Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 155

Enlaces rápidos

MSCT 1 shower change trolley
MSCT 1 mobilt bruse-/skifteleje
MSCT 1 Duschwagen
MSCT 1 chariot de douche et de change
MSCT 1 mobiel douchebrancard
MSCT 1 mobil duschbrits
MSCT 1 mobilt dusjstellebord
MSCT 1 camilla para ducha/cambio
MSCT 1 Wózek toaletowy
MSCT 1 沐浴床
— 操作和维护手册
‫ عربة ترولي االستحمام‬MSCT 1
‫– دليل التشغيل والصيانة‬
– Operation and maintenance manual
– Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
– Gebrauchs- und Pflegeanleitung
– Gebruiks- en onderhoudshandleiding
– Bruks- och underhållsanvisning
– Bruks- og vedlikeholdsanvisning
– Instrucciones de uso y mantenimiento
– Instrukcja obsługi i konserwacji
R9414717 - R9414721
R9434717 - R9434721
R9454717 - R9454721
R9464717 - R9464721
– Manuel d'utilisation et d'entretien
en
dk
de
fr
nl
sv
no
es
pl
中文
‫العربية‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pressalit MSCT 1

  • Página 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dansk .
  • Página 3 R9414717, R9434717, R9454717, R9464717 R9414721, R9434721, R9454721, R9464721...
  • Página 4 230V R9434717 R9434721 230V R9454717 R9454721 230V R9414717 R9414721 120V R9464717 R9464721...
  • Página 5 R844721 R844717 R844521...
  • Página 6 1 7 0 0 1 5 5 3 2 3 8 1 5 8 1 7 9 0 R9414717, R9434717, R9454717, R9464717 2 1 0 0 1 5 5 3 2 3 8 1 5 8 2 1 9 0 R9414721, R9434721, R9454721, R9464721...
  • Página 7 inch ⁹ ⁄ 6 6 ¹ ⁵ ⁄ 6 1 ¹ ⁄ 9 ³ ⁄ 6 ¹ ⁄ 7 0 ¹ ⁄ ⁵ ⁄ R9414717, R9434717, R9454717, R9464717 ⁹ ⁄ 8 2 ¹ ¹ ⁄ 6 1 ¹ ⁄ 9 ³ ⁄ 6 ¹...
  • Página 155 Contenido Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Seguridad general .
  • Página 156: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves . ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas .
  • Página 157: Seguridad General

    • La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
  • Página 158: Etiqueta Del Producto

    ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Número de artículo ② Fecha de fabricación ③...
  • Página 159 Directiva 2011/65/CE del Consejo sobre RoHS . Este producto cuenta con marcado CE de conformidad con la Directiva de productos sanitarios 93/42/CEE, incluidas las modificaciones incorporadas en la directiva 2007/47/CEE . Puede encontrar la declaración de conformidad en www .pressalit .com .
  • Página 160: Uso Previsto

    Uso previsto Este producto se ha diseñado para bañar a personas que no pueden mantenerse en pie o sentarse . La persona permanece horizontal en la camilla para ducha . Perfil de operador previsto El producto debe utilizarlo únicamente personal formado en asistencia sanitaria y en el aseo asistencial .
  • Página 161: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Frenos de seguridad La camilla para ducha/cambio está equipada con frenos de seguridad en las cuatro ruedas giratorias para evitar un desplazamiento accidental . Para bloquear los frenos: pise el Para desbloquear los frenos: pise botón rojo de uno de los 4 pedales el botón verde de uno de los 4 pedales basculantes para bloquear los frenos de basculantes para desbloquear los...
  • Página 162: Traslado

    Traslado Utilice las muescas de agarre situadas en los soportes laterales cuando desplace la camilla para ducha/cambio . Empuje hacia delante en la dirección deseada . No doble ni gire el soporte lateral . No deje al paciente sin supervisión .
  • Página 163: Soportes Laterales

    Soportes laterales Los soportes laterales se pueden plegar y desplegar individualmente para facilitar la transferencia del paciente . Los soportes finales se pueden plegar y desplegar de forma individual para facilitar el acceso a los pies y las piernas del paciente (para colocación de medias, etc .) .
  • Página 164: Regulación De La Altura

    Regulación de la altura La camilla para ducha/cambio permite una regulación en altura de 400 mm . Peso máx. del usuario: 200 kg Carga máxima: 250 kg El ajuste de la altura se controla remotamente con una unidad de control remota con cable .
  • Página 165: Función De Inclinación

    Función de inclinación La camilla para ducha/cambio se puede inclinar aproximadamente 3 grados para permitir que drene el agua al utilizar el colchón para ducha opcional . La función de inclinación se controla con una unidad de control remota con cable . Pulse y mantenga pulsado el botón de inclinación hacia arriba para inclinar la unidad .
  • Página 166: Carga De La Batería

    Carga de la batería La batería permite ajustar la altura de la camilla para ducha/cambio hasta 30 veces cuando está completamente cargada . Para cargar la batería, desbloquee el seguro y extraiga la batería . Una vez cargada, vuelva a colocar la batería antes de colocar al paciente en la camilla para ducha/cambio .
  • Página 167 Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning www .pressalit .com . Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje Subject to alteration without further notice · Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles ·...
  • Página 168: Accesorios

    . El colchón para ducha incluye instrucciones para conectar la manguera de drenaje, que también pueden descargarse desde www .pressalit .com . Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung...
  • Página 169 Enrolle la manguera y engánchela al colgador para manguera . Enganche una de las anillas de la cadena al tapón . Enrolle la cadena con la otra anilla alrededor de uno de los mangos de la baranda para los pies . IMPORTANTE No mueva la camilla si hay agua en el colchón para ducha .
  • Página 170: Reposacabezas

    Limpie el colchón y el reposacabezas con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave . Encontrará una lista de agentes limpiadores/ desinfectantes probados por Pressalit en www .pressalit .com IMPORTANTE Compruebe regularmente el reposacabezas en busca de daños . Con ello se...
  • Página 171: Limpieza

    Extraiga la batería antes de limpiar la camilla para ducha/cambio . Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave . Encontrará una lista de agentes limpiadores probados por Pressalit en www .pressalit .com ATENCIÓN Lea siempre las hojas de datos de seguridad (MSDS) y las instrucciones suministradas de limpieza, desinfección o del agente descalcificador y siga...
  • Página 172: Compatibilidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética Inmunidad electromagnética Normativa de Nivel de Nivel de prueba/ Resultados prueba cumplimiento detalles de la prueba EN60601-1-2 => 10 V/m 15 V/m Superada y EN17966 2,7 GHz Rango de frecuencia: (entorno sanitario 80 MHz-6 GHz doméstico) Tamaño de paso del EN60601-1-2 =>...
  • Página 173: Datos Técnicos

    Datos técnicos Peso máx . del usuario 200 kg Carga máxima 250 kg R94x4717 107 kg Indicación de peso R94x4721 111 kg Altura de elevación 550-950 mm Grado de inclinación Capacidad de la batería 2,25 Ah Peso de la batería 1 kg Tiempo de carga de la 3-4 h...
  • Página 174: Solución De Problemas

    . Póngase en contacto con Pressalit A/S o su distribuidor local si no logra solucionar el problema . No intente reparar el producto usted mismo, ya que anularía la garantía .
  • Página 175: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte • La temperatura para el transporte y el almacenamiento de la unidad debe estar comprendida entre 5 y 40 grados Celsius . • La unidad debe transportarse siempre en el embalaje original . • Evite golpes y sacudidas al embalaje . •...
  • Página 239 . Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine . Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens .

Tabla de contenido