Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Convertamatic
BA 625, 725, 825
Instructions for Use / Instrucciones de uso
Advance Models: 56315000(24D-C), 56315001(26D), 56315002(28D),
56315003(24C-C), 56315004(28D-C), 56315005(28C-C), 56315006(X24D-C),
56315007(X24C-C), 56315008(26D-C), 56315009(X26D-C), 56315010(26C-C),
56315011(X26C-C), 56315012(X28D-C), 56315013(X28C-C), 56315804(32D-C)
56315805(X32D-C)
Nilfi sk Models: 56315800(625), 56315801(725), 56315802(725C), 56315803(825)
24, 26, 28, 32
11/04 revised 1/07 Form No. 56041596
A-English
B-Español

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance Convertamatic 24 Serie

  • Página 24 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción ................B-3 Componentes y servicio ............B-3 Placa de identifi cación .............B-3 Desembalaje de la máquina ............B-3 Precauciones y advertencias ...........B-4 Conozca su máquina ............B-6 - B-7 Panel de control ...............B-8 Preparación de la máquina para su utilización Baterías ...................B-9 Instalación de los cepillos ............B-10 Llenado del depósito de solución ..........B-11...
  • Página 25: Introducción

    ESPAÑOL / B-3 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su limpiadora/secadora automática Nilfi sk-Advance™. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas 6-8, a menos que se indique lo contrario.
  • Página 26: Precauciones Y Advertencias

    B-4 / ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Nilfi sk-Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea cuidadosamente esta información y emprenda las acciones que resulten necesarias para proteger a personas y objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar graves daños personales.
  • Página 27 ESPAÑOL / B-5 FORM NO. - 56041596 - Convertamatic 24, 26, 28, 32 / BA 625, 725, 825 - B-5 ™...
  • Página 28: Conozca Su Máquina

    B-6 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte esta página siempre que sea necesario para encontrar la localización de un objeto mencionado en el texto.
  • Página 29 ESPAÑOL / B-7 CONOZCA SU MÁQUINA 14 Tubería de drenaje de la solución / Indicador de nivel 25a Conector del conjunto de baterías (sólo modelos con cargador a 15 Palanca de elevación/descenso de la boquilla bordo) 16 Cargador de batería a bordo (no se encuentra en todos los 26 Correa de tensión de la cuchilla de la boquilla modelos) 27 Pasadores de alineación de la cuchilla de la boquilla...
  • Página 30: Panel De Control

    B-8 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Conmutador de llave (principal) Conmutador de la solución Interruptor de aspiración Panel de visualización D1 Indicador de fl ujo de la solución D2 Indicador de error D3 Cronómetro D4 Indicador AXP/EDS D5 Indicador de batería D6 Indicador de la presión del fregado D7 Indicador de llenado del depósito de recuperación D8 Indicador de batería baja...
  • Página 31 ESPAÑOL / B-9 BATERÍAS Si su máquina se entrega con baterías instaladas, realice lo siguiente: • Compruebe que las baterías estén conectadas a la máquina (25 / 25a). • Encienda el conmutador de llave (A) y compruebe el indicador de batería (D). Si el indicador está completamente lleno, las baterías están listas para el uso.
  • Página 32: Instalación De Los Cepillos (Sistema De Disco)

    B-10 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA DE DISCO) FIGURA 2 ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que el portacepillos (7) se encuentre en la posición ELEVADA.
  • Página 33: Llenado Del Depósito De Solución

    ESPAÑOL / B-11 LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Llene el depósito de solución con 20 galones (76 Litros) de solución limpiadora como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (1). La solución debe ser una mezcla de agua y el limpiador químico apropiado para la aplicación. Siga siempre las instrucciones que aparecen en la etiqueta del envase del producto químico.
  • Página 34: Sistema De Detergente (Axp/Eds™)

