone ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدة إﻋﺪادات ﺟﻬﺎز‬ ‫ﺳﻮف ﺗﺘﻮﻗﻒ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺳﻮف ﺗﻌﻤﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى وﺳﺘﺘﻢ اﺳﺘﻌﺎدة اﻹﻋﺪادات‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻢ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻢ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﺣﺪة...
  • Página 223 ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدة إﻋ‬ ‫ﻟﻌﻤﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻬﺎزﻳﻦ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة أن ﺗﻜﻮن وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫وﺣ‬ ‫ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﺳﺘ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدة إﻋ‬ ‫ﻓﺤﺺ اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﻮﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ، ﺳﻮف ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫وﻃﺎﻟﻤﺎ آﺎﻧﺖ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ‬ ‫وﺣﺪ‬...
  • Página 224 ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻹﺻﺪار اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﻣﻦ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻟﻤﺪة‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ‫ﺷﺘﻲ‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻹﺻﺪار اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﻣﻦ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻟﻤﺪة‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻹﺻﺪار اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﻣﻦ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻟﻤﺪة‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻹﺻﺪار اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﻣﻦ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﻟﻤﺪة‬ ‫اﺿﻐﻂ...
  • Página 225 ‫إذا ﺗﺠﺎوزت درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ أو اﻷﻗﺼﻰ اﻟﺬي ﺿﺒﻄﺘﻪ، ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض‬ ‫إذا ﺗﺠﺎوزت درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ أو اﻷﻗﺼﻰ اﻟﺬي ﺿﺒﻄﺘﻪ، ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض‬ ‫إذا ﺗﺠﺎوزت درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ أو اﻷﻗﺼﻰ اﻟﺬي ﺿﺒﻄﺘﻪ، ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض‬ ‫وﺳﻮف ﺗﻮﻣﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺘﻲ‬ "...
  • Página 226 MENU ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ MENU ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻤﺴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﺤﺴﺎﺳﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺆﺷﺮات ﻣﻀﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻤﺴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﺤﺴﺎﺳﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺆﺷﺮات ﻣﻀﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ...
  • Página 227 ‫ﻟﺨﺎﻓﺘﺔ ﺣﺎﻟﻴ ﺎ ً ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ‫إذا آﺎﻧﺖ ﻟﻤﺒﺔ اﻹﺿﺎءة ا‬ ‫ﻣﺮﺗﻴﻦ‬ MENU ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ‫ﻟﺨﺎﻓﺘﺔ ﺣﺎﻟﻴ ﺎ ً ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ‫إذا آﺎﻧﺖ ﻟﻤﺒﺔ اﻹﺿﺎءة ا‬ ‫ﻣﺮﺗﻴﻦ‬ MENU ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ‫ﻟﺨﺎﻓﺘﺔ ﺣﺎﻟﻴ ﺎ ً ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ‫إذا آﺎﻧﺖ ﻟﻤﺒﺔ اﻹﺿﺎءة ا‬ ‫ﻣﺮﺗﻴﻦ‬...
  • Página 228 MENU ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ MENU ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ MENU ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ MENU ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ‫أﻏﻨﻴﺎت‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪد أﻏﻨﻴﺔ اﻟﻨﻮم اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫أﻏﻨﻴﺎت‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪد أﻏﻨﻴﺔ اﻟﻨﻮم اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻃﻼق‬ ‫أﻏﻨﻴﺎت‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪد أﻏﻨﻴﺔ اﻟﻨﻮم اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫أﻏﻨﻴﺎت‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪد أﻏﻨﻴﺔ اﻟﻨﻮم اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫أﻏﻨﻴﺎت‬...
  • Página 229 ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻤﻜﻴﻦ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺼﻮﺗﻲ، وﺳﻮف ﺗﻮﻣﺾ ﻋﻨﺪ إﻃﻼق‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻤﻜﻴﻦ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺼﻮﺗﻲ، وﺳﻮف ﺗﻮﻣﺾ ﻋﻨﺪ إﻃﻼق‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ ‫اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺑﺎﻻهﺘﺰاز‬ ‫اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ...
