Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER/OPERATOR MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
This spark ignition system complies with
the Canadian standard ICES-002.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS:
ENGINE UNIT 2010-001N00001 and up
TRONÇONNEUSE
MOTOSIERRA
GZ380
AVERTISSEMENT
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l'Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales
et d'autres atteintes à
l'appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil
Ce système d'allumage est conforme à la
norme NMB-002 du Canada.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES:
MOTEUR 2010-001N00001 et au-delà
115391326
CHAIN SAW
ADVERTENCIA
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por
el Estado de California
como causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros
productos, lea detenidam-
ente este manual a fin de
familiarizarse con el uso
correcto de este aparato.
Este sistema de la ignición se conforma
con los requisitos del estándar
Canadiense ICES-002.
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE MOTEUR 2010-001N00001
y superior
Rev. 3
1/31/11 BRW

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RedMax GZ380

  • Página 1 OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES CHAIN SAW TRONÇONNEUSE MOTOSIERRA GZ380 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The engine exhaust from Les échappements du Los gases de escape del this product contains moteur de ce produit motor de este producto chemicals known to the...
  • Página 2 115391326 Rev. 3 1/31/11 English--- 2...
  • Página 3 115391326 Rev. 3 1/31/11 English--- 3...
  • Página 4 115391326 Rev. 3 1/31/11 English--- 4...
  • Página 5 115391326 Rev. 3 1/31/11 English--- 5...
  • Página 67: Simbolos Utilizados En Este Manual

    ¡Mucha suerte con la utilización de su pro- ducto RedMax ! RedMax trabaja constantemente para per- teccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modifica- ciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
  • Página 68 INDICE ¿Qué es qué en la motosierra? Índice INTRODUCCION Apreciado cliente ....1. Etiqueta adhesiva de información y Símbolos en la máquina ... . advertencia ¿Qué...
  • Página 69: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utili- ¡ADVERTENCIA! El sistema de zar una motosierra nueva encendido de esta máquina genera S Lea detenidamente el manual de instruc- un campo electromagnético durante ciones. el funcionamiento. Este campo S (1) - - (50) refiérase a las figuras en p. magnético puede, en determinadas 2- -5.
  • Página 70: Emplee Siempre El Sentido Común

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! IMPORTANTE! Pueden producirse chispas Un equipo de en el silenciador, la espada y la cadena o corte defectuoso o una combinación en otra fuente. Tenga siempre a mano her- errónea de espada/cadena de sierre ramientas para extinguir incendios, por si aumentan el riesgo de reculadas.
  • Página 71: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ¿Se activa siempre por inercia el S El freno de cadena debe estar activado freno de cadena cuando se pro- cuando se arranca la motosierra, para im- pedir que la cadena gire. duce una reculada? S Utilice el freno de cadena como ’freno de No.
  • Página 72: Sistema Amortiguador De Vibraciones

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sistema amortiguador de vibracio- ¡NOTA! El silenciador está muy caliente du- rante el funcionamiento y después de parar. Su máquina incorpora un sistema amorti- Esto también es aplicable al funcionamiento guador diseñado para reducir al máximo en ralentí. Preste atención al riesgo de incen- posible las vibraciones y optimizar la dio, especialmente al emplear la máquina comodidad de uso.
  • Página 73: Equipo De Corte Reductor De Reculadas

    (7) endadas por RedMax. Hay tres medidas a considerar para el afilado Vea las instrucciones del capítulo Datos del diente de corte.
  • Página 74 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena ¡ADVERTENCIA! La negligen- cia en seguir las instrucciones de ¡ADVERTENCIA! Una cadena afilado aumenta considerable- insuficientemente tensada puede mente la propensión a la reculada soltarse y ocasionar accidentes de la cadena de sierra. graves, incluso mortales.
  • Página 75 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Control del desgaste del equipo de IMPORTANTE! Si utiliza aceite vegetal para corte cadena de sierra, desmonte y limpie la ra- Controle diariamente la cadena para com- nura de la espada y la cadena de sierra probar si: antes del almacenamiento prolongado.
  • Página 76: Montaje De La Espada Y La Cadena

