Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Videocassette
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly, and retain it for future reference.
Mode d'emploi
page 44
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
detenidamente y consérvelo para futuras referencias.
SVT-L400
© 1997 by Sony Corporation
page 2
página 86
3-194-254-01(1)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SVT-L400

  • Página 1 Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Manual de instrucciones página 86 Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras referencias. SVT-L400 © 1997 by Sony Corporation...
  • Página 86 ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal cualificado.
  • Página 87 Indice Precauciones ............. 88 Grabación con temporizador ........ 105 Características ............89 Grabación en un día de la semana ....105 Ubicación de componentes y controles ....90 Grabación diaria ..........108 Panel frontal ............90 Ajuste de días festivos ........109 Panel posterior ............
  • Página 88: Precauciones

    Cuando transporte la unidad, protéjala de vibraciones y Funcionamiento de golpes. Si desea realizar alguna consulta acerca de la unidad, Cuando no utilice la unidad, desactive la póngase en contacto con un proveedor Sony alimentación para ahorrar energía y para aumentar su duración. autorizado.
  • Página 89: Características

    Características Grabación y reproducción de campo Detección de obstrucciones Puesto que esta videograbadora graba la imagen en el La videograbadora siempre comprueba que la señal de modo EP en un intervalo más corto, es posible grabar vídeo se grabe sin problemas (sólo en el modo de toma de imágenes a intervalos).
  • Página 90: Ubicación De Componentes Y Controles

    Ubicación de componentes y controles Panel frontal (Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.) 5 6 7 8 9 !º !¡ !™!£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º@¡@™@£@¢@∞ @§ @¶ 1 Indicador POWER !∞ Botón r REC 2 Indicador REPEAT (101) !§...
  • Página 91: Panel Posterior

    Panel posterior (Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.) 1 Terminal END OUT (121) 2 Terminal WARNING OUT (121) 3 Terminal COM (común) (121) 4 Terminal EXT TIMER (109) 5 Terminal SW OUT (122) 6 Terminal COM (común) (122) 7 Terminal ALARM OUT (111) 8 Terminal ALARM IN (111) 9 Toma MIC IN (92)
  • Página 92: Conexiones

    Conexiones Desactive la alimentación antes de realizar las Conexión de un conmutador conexiones. Conecte en último lugar el cable de alimentación de Conexión de una cámara, monitor y micrófono Las siguientes conexiones permiten controlar la imagen y el sonido. a SW OUT a VIDEO IN Micrófono a MIC IN...
  • Página 93: Conexión De Otra Unidad En Serie

    Conexión de un ordenador Conexión de otra unidad en serie Si desea conectar un ordenador, emplee la tarjeta de interconexión con ordenador SVT-RS1A (no Videocámara suministrada). Para obtener información sobre la instalación y el control desde un ordenador, consulte el manual de instrucciones de la SVT-RS1A.
  • Página 94: Selección Del Idioma

    Selección del idioma Seleccione español, inglés, o francés para las indicaciones en pantalla. 5 2 3 4 Active la alimentación. Pulse MENU hasta que aparezca la indicación AJUSTE 1 en la pantalla del monitor. <AJUSTE 1> ∗HORA DE VERANO SEMA HORA PRI - DOM 04 02 : 00...
  • Página 95: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste la hora y fecha actuales en la pantalla del Ajuste el día pulsando REC/PLAY SPEED +/–; a continuación, pulse SHIFT z. monitor. Con respecto a la hora de verano, realice en primer lugar los pasos descritos en “Ajuste de la hora ULT - DOM 10 02 : 00 de verano”...
  • Página 96: Ajuste De La Hora De Verano

    Ajuste del reloj Siguiendo el mismo procedimiento que para Ajuste de la hora de verano SEMA ON, MES ON y HORA ON, ajuste SEMA OFF, MES OFF y HORA OFF para el Es posible ajustar la hora de verano al cambiar de cambio de la hora de verano a la estándar.
  • Página 97: Cambio De Posición De La Indicación De Fecha/Hora

    Cambio de posición de la indicación de fecha/hora Es posible cambiar la posición de la indicación de fecha y hora que aparece en la pantalla del monitor. Active el equipo que va a emplear. Aparece la pantalla normal. Fecha Conteo de alarma 1 0 - 1 5 - 9 7 MIE 0 0 0 1 5 : 2 0 : 0 0 1 6 8...
  • Página 98: Ajuste De Los Zumbadores

    Ajuste de los zumbadores Es posible activar y desactivar tres tipos de zumbadores: • E. ALARMA: emite pitidos al recibir una señal de alarma. (Para obtener más información, consulte el apartado “Grabación con alarma” de la página 111.) • FIN DE CINTA: emite pitidos cuando la cinta llega al final.
  • Página 99: Manejo De Videocassettes

    PARO: la videograbadora entra en el modo de calidad de imagen óptima, de imagen, se recomienda parada al insertar un videocassette. utilizar cintas de 120 minutos de Sony para grabar GRAB: la videograbadora entra en el modo de durante más de modo de 40 horas.
  • Página 100: Grabación

