GreenWorks GD40TCS Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para GD40TCS:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
CSF405
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD40TCS
/ KULLANIM
/
/ Orijinal
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GD40TCS

  • Página 18 Deutsch...
  • Página 19 Español Puesta en marcha de la máquina......23 Descripción........22 Detención de la máquina......... 24 Finalidad............22 Accionamiento del freno de la cadena.....24 Perspectiva general.......... 22 Tala de un árbol..........24 Seguridad......... 22 Desramado de un árbol........24 Instalación........22 Tronzado de un tronco........24 Desembalaje de la máquina......
  • Página 20: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD AVISO FINALIDAD Asegúrese de seguir/respetar todas las instrucciones de Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, seguridad. leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para Consulte el manual de seguridad.
  • Página 21: Montaje De La Barra De Guía Y La Cadena

    Español 2. Ponga el aceite en el depósito de aceite. 2. Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición. 3. Supervise el indicador de aceite para asegurarse de que no haya suciedad en el depósito de aceite mientras añade 3.
  • Página 22: Detención De La Máquina

    Español • No haya suciedad, piedras, cortezas sueltas, clavos y IMPORTANTE grapas en el árbol. El freno de la cadena debe estar desacoplado para arrancar 1. Haga un corte de muesca de nivel inferior. Asegúrese la motosierra. Active el freno moviendo la protección de la de que este corte mano delantera hacia delante.
  • Página 23: Mantenimiento

    Español 1. Corte la primera vez 1/3 del diámetro desde la parte PRECAUCIÓN inferior. Lleve guantes de protección si toca la cadena, la barra o las 2. Corte la segunda vez desde la parte superior para zonas alrededor de la cadena. finalizar el tronzado.
  • Página 24: Mantenimiento De La Espada

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Se ha afilado la cadena muchas veces, pero no aumenta la velocidad de corte. La cadena está desgastada. Problema Posible causa Solución MANTENIMIENTO DE LA ESPADA La barra de guía y La cadena está de- Ajuste la tensión Imagen 20-21.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funciona La cadena está de- Ajuste la tensión La máquina no se Tire del freno de la El freno de la ca- pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. pone en marcha.
  • Página 26: Declaración De Conformidad Ce

    Español • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, Tope de cadena < 0.15 s EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, Capacidad de aceite para ca- 120 ml IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC dena 62321-7-2, IEC 62321-8, EN ISO 11681-2 Peso (sin batería) 2.4 kg...
  • Página 172 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ......... ‫الوصف‬ ........‫السلسلة‬ ‫فرملة‬ ‫تشغيل‬ ............‫الغرض‬ ..........‫شجرة‬ ‫إسقاط‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ .......... ‫شجرة‬ ‫أفرع‬ ‫تقطيع‬ ..........‫الأمان‬ ............ ‫زند‬ ‫تقطيع‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫الصيانة‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ .......... ‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫اضبط‬...
  • Página 173: الآلة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫عمل‬ ‫أو‬ ‫بتغيير‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫والكمرات‬ ‫الخشب‬ ‫وزنود‬ ‫والجذوع‬ ‫الأفرع‬ ‫لقطع‬ ‫مصمم‬ ‫السلسلي‬ ‫المنشار‬ ‫هذا‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫لقطع‬ ‫مصمم‬ ‫المنشار‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫القطع‬ ‫لطول‬ ‫المحدد‬...
  • Página 174: السلسلة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫السلسلة‬ ‫تزييت‬ ‫افحص‬ ‫السلسلة‬ ‫غطاء‬ ‫اخلع‬ ‫القضيب‬ ‫تجويف‬ ‫في‬ ‫السلسلة‬ ‫حركة‬ ‫نقل‬ ‫وصلات‬ ‫ضع‬ ‫ملاحظة‬ ‫السلسلة‬ ‫تشغيل‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫السلسلة‬ ‫قواطع‬ ‫ضع‬ ‫للسلسلة‬ ‫تزييت‬ ‫بدون‬ ‫الآلة‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ٍ‫كاف‬ ‫قضيب‬ ‫خلف‬ ‫العروة‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫وتأكد‬ ‫المناسب‬ ‫موضع‬ ‫في‬ ‫السلسلة‬...
  • Página 176: القواطع

