Página 1
ROTARY SHAVER / ROTATIONSRASIERER RASOIR À TÊTES ROTATIVE SRR 3.7 C3 ROTARY SHAVER ROTATIONSRASIERER Operating instructions Bedienungsanleitung RASOIR À TÊTES ROTATIVES ROTEREND SCHEERAPPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HOLICÍ STROJEK ROTACYJNA MASZYNKA Návod k obsluze DO GOLENIA Instrukcja obsługi HOLIACI STROJČEK AFEITADORA ROTATORIA Návod na obsluhu...
Página 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Página 3
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable): Afeitadora rotatoria Adaptador de red Tapa protectora │ ■ 186 SRR 3.7 C3...
8 Indicador rojo de control de carga 9 Símbolo (seguro de transporte) 0 Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): q Adaptador de red w Conector e Pincel r Funda │ 187 ■ SRR 3.7 C3...
5,0 V (corriente continua) Corriente de salida 1,0 A Potencia de salida 5,0 W Eficiencia media en activo 7 , % Consumo de potencia sin carga 0,07 W Corriente de entrada 0,2 A │ ■ 188 SRR 3.7 C3...
Página 194
Batería Capacidad 700 mAh 3,7 V (corriente continua) Batería (1 x 3,7 V Batería de iones de litio) Tiempo de carga Aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento Aprox. 60 minutos con la batería totalmente cargada │ 189 ■ SRR 3.7 C3...
Si se estropea el cable de conexión de red ► de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. │ ■ 190 SRR 3.7 C3...
Página 196
No toque nunca el aparato, el adaptador ► de red ni el cable de red con las manos mojadas. │ 191 ■ SRR 3.7 C3...
Página 197
30 mA ofrece una protec- ción adicional contra una descarga eléctri- ca. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │ ■ 192 SRR 3.7 C3...
Página 198
► ser realizadas exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebi- das, pueden producirse riesgos considera- bles para los usuarios. Además, se anulará la garantía. │ 193 ■ SRR 3.7 C3...
Página 199
Conecte el cable de red exclusivamente a ► una base de enchufe accesible para poder desconectarlo rápidamente en caso de error de funcionamiento. │ ■ 194 SRR 3.7 C3...
Página 200
(Modelo PTB-050100EU). La batería de este aparato no puede cam- ► biarse. Para la limpieza de la unidad de cuchillas ► bajo el agua corriente, extráigala del mango. │ 195 ■ SRR 3.7 C3...
60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. 8 parpadea, la ♦ Si el indicador rojo de control de carga carga de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. │ ■ 196 SRR 3.7 C3...
(consulte el capítulo "Carga de la batería"). 1) Asegúrese de que la unidad de cuchillas 2 esté montada y bien encastrada. 2) En caso necesario, retire la tapa protectora 1. │ 197 ■ SRR 3.7 C3...
Durante la carga, el 8 parpadea. indicador rojo de control de carga Tras esto, puede utilizar la máquina de afeitar de la manera dispuesta en el capítulo "Afeitado sin cable". │ ■ 198 SRR 3.7 C3...
¡Existe riesgo de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza abrasivos, químicos ni corrosi- vos para limpiar el aparato. De lo contrario, podría dañar el aparato de forma irreparable. │ 199 ■ SRR 3.7 C3...
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! Limpie exclusivamente la unidad de cuchillas 2 bajo el agua ► corriente. El mango de la máquina de afeitar podría dañarse irreparablemente si se mantiene bajo el agua corriente. │ ■ 200 SRR 3.7 C3...
Para realizar una limpieza completa, desmonte los tres cabezales de corte: 1) Agarre la unidad de cuchillas 2 con tres dedos por las superficies de agarre 3 y tire de ella para extraerla (consulte la fig. 2). Fig. 2 │ 201 ■ SRR 3.7 C3...
Página 207
3) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. 4) Vuelva a montar la unidad de cuchillas 2. Para ello, utilice la siguiente ilustración como guía (consulte la fig. 4). │ ■ 202 SRR 3.7 C3...
Página 208
5) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel e. 6) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas 2 en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. │ 203 ■ SRR 3.7 C3...
Página 209
1) Agarre la unidad de cuchillas 2 con tres dedos por las superficies de agarre 3 y tire de ella para extraerla. 2) Coloque la nueva unidad de cuchillas 2 en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. │ ■ 204 SRR 3.7 C3...
2 si no pretende utilizar el aparato. Guarde el aparato limpio y seco y sus accesorios en la funda r ■ suministrada. ■ Guárdelo todo en un lugar limpio, seco y sin polvo. │ 205 ■ SRR 3.7 C3...
INDICACIÓN ► La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. Para el desecho del aparato, debe indicarse que contiene una batería. │ ■ 206 SRR 3.7 C3...
(comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. │ 207 ■ SRR 3.7 C3...
Página 213
En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 208 SRR 3.7 C3...
Página 214
Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 377187_2110. │ 209 ■ SRR 3.7 C3...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 210 SRR 3.7 C3...
123456_7890) indicado en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ 211 ■ SRR 3.7 C3...