Silvercrest SRR 3.7 D5 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SRR 3.7 D5:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AFEITADORA ROTATORIA
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 D5
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE BARBEAR
ROTATIVA
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 277761
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SRR 3.7 D5

  • Página 1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 D5 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE BARBEAR ROTARY SHAVER ROTATIVA Operating instructions Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 277761...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Importador ......... . .23 │ ES   1 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 6: Introducción

    Volumen de suministro ▯ Máquina de afeitar con unidad de cuchillas ▯ Adaptador de red ▯ Unidad de recorte ▯ Tapa protectora ▯ Pincel ▯ Estación de carga ▯ Instrucciones de uso │ ■ 2   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 7: Descripción Del Aparato

    (indicador del estado de carga de la batería) Símbolo (carga) Símbolo (bloqueo) Conector hembra de carga Figura B (página desplegable trasera): Conector Adaptador de red Pincel Tapa protectora Estación de carga Conector (estación de carga) Conector hembra (estación de carga) │ ES   3 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 8: Características Técnicas

    Grado de protección: IP 20: Protección contra la penetración de objetos sólidos con un diámetro superior a 12,5 mm/el aparato no está protegido contra la penetración de agua Clase de protección: II / Polaridad: Transformador de seguridad sellado: Fuente conmutada: │ ■ 4   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Desconecte el aparato tirando directamente del adaptador de red y no del cable. No sumerja nunca el aparato ni el cable ► con el adaptador de red en agua ni en otros líquidos. │ ES   5 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 10 La instalación de un interruptor diferencial ► con una corriente de disparo de referencia de no más de 30 mA ofrece una protección adicional contra una descarga eléctrica. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. │ ■ 6   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 11 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ ES   7 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 12 Conecte el adaptador de red exclusivamen- ► te a una base de enchufe accesible para poder desconectarlo rápidamente en caso de error de funcionamiento. │ ■ 8   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 13 Para utilizar el aparato conectado a la red, ► utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado (tipo PTB-050100EU). No cubra el adaptador de red para evitar ► un calentamiento indebido. Utilice el adaptador de red exclusiva- mente en estancias interiores. │ ES   9 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 14: Carga De La Batería Con La Estación De Carga

    4) Coloque el aparato en la estación de carga . El aparato quedará bien sujeto por el estribo de sujeción de la estación de carga . La carga de la batería se muestra por medio del símbolo rojo parpadeante │ ■ 10   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 15: Carga De La Batería Sin La Estación De Carga

    ■ Con la batería totalmente cargada, puede utilizarse el aparato durante aprox. 60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ■ Si la batería está casi vacía, el símbolo rojo parpadea. │ ES   11 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 16: Afeitado Sin Cable

    . El aparato se detiene. La pantalla se apaga. 6) Después de cada uso, limpie la máquina de afeitar con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │ ■ 12   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 17: Afeitado Con El Adaptador De Red

    1) Para ello, retire la unidad de cuchillas del mango si está montada. 2) A continuación, coloque la unidad de recorte sobre el eje de accionamiento (consulte la ilustración). │ ES   13 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 18: Seguro De Transporte

    Si desea volver a desbloquear el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado A continuación, aparecerá el símbolo , que parpadeará – durante aprox. 5 segundos. Después, se apagará la pantalla y el aparato podrá volver a encenderse. │ ■ 14   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de cada afeitado, limpie la unidad de recorte con el pincel ■ Lubrique el accesorio de corte para pelo largo aprox. cada 6 meses con una gota de aceite para máquinas de coser. │ ES   15 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 20: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    3) Deje secar la unidad de cuchillas antes de volver a utilizar la máquina de afeitar. │ ■ 16   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 21: Limpieza Completa

    3) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. 4) Vuelva a montar la unidad de cuchillas . Asegúrese de que todas las piezas vuelvan a quedar bien encajadas: │ ES   17 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 22: Almacenamiento

    Almacenamiento ■ Coloque siempre la tapa protectora sobre la unidad de cuchi- llas si no pretende utilizar el aparato. ■ Guárdelo todo en un lugar limpio, seco y sin polvo. │ ■ 18   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 23: Desecho

    Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ ES   19 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 24: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SRR 3.7 D5: ► 1 unidad de cuchillas (con 3 cabezales de corte) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Página 25: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ES   21 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 26: Alcance De La Garantía

    Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. │ ■ 22   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 27: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ES   23 ■ SRR 3.7 D5...
  • Página 28 │ ■ 24   ES SRR 3.7 D5...
  • Página 52 │  IT │ MT ■ 48  SRR 3.7 D5...
  • Página 76 │ ■ 72   PT SRR 3.7 D5...
  • Página 100 │  GB │ MT ■ 96  SRR 3.7 D5...
  • Página 124 │  DE │ AT │ CH ■ 120  SRR 3.7 D5...

Tabla de contenido