Resumen de contenidos para Amann Girrbach ceramill matik
Página 72
Í N D I C E – Traducción de las instrucciones de uso originales – Modo de empleoes Índice Simbología empleada ....73 10 Protección del medio ambiente ..86 10.1 Embalaje .
S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Símbolos adicionales en el manual Advertencias de peligro Símbolo Significado ▷ Punto en el que se describe una Las advertencias de peligro se identifican acción con un triángulo de señalización y con el texto encuadrado.
Página 74
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D G E N E R A L E S ATENCIÓN: OBSERVACIÓN: ¡Riesgo de resbalamiento por fuga de lubricante Daños derivados de una capacidad de carga refrigerante! insuficiente del suelo.
OBSERVACIÓN: Generalidades El aparato solo deberá ser desembalado y colo- cado o cambiado de lugar por personal especia- Ceramill Matik y Ceramill Cleanstream son lizado instruido al respecto y autorizado por el aparatos regulados y alimentados eléctri- fabricante. camente por separado. Ya que ambos tan solo funcionan en conjunto se prescindió...
I N D I C A C I O N E S R E F E R E N T E S A L S I S T E M A Volumen de entrega _ Fresadora (Ceramill Matik) _ 2 Roto RFID 2,5 ZI (1 × montados en la máquina)
I N D I C A C I O N E S R E F E R E N T E S A L S I S T E M A Componentes, puertos e interfases Fig. 1 Vista general del sistema 1 Almacén de material 2 Elemento de manejo 3 Cámara de mecanizado...
Página 79
I N D I C A C I O N E S R E F E R E N T E S A L S I S T E M A 1 Brazo de mecanizado con sistema de fijación de soportes 2 Soporte de material montado en su alojamiento 3 Husillo de fresar...
Página 80
I N D I C A C I O N E S R E F E R E N T E S A L S I S T E M A 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Fig.
I N D I C A C I O N E S R E F E R E N T E S A L S I S T E M A Accesorios Útiles de fresar y esmerilar Para el sistema pueden adquirirse diversas fresas y útiles de esmerilar (ver catálogo).
_ El aparato ha sido diseñado para su uso exclu- Los fusibles del Ceramill Matik y del Ceramill sivo en locales cerrados y secos.Los espacios Cleanstream vienen preajustados para una ten- libres mínimos a respetar en torno al aparato sión de red de 230 V.Si la tensión de red en el...
I N S T A L A C I Ó N Unidad de tratamiento y pureza del Requisitos del equipo de aspiración aire durante el funcionamiento Si pretende usar un dispositivo de aspiración dife- rente del Ceramill Airstream éste deberá cumplir El husillo Jäger incorpora un dispositivo de obtu- con los siguientes requisitos: ración por aire.
U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O Utilización y manejo Manipulación del lubri- cante refrigerante (LR) Las indicaciones referentes a la aplicación y manejo son ilustradas directamente en la pantalla ATENCIÓN: de la máquina.
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O ▷ Pasado un minuto comparar el color de la zona OBSERVACIÓN: reactiva con la escala de referencia y efectuar la ¡La cámara de mecanizado solo se limpiará...
F A L L O S , R E P A R A C I O N E S Y G A R A N T Í A Fallos, reparaciones y Protección del medio garantía ambiente Fallos 10.1 Embalaje Si se presenta un fallo: En cuestiones de embalaje, el fabricante colabora ▷...
D A T O S T É C N I C O S Datos técnicos Salvo modificación. Ceramill Matik Unidad Valor – Nº de art. 181200 Dimensiones (fondo × ancho × altura) 780 × 1265 × 1015 Peso vacío/máx.: 310/365 Tensión de alimentación...
Página 88
D A T O S T É C N I C O S Unidad Valor – Conexión de aire comprimido Aire comprimido seco y limpio _ Presión 6 – 8 _ Caudal l/min Pureza del aire _ Partículas sólidas – Clase 3;...