  • Página 230 ‫اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺒﺮﻣﺠﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ آﻮﺿﻊ اﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺒﺮﻣﺠﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ آﻮﺿﻊ اﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻣﺰاﻣﻨﺔ وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ‬ ‫أﻧﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺿﺒﻂ اﻟﻠﻐﺔ ﻓﻲ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻣﺰاﻣﻨﺔ وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ‬ ‫أﻧﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺿﺒﻂ اﻟﻠﻐﺔ ﻓﻲ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻮف...
  • Página 231 ‫وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ دون ﻣﺤﻮل‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮآﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻗﻠﻮﻳﺔ، ﺳﻮف ﺗﻌﻤﻞ وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻄﻠ ﻘ ًﺎ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫أي ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج ﻣﺤﻮﻻت‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ Babypho ‫اﻓﺼﻞ...
  • Página 232 ‫اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬ plete ‫ﻣﻦ وﺣﺪات اﻟﻮاﻟﺪﻳﻦ أو‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ Babyphone ‫ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺗﻮﺳﻴﻊ ﺟﻬﺎز‬ ‫ﺷﺮاء وﺣﺪات‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ،‫وإذا آﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ أآﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﻔﻞ‬ ‫اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ وﺣﺪات اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺠﻮار ﺑﻌﻀﻬﺎ وﻟﻦ ﺗﺸﻮش ﻋﻠﻰ اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى‬ ‫آﺎﻣﻠﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ s and ‫اﻟﻨﻄﺎق‬...
  • Página 233 ‫ﻦ ﺟﻬﺎز إرﺳﺎل أو ﺟﻬﺎز‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﻓﻘﺪ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻮﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ إذا وﺿﻌﺖ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣ‬  DECT ‫ﻣﺜﻞ هﺎﺗﻒ‬ DECT ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ أن أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺳﺘﻜﻮن ﻻﻏﻴﻪ وﺑﺎﻃﻠﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬  ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ هﺬﻩ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺻﻼح إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ‬ ‫وﻳﻨﻄﺒﻖ...
  • Página 234 ‫وﺳﻮف ﻳﺒﺪأ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺷﺤﻦ‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﺆﺷﺮ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ‬ ‫ﺑﺜﺒﺎت، ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻲء أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋ‬ ‫اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺪم وﺿﻊ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ، ﻻ ﻳﺰال ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺼﺪر‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ...
  • Página 235 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣ‬ ‫ﻓﻲ ﺣ‬ ‫اﻟﻄﺎ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ‬ ‫ﻳﺮﺟ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺷﺤﻦ‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ‬ ‫ﻣﻠﻠﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة‬ ‫ﻳﻀﻲء ﺑﺜﺒﺎت أﺛﻨﺎء ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة؛ وﻳﻮﻣﺾ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺳﻮف‬ ‫اآﺘﺸﺎف ﻣﺴﺘﻮى ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫اﻷﺑﻮﻳﻦ؛ وﻳﺨﺘﻔﻲ ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﺷﺤ‬...
  • Página 236 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺧﺪﻣﺔ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ‬ t unit ‫ﻋﺎم‬ when ‫ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺨﺪﻣﺔ أو ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل إﻟﻰ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ أو ﻟﺤﻔﻆ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺬي ﻗﻤﺖ ﺑﻪ‬ ‫اﺿﻐﻂ‬ ‫ﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ أو ﻟﻀﺒﻂ ﻗﻴﻢ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ ‫أو‬...
