Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

DRYS270
I
ATTUATORE IDRAULICO PER
CANCELLI A BATTENTE
GB
HYDRAULIC ACTUATOR FOR
SWING GATES
F
ACTIONNEUR HYDRAULIQUE
POUR PORTES BATTANTES
E
ACCIONADOR HIDRÁULICO
PARA PUERTAS BATIENTES
P
ACCIONADOR HIDRÁULICO
PARA PORTAS BATENTE
D
HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR
DREHTÜREN
NL
HYDRAULISCHE AANDRIJVING
VOOR DRAAIHEKKEN
IL 474
EDIZ. 14/02/2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 DRYS270

  • Página 1 IL 474 EDIZ. 14/02/2020 DRYS270 ATTUATORE IDRAULICO PER ACCIONADOR HIDRÁULICO CANCELLI A BATTENTE PARA PORTAS BATENTE HYDRAULIC ACTUATOR FOR HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR SWING GATES DREHTÜREN ACTIONNEUR HYDRAULIQUE HYDRAULISCHE AANDRIJVING POUR PORTES BATTANTES VOOR DRAAIHEKKEN ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES...
  • Página 24: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES • V2 se reserva el derecho a realizar eventuales modificaciones en el producto sin aviso previo. • Los encargados de los trabajos de instalación \ mantenimiento Es necesario leer todas las instrucciones antes de deben llevar puestos dispositivos de protección individual (DPI), proceder a la instalación ya que proporcionan indicaciones...
  • Página 25: Verificaciones Preliminares E Identificación Del Tipo De Uso

    VERIFICACIONES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE USO El automatismo no debe ser utilizado antes de haber efectuado su puesta en servicio, como se especifica en el apartado “Prueba y puesta en servicio”. Se recuerda que el automatismo no subviene a defectos causados por una errónea instalación, o por un mal mantenimiento, por tanto, antes de proceder a la instalación verifique que la estructura sea idónea y conforme con las normas vigentes y, si es el caso, aporte todas las modificaciones estructurales dirigidas a la realización de los flancos de seguridad y a la protección o aislamiento de todas las zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y verifique que:...
  • Página 26: Declaración Ue De Conformidady Declaración De Incorporación De Cuasi Máquinas

    2014/35/UE (LVD); 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE competente bajo petición fundada en: (MD) ANEXO II, PARTE B V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia El fabricante (*) V2 S.p.A., con sede en Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia La persona autorizada para firmar la presente declaración de...
  • Página 27: Esquema De Instalación

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES ACCESORIOS ADICIONALES Actuador Selector con llave Cuadro de maniobras Fotocélulas con columnas Emisor Selector digital vía radio de columna Módulo receptor Bandas de seguridad Fotocélulas Lámpara de señalización LONGITUD DEL CABLE < 10 metros de 10 a 20 metros de 20 a 30 metros Alimentación 230V/120V 3G x 1,5 mm...
  • Página 28: Fijación De Los Actuadores Fig

    FIJACIÓN DE LOS ACTUADORES Fig. 2 1. Fije el enganche posterior sobre la pilastra siguiendo las indicaciones de las tablas en la página de al lado, modifique si es necesario la longitud del enganche entregado con el equipo. Respetar las medidas indicadas en las tablas garantiza el buen funcionamiento de la automatización.
  • Página 29: Apertura Hacia El Interior

    APERTURA HACIA EL INTERIOR En caso que las dimensiones de la pilastra o la posición de la z min=50 bisagra (cuota D) no permitan contener la cuota A en la medida que se desea, es necesario realizar un nicho en la pilastra (fig.6); la cuota A debe ser siempre mayor que la cuota E.
  • Página 30: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPERACIONES FINALES Una vez finalizadas las operaciones de regulación del sistema MOTOR FUNCIÓN antiaplastamiento, siga estas instrucciones: • encierre el dispositivo del grupo de desbloqueo; AMARILLO - VERDE • extraiga el tornillo de purgado D. GRIS COMUNE NEGRO CIERRE MARRON ABERTURA...

Tabla de contenido