Página 1
Questions or comments? Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366 Distribué par : Beurer North America LP ¿Preguntas o comentarios? 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366...
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement...
ESPAÑOL Contenido 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 30 8. Evaluación de resultados ......... 48 2. Indicación de uso ..........41 9. Visualización y eliminación de las lecturas ..49 3. Información importante ........41 10. Cuidado y mantenimiento ........ 51 4.
Página 31
– presión sanguínea muy baja ADVERTENCIA – pacientes de estado de shock – pacientes con perfusión sanguínea muy baja ADVERTENCIA indica una situación peli- – diabetes grosa que, si no se evita, podría causar la – anormalidades en vasos sanguíneos muerte o una lesión grave.
Página 32
inmediatamente a su médico. Si se le presenta una causar efectos secundarios serios de la lectura, emergencia, llame al 911 de inmediato. por ejemplo: • Solo un médico o un profesional capacitado de – compresión de nervios con parálisis temporal salud que esté...
Página 33
• Si observa variaciones anormales o sospechosas • No envuelva el brazalete en ninguna parte del en las mediciones de presión sanguínea, consulte cuerpo que no sea el brazo. El mal uso representa a su médico inmediatamente. un riesgo para su salud. •...
Página 34
alcance de los niños. El tubo representa un riesgo • No use brazaletes, tubos, piezas ni accesorios de estrangulación. Mantenga este producto lejos que no sean los que recomienda explícitamente del alcance de los niños y de quienes necesiten el fabricante para este producto. Las partes y supervisión, tal como las personas con trastornos accesorios no aprobados para usarse con este mentales.
Página 35
• No mantenga una presión sostenida en el brazalete • En caso de que el brazalete no deje de inflarse, ni realice lecturas frecuentes, ya que la reducción interrumpa la lectura presionando el botón INICIO/ del flujo sanguíneo resultante podría provocar FIN y abra el brazalete inmediatamente.
Página 36
de 15 mmHg durante más de 3 minutos) puede dependen del manejo cuidadoso. Proteja esta causar equimoma en el brazo. unidad de golpes fuertes (como dejarla caer), • Observe que al inflar, las funciones de la humedad, agua, suciedad, polvo, químicos, extremidad en cuestión pueden afectarse.
Página 37
en forma indebida puede causar contaminación • Si está usando la unidad por primera vez, retire la ambiental. película protectora de la pantalla. • Nunca intente reparar, abrir o desarmar esta unidad • El tensiómetro puede utilizarse de forma segura (incluidos el brazalete y el accesorio opcional) y con el desempeño esperado durante, al menos, usted mismo.
• No doble el brazalete y el tubo con mucha fuerza. normales y los numerosos factores externos que El tubo del brazalete no deberá tener torceduras; afectan a la presión sanguínea, es raro obtener manténgalo alejado de bordes afilados. mediciones idénticas de presión sanguínea, •...
Página 39
Consulte a su médico antes de usar el tensiómetro • Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando durante el embarazo. instale las baterías. Las baterías colocadas con la • Las enfermedades cardiovasculares pueden polaridad invertida pueden dañar el dispositivo. provocar mediciones incorrectas o presentar •...
Página 40
1-800-536- • El uso del dispositivo puede ser limitado en 0366 o escriba a info@beurer.com. presencia de interferencias electromagnéticas. Estimado cliente: Esto podría resultar en problemas como mensajes Gracias por elegir uno de nuestros productos.
Consulte las instrucciones de uso que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Parte de aplicación, tipo BF Saludos cordiales, Su equipo de Beurer Corriente directa 2. Indicación de uso Storage Temperatura y humedad de El tensiómetro para brazo se usa para la medición y el...
Íconos en la pantalla: Requerimientos de sistema para la aplicación ‘beurer HealthCoach‘ Bluetooth a partir de la versión 4.0, iOS a partir de ® la versión 10.0, Android a partir de la versión 5.0. Lista de dispositivos compatibles: 1. Hora y fecha 6.
loque cuatro baterías alcalinas "AA" de acuerdo con 5. El día parpadeará en la pantalla LCD. Ajuste el día con las marcas de polaridad que hay dentro del compar- los botones +/- y presione el botón SET para confirmar. timento. Vuelva a acoplar la tapa del compartimento NOTA: Si el formato de hora está...