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena ¡ADVERTENCIA! Los trabajos de control y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor desconecta- do. El contacto de parada retorna automáticamente a la posición de arranque. Por consiguiente, antes de realizar trabajos de montaje, control y/o mantenimiento se debe quitar el capuchón de encendido de la bujía para evitar el arranque imprevisto.
  • Página 77: Manipulacion Del Combustible

    S Gasolinas o aceites de mala calidad puede antes de poner en marcha el motor. dañar los anillos de sellado, las líneas o el S Todos los productos RedMax de 2 tiempos tanque de combustible del motor. cuentan con la potencia de los motores de ¡NOTA!
  • Página 78: Requerimientos Del Aceite

    30 días y 60 días cuan- Premium de mezcla sintética, “Max Life” do agrega un estabilizador. El aceite RedMax y el aceite certificado por los para motor de dos tiempos Premium de- estándares ISO- -L- -EGD (ISO/CD 1378) mezcla sintética enfriado por aire “Max...
  • Página 79: Para Contribuir A La Vida Útil De Motor, Evite

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Para contribuir a la vida útil de mo- 5. Coloque una indicación o etiqueta clara en la parte exterior del depósito para evitar tor, evite: que este se pueda confundir con depósitos 1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA de gasolinas u otras sustancias.
  • Página 80: Transporte Y Almacenamiento

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Transporte y almacenamiento S Almacene la motosierra y el combustible de forma que no haya riesgo de que los eventuales vapores y fugas entren en contacto con chispas o llamas. Por ejemplo, cerca de máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos/interrup- tores eléctricos, calderas de calefacción o similares.
  • Página 81: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada 5. Reponga con firmeza el estrangulador a su posición inicial y repita el intento hasta ¡ADVERTENCIA! Antes de ar- que el motor arranque. Deje que el motor se rancar, observe lo siguiente: caliente durante 30 segundos, acontinua- El freno de cadena debe estar apli- ción apriete el acelerador para ponerlo al cado cuando se arranca la motosier-...
  • Página 82: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO ¡NOTA! Siga las instrucciones menciona- Antes de utilizar la máquina: (32) das arriba y no utilice la motosierra sin que 1. Compruebe que el freno de cadena fun- haya alguien a quien recurrir en caso de cione correctamente y no esté dañado. accidente.
  • Página 83: Técnica Básica De Corte

    TECNICA DE TRABAJO 3. 3La mayoría de los accidentes por recu- Técnica básica de corte lada se producen al desramar. Procure ¡ADVERTENCIA! No utilice trabajar con una postura estable y que nunca una motosierra agarrándola en el suelo no hayan objetos que pue- solamente con una mano.
  • Página 84: Técnica De Tala

    TECNICA DE TRABAJO A continuación, se indica un listado teórico Técnica de tala de la forma de tratar las situaciones más comunes con que puede enfrentarse un IMPORTANTE! La tala de árboles requiere usuario de motosierra. mucha experiencia. Un usuario de motosierra inexperto no debe talar árboles.
  • Página 85 TECNICA DE TRABAJO El corte de derribo debe quedar paralelo Corte de ramas bajas y camino de con la línea de corte de indicación, con retirada una distancia mínima entre ambos de 1/10 Desrame el ronco hasta la altura del hom- del diámetro del tronco.
  • Página 86: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TECNICA DE TRABAJO Generalidades: Desramado Sitúese de modo que no haya riesgo de ¡ADVERTENCIA! La mayoría que sea alcanzado por el tronco/la rama de accidentes por reculada ocur- cuando se suelte. ren al desramar. No use el sector Haga uno o varios cortes en el punto de de riesgo de reculada de la espada.
  • Página 87: Generalidades

