Página 2
IT - ITALIANO pag 01 GB - ENGLISH page 13 FR - FRANÇAIS page 25 NOVA UP 180MA - MNA DE - DEUTSCH Seite 37 NOVA UP 300MA - MNA ES - ESPAÑOL pág. 49 pag. 61 NOVA UP 600MA - MNA NL - NEDERLANDS SE - SVENSKA sid.
Página 51
ESPAÑOL ÍNDICE Leyenda Advertencias Responsabilidad 1. Aplicaciones 2. Líquidos bombeados 3. Datos técnicos y límites de uso 4. Gestión 4.1 Almacenaje 4.2 Transporte 4.3 Peso 5. Advertencias 6. Instalación 6.1 Aspiración a “caudal cero” 7. Conexión eléctrica 8. Puesta en marcha a) MA b) MNA - MNA-X 9.
ESPAÑOL LEYENDA evitar todo peligro. nas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, Situación de peligro genérico. La no observancia de las sensoriales y mentales sean reducidas, ni faltos de disposiciones al respecto puede ocasionar daños a las experiencia o de conocimientos, a menos que hayan persone y a las cosas.
ESPAÑOL RESPONSABILIDAD tampoco para bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), El fabricante no es responsable del buen funciona- según las normas de prevención de accidentes vi- miento de las electrobombas o de posibles daños gentes en materia. provocados por éstas en caso de manipulación 2.
ESPAÑOL Profundidad Granulometría • Granulometría máx: 10 mm Modelo mínima máx de cebado Volt Hmax Flow max Inmersión NOVA UP 180MA - MNA 60 mm Modelo máx. (m) NOVA UP 300MA - MNA 220- 70 mm MA-MNA NOVA UP 600MA - MNA 10 mm 220- NOVA UP 300MNA “X”...
Página 55
ESPAÑOL No se deberá nunca transportar las bombas ni levan- 5. AVVERTENZE tarlas o hacerlas funcionar suspendidas del cable de alimentación. • ción eléctrica cuente con medidas de seguridad según las nor- • De estar el cable de alimentación dañado no hay que repa- mativas vigentes.
ESPAÑOL que puede alterar las características del agua, si se trata de para que no se reduzcan las prestaciones de la bomba y no haya agua pura, en el caso la bomba tuviera pérdidas. posibilidad de obstrucciones • Sumergir Ia bomba totalmente en el agua 6.
ESPAÑOL Figura 4 La función de la aspiración “caudal cero” está admi- Figura 5 7. CONEXIÓN ELÉCTRICA ¡Cumplir siempre las normas de seguridad! LIZAR UNA BUENA CONEXIÓN DE TIERRA...
ESPAÑOL dotada la bomba limita la profundidad máxima de inmersión de la misma. 8. PUESTA EN MARCHA mediante un interruptor situado antes de la toma de corriente (no suministrado) Figura 6 • Se recomienda equipar las estaciones de bombeo fijas con un dispositivo de corriente diferencial de intervención inferior a 30 mA (para la versión 220-240v).
ESPAÑOL a) MA b) MNA - MNA-X Figura 8 9. PRECAUCIONES Figura 7 que no queden residuos de agua, pues al congelarse crea Diferencia Nivel On Nivel Off ON-OFF • Si se ha utilizado la bomba con sustancias que tienden a (cm) (cm) (cm)
ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Durante el funcionamiento normal la electrobomba no requiere ejecutar únicamente tras desconectar la bomba de la red de alimentación. Al rearrancar la bomba asegurarse siempre de que esté montado des de contacto casual con las piezas en movimiento. Si se ha utilizado la electrobomba con sustancias que tienden a acumularse, aclarar tras el uso con un chorro de agua muy fuerte.
ESPAÑOL 10.2.Limpieza del rotor 11. MODIFICACIONES Y PIEZAS DE RECAMBIO • Deshabilitar la alimentación eléctrica de la bomba. • Desatornillar el tornillo de fijación del filtro (Fig.9) de aquellos al fabricante de toda responsabilidad.Todas las piezas de modelos donde esté incorporado. •...
ESPAÑOL 12. BÚSQUEDA Y SOLUCIÓN DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTES VERIFICACIONES RIMEDI INCONVENIENTES VERIFICACIONES RIMEDI rejilla de aspi- B. De estar quema- ración no esté motor esté bajo dos, sustituirlos parcialmente tensión obstruida sibles obstruc- 1 parte y no hace bles de protec- va libremente.