    Grabación En esta sección se describe cómo grabar la señal de la Velocidad de videocámara en modo normal o de toma de imágenes a grabación intervalos, cómo ajustar el bloqueo de seguridad y cómo grabar varias veces en el mismo videocassette. Visor Pulse r REC.
  • Página 101: Bloqueo Del Modo De Grabación - Función De Bloqueo De Seguridad

    Grabación en el mismo videocassette de Bloqueo del modo de grabación — Función de bloqueo de seguridad forma repetida — Repetición de grabación El bloqueo del modo de grabación resulta útil como Es posible grabar varias veces en el mismo videocassette en dos modos: REPET 1 y REPET 2.
  • Página 102: Grabación En Serie

    Grabación en serie Grabación después de una interrupción de alimentación o de condensación de humedad Conecte otra SVT-L400 para realizar la grabación en serie (para obtener información sobre la conexión, Si se produce una interrupción de alimentación, el consulte la página 93) y ajuste las unidades de la indicador P se iluminará...
  • Página 103: Ajuste Del Modo Al Final De La Cinta

    Para que el indicador P desaparezca Ajuste del modo al final de la cinta Es posible ajustar el modo del funcionamiento de la cinta al llegar ésta al final durante la grabación; para ello, utilice AJUSTE 3. Si el interruptor REPEAT REC está ajustado MENU RESET en OFF Pulse MENU hasta que la indicación AJUSTE 3...
  • Página 104: Control De La Condición De Grabación

    Grabación Control de la condición de Comprobación del tiempo de grabación Es posible comprobar la condición de grabación pulsando REC CHECK durante la grabación en modo de toma de imágenes a intervalos. Active el equipo que va a emplear. REC CHECK Pulse MENU hasta que aparezca la indicación TIEMPO USADO.
  • Página 105: Grabación Con Temporizador

    Grabación con temporizador Es posible programar la grabación con temporizador Pulse SHIFT $ para desplazar el parpadeo hasta utilizando dos métodos: grabación en un día de la MAR, y SHIFT z para desplazarlo hasta la semana y grabación diaria. posición de hora de INIC. Antes de comenzar, asegúrese de haber ajustado correctamente la hora y la fecha.
  • Página 106 Grabación con temporizador Ajuste la velocidad de grabación pulsando REC/ Es posible ajustar el temporizador para realizar PLAY SPEED +/– y pulse SHIFT z. grabaciones durante 2 días empleando las líneas 7 y 8 de la indicación AJUSTE TEMPOR. <AJUSTE TEMPOR> SEMA INIC PARO Ejemplo 2:...
  • Página 107 Pulse SHIFT $ para desplazar el parpadeo hasta Ajuste el parpadeo de DOM a LUN pulsando REC/ SAB (7 línea) y pulse SHIFT z. PLAY SPEED +/–; a continuación, pulse SHIFT z para desplazar el parpadeo hasta la posición de <AJUSTE TEMPOR>...
  • Página 108: Grabación Diaria

    Grabación con temporizador Una vez finalizados todos los ajustes, pulse Grabación diaria SEARCH para volver a la indicación normal. Es posible programar el temporizador para realizar Inserte el cassette. grabaciones todos los días de la semana. Ajuste TIMER en ON. Desplace el parpadeo hasta el día de la semana que La videograbadora se apaga automáticamente e desee pulsando SHIFT $.
  • Página 109: Ajuste De Días Festivos

    Ajuste de días festivos Grabación con un temporizador externo Si introduce fechas correspondientes a días festivos, la videograbadora interpretará dichas fechas como Es posible programar la hora de inicio y finalización domingo y grabará a la misma hora definida para los de la grabación mediante el uso de un temporizador domingos.
  • Página 110: Cambio/Cancelación De Los Ajustes Del Temporizador

    Grabación con temporizador Inserte el videocassette. Cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Ajuste TIMER en ON. La videograbadora se apaga automáticamente e Si el indicador se ilumina en el visor, ajuste introduce el modo de grabación con temporizador TIMER en OFF para que desaparezca. en espera.
  • Página 111: Grabación Con Alarma

    Grabación con alarma Es posible emplear un interruptor de puerta o un sensor Ajuste de la velocidad y de alarma para activar la grabación con alarma. La duración de la alarma grabación con alarma puede realizarse en los modos de grabación, de parada, de desactivación de alimentación con la velocidad de grabación seleccionada.
  • Página 112 Grabación con alarma Ajuste de la duración de la alarma en el Ajuste el modo de inicio de grabación con alarma pulsando REC/PLAY SPEED +/–. monitor S (sí): acepta alarmas sólo en modo de grabación. Si la videograbadora se encuentra en el modo de grabación en serie (consulte la página 102), realice el ajuste en S.
  • Página 113: Ajuste Del Modo De Grabación Con Alarma

    • Si se recibe otra alarma mientras se realiza la Ajuste del modo de grabación grabación con alarma, se iniciará la segunda con alarma grabación con alarma y la duración de la grabación aumentará. Pulse MENU hasta que aparezca la indicación •...
  • Página 114: Para Volver A Ajustar El Conteo De Alarma