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫صيانة‬ ّ ‫بش د‬ ‫تدويرها‬ ‫يمكنك‬ ‫لا‬ ‫بحيث‬ ‫الزائد‬ ‫بالقدر‬ ‫ليس‬ ‫ولكن‬ ،‫ممكن‬ ‫قدر‬ ‫بأكبر‬ ‫السلسلة‬ ‫قم‬ ‫بيديك‬ ‫بحرية‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫ملاحظة‬ ‫تكون‬ ‫وقد‬ ،‫خطيرة‬ ‫إصابات‬ ‫في‬ ‫وتتسبب‬ ‫مكانها‬ ‫من‬ ‫تقفز‬ ‫قد‬ ‫المرتخية‬ ‫فالسلسلة‬ ‫للقضيب‬ ‫المتماثل‬...
  • Página 187 ‫עברית‬ ........‫השרשרת‬ ‫בלם‬ ‫הפעלת‬ ........... ‫תיאור‬ ........... ‫עץ‬ ‫כריתת‬ ............‫מטרה‬ ........... ‫הגזע‬ ‫ענפי‬ ‫ניסור‬ ............‫סקירה‬ ..........‫עץ‬ ‫לבולי‬ ‫ניסור‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ .......... ‫התקנה‬ ......‫השרשרת‬ ‫הידוק‬ ‫מידת‬ ‫כוונון‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫הניסור‬ ‫שיני‬...
  • Página 188: השרשרת‬ ‫בלם‬ ‫הפעלת

    ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫אביזרים‬ ‫תיצור‬ ‫ואל‬ ‫תשנה‬ ‫אל‬ ‫המוגדר‬ ‫בקוטר‬ ‫וקורות‬ ‫עץ‬ ‫בולי‬ ‫גזעים‬ ‫ענפים‬ ‫לניסור‬ ‫נועד‬ ‫השרשרת‬ ‫מסור‬ ‫עץ‬ ‫לניסור‬ ‫ורק‬ ‫אך‬ ‫נועד‬ ‫הוא‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫שמאפשר‬ ‫הניסור‬ ‫אורך‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫אזהרה‬ ‫לבית‬...
  • Página 189 ‫עברית‬ ‫איור‬ ‫הברגים‬ ‫מפתח‬ ‫עם‬ ‫השרשרת‬ ‫מכסה‬ ‫אומי‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫השמן‬ ‫מפלס‬ ‫מחוון‬ ‫בעזרת‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫הסיכה‬ ‫נוזל‬ ‫מפלס‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫השרשרת‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫הצורך‬ ‫במידת‬ ‫שמן‬ ‫הוסף‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫חריץ‬ ‫בתוך‬ ‫השרשרת‬ ‫חוליות‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫השרשרת‬ ‫של‬ ‫הפעולה‬ ‫בכיוון‬...
  • Página 190: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫במידת‬ ‫ויציב‬ ‫מאוזן‬ ‫גוף‬ ‫על‬ ‫שמור‬ ‫עץ‬ ‫לבולי‬ ‫שנכרת‬ ‫העץ‬ ‫בניסור‬ ‫מדובר‬ ‫אדם‬ ‫לבני‬ ‫פציעה‬ • ‫טריז‬ ‫או‬ ‫עץ‬ ‫בולי‬ ‫ענפים‬ ‫בעזרת‬ ‫במקום‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫העץ‬ ‫את‬ ‫הרם‬ ‫האפשר‬ ‫בקווי‬ ‫נוגע‬ ‫שהעץ‬ ‫במקרה‬ ‫ומים‬ ‫טלפון‬ ‫מתח‬ ‫בקווי‬ ‫תפגע‬ ‫שלא‬ •...
  • Página 191: המסור‬ ‫גוף‬ ‫תחזוקת

    ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫אזהרה‬ ‫תהיה‬ ‫שהשחיקה‬ ‫כדי‬ ‫לפעם‬ ‫מפעם‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫צד‬ ‫את‬ ‫להפוך‬ ‫הקפד‬ ‫באזורים‬ ‫או‬ ‫המסור‬ ‫בגוף‬ ‫בשרשרת‬ ‫נגיעה‬ ‫בזמן‬ ‫הגנה‬ ‫כפפות‬ ‫לבש‬ ‫צדדיו‬ ‫בשני‬ ‫סימטרית‬ ‫לשרשרת‬ ‫שמסביב‬ ‫מזרק‬ ‫בעזרת‬ ‫ישנו‬ ‫אם‬ ‫הקיצוני‬ ‫השרשרת‬ ‫בגלגל‬ ‫המסבים‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫המסור‬...

Este manual también es adecuado para:

Csf405

Tabla de contenido