  • Página 237 ‫ﻋﻨﺪ إﻃﻼق اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ ‫ﺗﻌﺮض اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ هﺬﻩ أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات أﺛﻨﺎء اﻻ‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض أﻳﻘﻮﻧﺔ‬ ‫ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻨﺴﻴﻖ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ هﺬﻩ أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻤﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺗﻌﺮض اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻹﻋﺪادات أﺛﻨﺎء‬ ‫ﺗﻌﺮض...
  • Página 238 ‫وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺋﻲ‬ ‫ﻟﻤﺒﺔ إﺿﺎءة ﺧﺎﻓﺘﺔ ﻣﺪﻣﺠﺔ‬ ‫ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ وﺿﻊ إﻳﻘﺎف‬ ‫ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬ ‫إدﺧﺎل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﻤﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫زﻳﺎدة ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬ ‫ﻟﺨﺎﺻﻴﺔ اﻟﺮد‬ ‫ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻧﻈﺮ اﻟﻘﺴﻢ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻟﻨﺪاء وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ‬ ‫اﻟﻨﺪاء اﻵﻟﻲ‬ ‘Up’...
  • Página 239 ‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫هﺬا ﻓﻲ ﺛﻼث أوﺿﺎع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ babyphone ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫أﻗﺼﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻟﻠﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ، ﻳﺘﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻓﻲ آﻞ اﻷوﻗﺎت‬ ‫وﺗﻘﻮم‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺗﺒﺤﺚ ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ ﻋﻦ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮﺳﻞ‬ ‫ﺗﻌﻨﻲ أن وﺣﺪة اﻟﻄﻔﻞ‬ DECT ‫ﺑﺈرﺳﺎل...
  • Página 240 ………………………………………………………………… ‫ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ……………………………………………………………………... ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ………………………………………………. ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ‬ …………………………………………………….. ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬ …………………………………………………………… ‫إﻳﻘﺎف اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ………………………………………………………………. ‫ﻓﺤﺺ اﻻﺗﺼﺎل‬ ……………………………………………………………………….. ‫اﻟﻠﻐﺔ‬ …………………………………….. ‫اﻟﺼﻮت ﻓﻲ وﺣﺪة اﻷﺑﻮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﻣﻜﺒﺮ‬ ………………………………………………………………. ‫اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ ……………………………………………………………… ‫اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺑﺎﻻهﺘﺰاز‬ ………………………………………………………………….. ‫أﻏﺎﻧﻲ...
  • Página 241 Art. No. 10.256.267 ‫ﻟﻘﺪ اﺧﺘﺮت ﻣﻨﺘ ﺠ ًﺎ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺠﻮدة ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ DECT ‫هﺬا ﻣﺠﻬ ﺰ ًا ﺑﺄﺣﺪث ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ Babyphone NUK ‫هﺎﺗﻒ اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ‬ ‫وﻳﺤﺘﻮي هﺬا اﻟﻄﺮاز ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻺرﺳﺎل ﺑﻴﻦ وﺣﺪات اﻟﻄﻔﻞ واﻷﺑﻮﻳﻦ‬ ‫اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﻤﺤﺴﻦ‬...
  • Página 242 NUK Contact Adresses FINLAND LATVIA RUSSIA GERMANY / AUSTRIA Oriola Oy German Products Baltics SIA ООО «Импорт энд Логистикс» MAPA GmbH Orionintie 5 Silzemnieki 1, Garupe наб. Обводного канала 14 Industriestr. 21–25 02200 Espoo/Esbo Carnikavas novads 192019 Санкт Петербург D-27404 Zeven, Deutschland...
  • Página 243: Гарантийный Талон

    GARANTIE GARANZIA Beachten Sie bitte die Garantiebestimmungen auf Osservate le condizioni di garanzia à pagina 140 Seite 24 WARRANTY NOTE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Please observe conditions of guarantee on page 46 Пожалуйста, примите во внимание гарантийные условия, изложенные на стр.165 GARANTIE GWARANCYJNA Respecter les dispositions de la garantie de la page 70 Prosimy o przestrzeganie warunków gwarancji na...

Tabla de contenido