    MANTENIMIENTO Generalidades Control, mantenimiento y ser- El usuario sólo puede efectuar los trabajos vicio del equipo de seguridad de mantenimiento y servicio descritos en de la motosierra este manual. Los trabajos de mayor enver- gadura debe efectuarlos un taller de servi- Aclaración! Para todos los trabajos de servi- cio oficial.
  • Página 88: Silenciador

    MANTENIMIENTO Fiador del acelerador S Un consumo de combustible excesivo Compruebe que el acelerador esté bloquea- S Desmontar el filtro de aire (3) después de do en la posición de ralentí cuando el fiador quitar la cubierta del cilindro, el tornillo (1) y está...
  • Página 89: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máqui- na. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Mantenimiento diario (Todos los 10- - 25 h) (Todos los 25- - 40 h) (Todos los 5- - 10 h) Limpie la parte exterior de la...
  • Página 90: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos GZ380 Motor Cilindrada, pulgadas/cm 2,3/38 Carrera, pulgadas/mm 1,26/32 Régimen de ralentí, rpm 3000 Potencia, kW 1,5/9000 Sistema de encendido Fabricante de sisterna de encendido RE Phelon Tipo de sisterna de encendido Bujía Champion RCJ- -7Y Distancia de electrodos, pulgadas/mm 0,02/0,5 Sistema de combustible y lubricación...
  • Página 91: Combinaciones Aprobadas De Espada Y Cadena Originales Y De Repuesto

    A continuación se presenta una lista de los equipos de corte recomendados para los modelos de motosierra RedMax GZ380. Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha verificado que cumplen con los requisitos de reculada y vibraciones de ANSI B175.1-2000.
  • Página 92: Declaración De Garantía Limitada

    PERIODO DE GARANTÍA DEL RedMax, se vende tal cual sin cobertura de PRODUCTO garantía estándar RedMax. Las piezas de PRODUCTOS ADQUIRIDOS PARA reparación y los accesorios reemplazados USO NO LUCRATIVO (Propietario bajo esta garantía están garantizados sola-...
  • Página 93: Atencion Para Los Propieta- Rios De Productos Con Motores De Dos Tiempos

    50:1 y se encuentra tales como para los motores fuera de borda o en la etiqueta del aceite RedMax y en el cortacésped o para los motores de bajas manual de instrucciones.
  • Página 94: Responsabilidad Importante Del Propietario

    RedMax alquier reacción adversa debido a proce- a un Centro de servicio RedMax autoriza- dimientos de almacenamiento incorrectos.
  • Página 95: Sus Derechos Y Obligaciones De Garantia

    RedMax al 1- -800- -291- -8251, o enumerados en su manual de instrucciones. envíe la correspondencia por correo RedMax recomienda que guarde todos los electronico a service@redmax.com.
  • Página 96: Donde Obtener Servicio De Garantia

    RedMax. CIONADAS CON LA EMISION: DANOS POR CONSECUECIA: Cualquier pieza de repuesto RedMax RedMax podrá ser responsable de daños aprobada y utilizada en el desempeño de ocurridos a otras piezas del motor causados cualquier servicio de mantenimiento o servi- por la falla de una pieza garantizada que se cio de reparación bajo garantía de piezas...
  • Página 97: Precauciones De Seguridad De La Norma Americana

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad Otras precauciones de seguridad para usuarios de motosierras ¡ADVERTENCIA! No maneje la (ANSI B175.1- -2000 Anexo C) motosierra con una mano. El man- Precauciones de seguridad en ejo con una sola mano comporta reculadas riesgo de daños graves al opera- dor, los ayudantes, espectadores o...
  • Página 98 115391326 Rev. 3 1/31/11 Spanish--- 98...
  • Página 99 115391326 Rev. 3 1/31/11 Spanish--- 99...
  • Página 100 Register your RedMax product online quickly and easily. All RedMax products can be registered online regardless of their model year. Register products online at www.redmax.com, click the Help & Support tab and then click on the Product Registration link. Fill out the electronic form and submit. It’s that easy!

Tabla de contenido