    Grabación con alarma Para volver a ajustar el conteo de alarma Búsqueda de las imágenes de grabaciones con alarma — Búsqueda de alarma Rebobinado 0 Avance rápido ) Pulse MENU hasta que aparezca la indicación HORA DE ALARMA. Posición Pulse MENU RESET. actual Pulse SEARCH para volver a la indicación normal.
  • Página 115: Exploración De Las Imágenes De Grabaciones Con Alarma - Exploración De Alarma

    Exploración de las imágenes de grabaciones Visualización de la lista de alarma con alarma — Exploración de alarma — Recuperación de alarma MENU RESET SEARCH Active el equipo que va a utilizar. Active el equipo que va a utilizar. Pulse SEARCH en modo de parada. Pulse MENU hasta que aparezca la indicación HORA DE ALARMA en la pantalla del monitor.
  • Página 116: Reproducción

    Reproducción Notas • No es posible reproducir en esta videograbadora las cintas grabadas en otras videograbadoras de toma de imágenes a intervalos y viceversa. • Reproduzca la cinta a la misma velocidad en la que se grabó de manera que pueda controlar el sonido con normalidad.
  • Página 117: Ajuste De Imágenes

    Ajuste de imágenes Si aparecen rayas o bandas de ruido en la imagen de reproducción, ajuste la condición de seguimiento. Emplee TRACKING –/+ TRACKING –/+...
  • Página 118: Búsqueda De La Hora Y La Fecha - Búsqueda De Hora/Fecha

    Búsqueda de la hora y la fecha — Búsqueda de hora/fecha Active el equipo que va a utilizar. Ajuste ON-SCREEN en ON. Pulse SEARCH tres veces en modo de parada. El indicador de búsqueda de hora y fecha parpadeará en el visor y en la pantalla del monitor. 1 H 1 2 M 0 6 S T / D S E A R C H –...
  • Página 119: Diversos Modos De Reproducción

    Diversos modos de reproducción Es posible reproducir imágenes en diversos modos: Imagen campo por campo reproducción inversa, imágenes fijas y campo por campo y reproducción a alta velocidad en sentido Pulse ) FF o 0 REW en el modo de imagen fija. progresivo y regresivo.
  • Página 120: Mantenimiento

    (limpieza, lubricación, sustitución de toma de CA y póngase en contacto con un proveedor componentes). Sony. Póngase en contacto con un proveedor Sony. Si la videograbadora va a emplearse para fines de control importantes, es aconsejable someterla a Limpieza de los cabezales de revisión técnica a intervalos cortos.
  • Página 121: Terminales

    Terminales Terminal TIMER OUT Terminal END OUT La videograbadora envía +12 V del terminal TIMER Si la videograbadora detecta el final de la cinta o si el OUT en función del ajuste del temporizador de la contador de tiempo muestra “5H57M” o “7H57M” indicación AJUSTE TEMPOR.
  • Página 122: Terminal Sw Out

    Terminales Pulse MENU hasta que aparezca la indicación Pulse MENU hasta que aparezca la indicación AJUSTE 3 en la pantalla del monitor. AJUSTE 4 en la pantalla del monitor. <AJUSTE 4> <AJUSTE 3> ∗DESCONEXION MODO ALARMA CAMPO VELOCIDAD ALARMA TEMP CAMPO DURACION ALARMA AJUSTE HORA EXT.
  • Página 123: Terminales Clock Set In/Out

    Pulse MENU hasta que aparezca la indicación Terminales CLOCK SET IN/OUT AJUSTE 3 en la pantalla del monitor. Es posible ajustar el reloj de esta unidad con un <AJUSTE 3> interruptor externo. MODO ALARMA VELOCIDAD ALARMA Si utiliza una unidad como videograbadora principal, DURACION ALARMA es posible ajustar el reloj de las unidades conectadas a AJUSTE HORA EXT.
  • Página 124: Interface Rs-232C

    Terminales Interface RS-232C Toma REMOTE Si conecta un ordenador personal mediante la interface La videograbadora puede controlarse remotamente si RS-232C (Tarjeta de interconexión con ordenador se conecta el circuito que aparece a continuación a la SVT-RS1A), ajuste el índice de baudios en la pantalla toma REMOTE o bien mediante la unidad de control AJUSTE 3.
  • Página 125: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección le resultará útil para aislar los problemas. Si el problema no se soluciona, desenchufe la unidad y póngase en contacto con un proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony autorizado. Problema Causa posible Solución...
  • Página 126: Especificaciones

    Especificaciones Generales Conector Método de grabación Sistema de exploración Entrada de alarma Nivel bajo helicoidal de dos cabezales Salida de alarma +5 V, 5,7 kiloohmios (Baja, activa) giratorios Salida de interruptor Velocidad de cinta +5 V, 5,7 kiloohmios 11,12 mm/seg (modo de 6 e 8 horas) Salida de final de cinta Cinta de videocassette especificada +5 V, 5,7 kiloohmios (Baja, activa)

Tabla de contenido