Página 1
UNDERWATER LED PROJECTOR FOR FOUNTAINS PROJECTEUR À LEDS IMMERGÉ POUR FONTAINES PROYECTOR DE LEDS SUBACUÁTICO PARA FUENTES PROIETTORE A LEDS SUBACQUEO PER FONTANE UNTERWASSER-SCHEINWERFER VON LEDS FÜR FONTÄNEN PROJETOR DE LEDS SUBAQUÁTICO PARA FONTES INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG...
• Antes de cualquier manipulación asegurarse que el proyector NO recibe tensión. A T E N C I Ó N El Proyector 35451 no necesita de ningún control ya que emite solamente luz blanca. El Proyector 35450 sí necesita control para el cambio de color y de secuencias.
5. SISTEMAS DE CONTROL DE LOS PROYECTORES DE LEDS: El control de los proyectores de LEDS puede realizarse mediante dos sistemas diferentes: mediante un pulsador normalmente cerrado o bien mediante el receptor modulador y/o el control remoto. En ambos casos debe asegurarse que bajo ningún concepto la tensión que reciba la lámpara sea superior a 12 V. El proyector únicamente debe funcionar sumergido y fijado a las paredes verticales de la piscina.
Página 14
5.2.1. Diagrama de conexionado eléctrico Para una correcta instalación, necesitamos el Receptor-Modulador, el transformador y el foco de leds. Opcionalmente este sistema puede ser controlado por Control Remoto. Para más información acerca del funcionamiento del Receptor-Modulador consultar en el apartado 6.2.3 y el apartado 6.2.4 contiene información acerca del Control Remoto. El Receptor-Modulador se conecta a la red eléctrica de 230 Vac mediante los dos bornes indicados como RED y se conecta al primario del transformador (230 Vac) mediante los bornes indicados con TRF (ver esquema adjunto).
Página 15
Por ejemplo, el programa 5 indica que cada color permanece 30 segundos, de los que 22 presentan un color fijo y 8 son empleados para hacer la transición al siguiente color. El programa 8 indica que los 60 segundos correspondientes a cada color se utilizan para hacer la transición al siguiente.
CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto Astralpool correspondiente a esta garantía (Proyector Subacuático para fuentes de Leds) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
Página 33
FRANÇAIS CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 35450R0100 Disque inox. Projecteur 27819R0006 Câble projecteur 27900R0100 Ensemble circuit 06528R0002 Support projecteur 27900R0010 Rondelle nylon 7021906000 Rondelle DIN 125 A2 M-6 7012103000 Écrou DIN 934 A2 M-3 7011806000 Rondelle DIN 6798 A2 M-6 10501R0102 Joint silicone 7010110055 Vis DIN 933 M-10x55...
Página 35
SACOPA, S.A.U. UNDERWATER PROJECTOR FOR LED FOUNTAINS, 35450, 35451 PRODUCTS: PROJECTEUR IMMERGÉ POUR FONTAINES À LEDS, 35450, 35451 PRODUITS: PROYECTOR SUBACUÁTICO PARA FUENTES DE LEDS, 35450, 35451 PRODUCTOS: PROIETTORE SUBACQUEO PER FONTANE A LEDS, 35450, 35451 PRODOTTI: PRODUKTE: UNTERWASSER-SCHEINWERFER FÜR BRUNNEN VON LEDS, 35450, 35451 PRODUTOS: PROJETOR SUBAQUÁTICO PARA FONTES DE LEDS, 35450, 35451...
Página 36
PARA USO EXCLUSIVO COM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA Made in EC. Sacopa, S.A.U P.I. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 St. Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 35450E201-04 info@astralpool.com • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.