    B-12 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (AXP/EDS) INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL CARTUCHO INSTRUCCIONES COMUNES: Elimine del sistema el detergente anteriormente utilizado antes de cambiar a un detergente diferente. RELLENABLE: NOTA DE SERVICIO: Desplace la máquina sobre un punto de drenaje en el suelo antes de eliminar el Llene el cartucho de detergente con 1,25 galones (4,73 litros) como máximo.
  • Página 35 ESPAÑOL / B-13 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (AXP/EDS) LLENO (REINICIO) Ø.4 DETERGENTE BAJO Ø.4 PURGA Ø.4 Pulse (F) durante 2 Pulse (F) y (B) durante 2 segundos para reiniciar. segundos para purgar. FORM NO. - 56041596 - Convertamatic 24, 26, 28, 32 / BA 625, 725, 825 - B-13 ™...
  • Página 36: Fregado En Húmedo

    B-14 / ESPAÑOL FREGADO EN HÚMEDO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente. Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo. Limpie sólo yendo cuesta arriba. Siga las instrucciones de la sección Preparación de la máquina para el uso de este manual.
  • Página 37 ESPAÑOL / B-15 FORM NO. - 56041596 - Convertamatic 24, 26, 28, 32 / BA 625, 725, 825 - B-15 ™...
  • Página 38: Después De La Utilización De La Máquina

    B-16 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Levante los cepillos (o las bayetas) y levante la boquilla. Lleve la máquina a una zona de mantenimiento. Apague el conmutador principal de llave (A) y quite la llave. Para vaciar el depósito de solución, retire la tubería de drenaje de la solución (14) del codo. Dirija la tubería a un punto de drenaje en el suelo o a un cubo. Enjuague el depósito con agua limpia.
  • Página 39: Recarga De Baterías De Líquido

    ESPAÑOL / B-17 RECARGA DE BATERÍAS DE LÍQUIDO Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (D) presente un nivel inferior al de carga completa. ¡ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas. Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada.
  • Página 40: Mantenimiento De La Boquilla

    B-18 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...
  • Página 41: Mantenimiento De Los Interruptores Del Depósito De Recuperación

    ESPAÑOL / B-19 MANTENIMIENTO DE LOS INTERRUPTORES DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN Si los interruptores de fl otador del depósito de recuperación se ensucian, su propio funcionamiento podría verse afectado. Un interruptor de cierre de aspiración sucio puede provocar que el motor de aspiración no funcione en absoluto o que no se cierre cuando el depósito está lleno. Los interruptores del sistema de fregado ampliado pueden impedir que el sistema de fregado ampliado opcional funcione correctamente.
  • Página 42: Ajuste De La Altura Del Zócalo De La Plataforma De Disco

    B-20 / ESPAÑOL AJUSTE DE LA ALTURA DEL ZÓCALO DE LA PLATAFORMA DE DISCO ¡PRECAUCIÓN! Apague (O) el conmutador de llave (A) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso.
  • Página 43: Mala Recogida Del Agua

    ESPAÑOL / B-21 DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES Los disyuntores protegen los motores y circuitos eléctricos de los daños que pueden causar las situaciones de sobrecarga. Si se desconecta un disyuntor, apague el conmutador de llave principal (A) y retira la llave. A continuación intente determinar la causa. Una vez que se ha corregido el problema, vuelva a instalar el disyuntor apretando el botón hacia adentro.
  • Página 44: Especifi Caciones Técnicas

    B-22 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Convertamatic™ 24D-C Convertamatic™ 26D Convertamatic™ 28D Convertamatic™ X24D-C Convertamatic™ 26D-C Convertamatic™ 28D-C Convertamatic™ X26D-C Convertamatic™ X28D-C Nº Modelo 56315000 56315001 56315002 56315006 56315008 56315004 56315009 56315012 Voltaje, baterías Capacidad baterías Grado de protección...
  • Página 47 EC Low Voltage Directive 73/23/EEC EN 60335-1, EN 60335-2-72 EC EMC Directive 89/336/EEC EN 61000, EN 50366 2.1.2007 Randy Rollins, Vice President Operations Nilfisk-Advance, Inc. Nilfisk-Advance A/S 14600 21st Avenue North Sognevej 25 Plymouth, MN 55447 USA DK-2605 Brøndby, Denmark ©Nilfisk-Advance Incorporated, 2007 .pas...
  • Página 48 www.nilfi sk-advance.com © 2007...

Tabla de contenido