7. Lectura de la presión sanguí- Ahora, ajuste el extremo libre del brazalete y asegúrese de que no está demasiado El tensiómetro debe estar a temperatura ambiente apretado alrededor del brazo durante las mediciones. Las lecturas se pueden y ciérrelo con la cinta de llevar a cabo en cualquiera de los dos brazos.
• Manténgase quieto durante la medición y no hable. PRECAUCIÓN: • Relaje el brazo y la palma de la mano. Use solo brazaletes originales de Beurer con este Seleccione una memoria de usuario. dispositivo. El brazalete incluido es adecuado pa- ra una circunferencia de brazo de 8.7-17.3 pulga-...
Página 47
Para transmitir los datos a la camente después de aproximadamente un minuto. aplicación ‘beurer HealthCoach’, de- 5. Espere al menos 5 minutos antes de tomar otra be añadir el dispositivo BM 76 a la lectura. aplicación en en menú “Mis dis- positivos”. La aplicación ‘beurer HealthCoach’...
8. Evaluación de resultados sados únicamente en los resultados de estas pruebas pueden resultar peligrosos. Es imprescindible seguir Ritmo cardíaco irregular: las indicaciones de su médico. Este dispositivo puede detectar irregularidades del rit- Clasificación de la presión arterial mo cardíaco durante la medición y las indicará mos- Las lecturas se pueden clasificar y evaluar mediante trando el indicador de ritmo cardíaco irregular la tabla que se muestra a continuación.
La clasificación de la pantalla y la escala de la unidad Categoría de Sistólica Diastólica Medida muestran la categoría a la que pertenecen los valores los valores (en mm (en mm de presión arterial registrados. Si los valores de pre- de presión de Hg) de Hg)
Bluetooth ® • Presione el botón M por tercera vez. “ 1. Descargue e instale la aplicación ‘beurer Health- ” parpadeará en la pantalla. Se mos- Coach’ desde la tienda de aplicaciones de su dis- trará el valor promedio de las lecturas positivo.
11. Guía para la resolución de pro- La aplicación ‘beurer HealthCoach’ debe estar activa- da para realizar la transferencia. blemas En caso de error, aparecerá en la pantalla el mensa- Señalamos expresamente que este software no es un je de error producto médico según la directiva europea 93/42/...
12. Especificaciones técnicas Imprecisión de la Máxima desviación estándar medición permitida. Según las prue- Modelo BM 76 bas clínicas: Presión sistólica Tipo MD3600 8 mm de Hg Presión diastólica 8 mm de Hg Método de Medición de presión sanguí- medición nea oscilométrica, no invasiva,...
Página 53
El número de serie se encuentra en el aparato o en el Duración de la Aprox. 200 mediciones (según compartimento de las pilas. batería el nivel de la presión arterial y la presión de inflado / Transfe- La información técnica está sujeta a posibles cambios rencia por Bluetooth ®...
FCC. Estos límites sirven para proporcionar pra original protección razonable contra la interferencia dañina en Su tensiómetro Beurer, modelo BM 76, está garantiza- instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y do de estar libre de defectos en los materiales y ma-...
Página 55
Beurer. Esta garantía no es vá- cargo, en su empaque original con el comprobante de...
Página 56
La máxima responsabilidad CIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRI- de Beurer según esta garantía se limita al precio de TA APLICABLE. Algunas jurisdicciones no permiten compra que el cliente haya pagado realmente por el limitaciones acerca de la duración de una garantía im-...
Página 57
Estados Unidos gratis teradas o modificadas sin el consentimiento explícito al teléfono 1-800-536-0366 o escriba por escrito de parte de Beurer. a info@beurer.com. Esta garantía le da derechos específicos, y usted pue- de también tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra.