Avaya T3 Compact Manual De Manejo
Avaya T3 Compact Manual De Manejo

Avaya T3 Compact Manual De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para T3 Compact:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

IP Telephony
Contact Centers
Mobility
T3 Compact
Services
connected to IP Office / Integral 5
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manual de manejo
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avaya T3 Compact

  • Página 1 IP Telephony Contact Centers Mobility T3 Compact Services connected to IP Office / Integral 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Manual de manejo Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Inhalt Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Wichtige Hinweise .....................2 Ihr T3 (IP) Compact auf einen Blick ................6 T3 IP Telefon in Betrieb nehmen ................7 Grundregeln für die Bedienung .................9 Telefonieren wie gewohnt Anrufe annehmen ....................11 Jemanden anrufen ....................12 Mehrere Verbindungen herstellen ................13 Ohne Hörer telefonieren ..................15 Telefonieren mit Komfort...
  • Página 4: Machen Sie Sich Mit Ihrem Telefon Vertraut

    Avaya bestimmt. Es darf nicht direkt an ein öffentliches Fernsprechnetz angeschlos- sen werden. Konformitätserklärung Wir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon T3 Compact mit den grund- legenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) überein- stimmt.
  • Página 5 Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Wichtige Hinweise Konformitätserklärung IP Wir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon T3 IP Compact mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) überein- stimmt.
  • Página 6 Rechnern aus zugegriffen werden soll. "Software" sind Computerprogramme in maschinenlesbarer Form (Objekt Code), für die ursprünglich eine Lizenz seitens Avaya besteht und die vom Endnutzer entweder als autonome Produkte oder in Form einer Vorinstallation in der Hardware genutzt werden. "Hardware" sind Stan- dard-Hardware-Produkte, die ursprünglich von Avaya verkauft wurden und durch...
  • Página 7 Um eine Verbreitung dieser Substanzen in unserer Umwelt zu verhin- dern und die Belastung natürlicher Ressourcen zu verringern, besteht aber auch die Möglichkeit, am Avaya-Rücknahmesystem für gebrauchte Geräte teilzunehmen. Im Rahmen dieses Systems wer- den die Altgeräte einer fachgerechten stofflichen Verwertung bzw. ein-...
  • Página 8: Ihr T3 (Ip) Compact Auf Einen Blick

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Ihr T3 (IP) Compact auf einen Blick Ihr T3 (IP) Compact auf einen Blick Display Anrufanzeige Funktionstasten, teilweise mit Leuchtanzeige Taste Clear Pfeil-Tasten zur Navigation im Display Taste OK Taste Escape Zifferntasten mit Buchstabenbeschriftung Lautstärke-/Kontrast-Tasten...
  • Página 9: T3 Ip Telefon In Betrieb Nehmen

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut T3 IP Telefon in Betrieb nehmen T3 IP Telefon in Betrieb nehmen Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise bei der Inbetriebnahme eines IP- Telefons. → Telefon anschließen und registrieren ( S. 7) → Sprache für Registriervorgang und IP-Einstellungen auswählen ( S.
  • Página 10 Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut T3 IP Telefon in Betrieb nehmen Sprache für Registriervorgang und IP-Einstellungen auswählen Wenn Ihr Telefon noch nicht registriert ist, können Sie zwischen 6 verschiedenen Sprachen (Deutsch/Englisch/Französisch/Italienisch/Spanisch/Niederländisch) wäh- len: Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Sprache ändern blättern. Auswahl bestätigen.
  • Página 11: Grundregeln Für Die Bedienung

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Grundregeln für die Bedienung Grundregeln für die Bedienung Mit Hilfe des Menüs können Sie die meisten Funktionen auswählen und bedienen. Um sich die Bedienung zu erleichtern, können Sie häufig gebrauchte Funktionen auf Funktionstasten legen lassen. Im Lieferzustand sind einige Tasten bereits mit Funk- tionen belegt.
  • Página 12 Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Grundregeln für die Bedienung Text eingeben Sie können mit den Zifferntasten auch Buchstaben und Zeichen eingeben, z. B. für Namen im persönlichen Telefonbuch. Die Buchstaben stehen auf den Zifferntasten. Ihr Telefon schaltet automatisch auf die Eingabe von Buchstaben und Zeichen um, wenn dies nötig ist.
  • Página 13: Telefonieren Wie Gewohnt

    Telefonieren wie gewohnt Anrufe annehmen Telefonieren wie gewohnt Anrufe annehmen Wenn Sie angerufen werden Ihr Telefon klingelt. Im Display wird ein Anruf angezeigt. abheben. Wenn ein anderes Telefon klingelt (Heranholen) Ein anderes Telefon klingelt. Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Heranholen blättern. Auswahl bestätigen.
  • Página 14: Jemanden Anrufen

    Telefonieren wie gewohnt Jemanden anrufen Jemanden anrufen Innerhalb und außerhalb Ihrer Telefonanlage anrufen Rufnummer eingeben. abheben. Hinweise • Gegebenenfalls müssen Sie bei Externanrufen noch eine Amtskennziffer vorweg wählen. Fragen Sie dazu Ihren Systembetreuer. Jemanden mit einem Tastendruck anrufen Display- oder Funktionstaste für gewünschten Teilnehmer drücken. abheben.
  • Página 15: Mehrere Verbindungen Herstellen

    Telefonieren wie gewohnt Mehrere Verbindungen herstellen Mehrere Verbindungen herstellen Sie können während eines Gesprächs einen zusätzlichen Anruf (Anklopfen) anneh- men. Sie können mit mehreren Gesprächspartnern abwechselnd sprechen und zwi- schen diesen nach Belieben hin- und herschalten. Mit zwei Gesprächspartnern können Sie gleichzeitig sprechen (Dreierkonferenz). Zwischendurch jemanden fragen (Rückfrage) Während Sie telefonieren: Funktionstaste "Rückfrage"...
  • Página 16 Telefonieren wie gewohnt Mehrere Verbindungen herstellen Konferenz - Teilnehmer zu Gespräch dazuschalten Während Sie telefonieren (z. B. mit 06975058): Funktionstaste "Rückfrage" drücken. Der Gesprächspartner wartet. Rufnummer des zweiten Konferenzteilnehmers eingeben. Wenn Sie mit diesem Teilnehmer verbunden sind, können Sie die Konferenz einlei- ten.
  • Página 17: Ohne Hörer Telefonieren

    Telefonieren wie gewohnt Ohne Hörer telefonieren Ohne Hörer telefonieren Sie können den Lautsprecher Ihres Telefons einschalten, um Ihren Gesprächspart- ner laut im Raum zu hören. Außerdem können Sie jemanden mit Freisprechen anrufen. Sie brauchen dann nicht den Hörer abzunehmen. Auch während eines Gesprächs können Sie Freisprechen einschalten und dann bei aufgelegtem Hörer weitertelefonieren.
  • Página 18: Telefonieren Mit Komfort

    Telefonieren mit Komfort Anrufliste nutzen Telefonieren mit Komfort Anrufliste nutzen Wenn Sie einen Anruf nicht annehmen, wird er mit Uhrzeit und Datum in der Anrufli- ste gespeichert. Sie können diese Liste jederzeit anzeigen lassen und die dort ein- getragenen Teilnehmer zurückrufen. Die Liste zeigt die 10 jüngsten Einträge.
  • Página 19 Telefonieren mit Komfort Anrufliste nutzen Symbole in der Anrufliste Beispielhafte Eintrag in der Anrufliste: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Bedeutung Neueintrag, der noch nicht angese- hen wurde Eintrag, der schon einmal ange- zeigt wurde Gespräch, das Sie mit einem exter- nen Anrufer geführt haben (I5:...
  • Página 20: Anrufe Umleiten (I5)

    Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (I5) Anrufe umleiten (I5) Sie können ankommende Anrufe zu einem anderen Anschluss umleiten. Sie können die Anrufe auch von einem anderen Anschluss zu Ihrem Telefon umleiten. Sie haben dabei die Wahl, • ob dies stets erfolgen soll, •...
  • Página 21 Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (I5) Rufumleitung ausschalten Im Statusmenü: zur gewünschten Rufumleitung blättern, z. B. Rufuml. zu: 1234- Rufumleitung löschen.
  • Página 22: Anrufe Umleiten (Ip Office)

    Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (IP Office) Anrufe umleiten (IP Office) Sie können ankommende Anrufe zu einem anderen Anschluss umleiten. Sie können die Anrufe auch von einem anderen Anschluss zu Ihrem Telefon umleiten. Sie können eine Rufweiterleitung zu einer schon einmal eingegebenen Rufnummer aktivieren.
  • Página 23 Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (IP Office) Anrufe zu Ihrem Telefon umleiten Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Rufumleitung blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt Rufumleitung von blättern. Auswahl bestätigen. interne Rufnummer des Teilnehmers eingeben, für den Sie eine Rufumleitung zu Ihrem Telefon einrichten möchten, z. B. von 1234. Rufnummer bestätigen.
  • Página 24: Telefonbuch Benutzen

    Telefonieren mit Komfort Telefonbuch benutzen Telefonbuch benutzen Ihr Telefon hat ein eigenes persönliches Telefonbuch. Darin können Sie bis zu 100 persönliche Einträge speichern. Im zentralen Telefonbuch sind bis zu 800 Nummern und Namen für alle Teilnehmer gespeichert. Diese Einträge können Sie ohne Berechtigung nicht ändern. IP Office: Das Telefonbuch setzt sich aus einem zentralen und einem persönlichen Anteil zusammen.
  • Página 25 Telefonieren mit Komfort Telefonbuch benutzen Neue Rufnummer ins Telefonbuch eintragen Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Telefonbuch blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt neuer pers. Eintrag blättern. Auswahl bestätigen..Rufnummer eingeben. Rufnummer bestätigen..Namen eingeben. Namen bestätigen und gesamten Eintrag ins persönliche Telefonbuch überneh- men.
  • Página 26: Gebühren Ansehen (I5)

    Telefonieren mit Komfort Gebühren ansehen (I5)* Gebühren ansehen (I5)* Sie können sich die Gebühren für Ihr letztes Gespräch ansehen. Die Gesprächsgebühren seit der letzten Löschung werden in Ihrer Telefonanlage für jeden Teilnehmer gespeichert und summiert. Sie können die Gebühren für jeden Teilnehmer und jede Leitung getrennt abfragen.
  • Página 27: Telefon Abschließen

    Telefonieren mit Komfort Telefon abschließen Telefon abschließen Sie können Ihr Telefon vor unberechtigten Benutzern schützen, indem Sie es mit einer PIN (Geheimzahl) abschließen. Die PIN können Sie selbst eingeben und auch jederzeit ändern. Im abgeschlossenen Zustand können Sie noch alle Anrufe annehmen und interne Rufnummern wählen.
  • Página 28: Telefon Individuell Einrichten

    Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen Sie können verschiedene akustische Einstellungen sowie den Kontrast des Displays nach Ihren Wünschen ändern. Die Sprache für die Displaytexte können Sie über die Spracheinstellung ändern. Wenn Sie nicht erreichbar sind, können Sie Anrufe auf Ihre Voicemail umleiten.
  • Página 29 Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen Sprache einstellen* Die Sprache für die Displaytexte können Sie über die Spracheinstellung ändern. Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Einstellungen blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt Display / Töne blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt Sprache blättern. Auswahl bestätigen.
  • Página 30 Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen...
  • Página 31 Contents Contents Familiarise yourself with your telephone Important notes ......................2 Your T3 (IP) Compact at a glance ................6 Commissioning the T3 IP telephone .................7 Basic rules of operation .....................9 Telephoning as usual Answering calls .......................11 Call someone ......................12 Making several connections ..................13 Telephoning without the handset ................15 Telephoning with ease Using the call list .....................16...
  • Página 32: Familiarise Yourself With Your Telephone

    Avaya. It must not be connected directly to a PSTN. Declaration of conformity We, Avaya GmbH & Co. KG, declare that the T3 Compact telephone complies with the basic requirements and other relevant rules in accordance with directive 1999/5/ EU (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Página 33 Familiarise yourself with your telephone Important notes Declaration of Conformity IP We, Avaya GmbH & Co. KG, declare that the T3 IP Compact telephone complies with the basic requirements and other relevant rules in accordance with directive 1999/5/EU (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Página 34 DUCT(S) TO THE POINT OF PURCHASE WITHIN TEN (10) DAYS OF DELIVERY FOR A REFUND OR CREDIT. Avaya grants End User a license within the scope of the license types described below. The applicable number of licenses and units of capacity for which the license is granted will be one (1), unless a different number of licenses or units of capacity is specified in the Documentation or other materials available to End User.
  • Página 35 To reduce the risk of these substances being released into the envi- ronment and to reduce the burden on natural resources, it is also pos- sible to participate in Avaya’s used equipment return system. This system ensures the correct recycling of old equipment as well as the...
  • Página 36: Your T3 (Ip) Compact At A Glance

    Familiarise yourself with your telephone Your T3 (IP) Compact at a glance Your T3 (IP) Compact at a glance Display Call indicator Function keys partially with LED Clear key Arrow keys for navigation around the display OK key Escape key Digit keys with letters Volume/Contrast keys...
  • Página 37: Commissioning The T3 Ip Telephone

    Familiarise yourself with your telephone Commissioning the T3 IP telephone Commissioning the T3 IP telephone Please read and follow the following instructions regarding the commissioning of an IP telephone. → Connecting and registering the telephone ( p. 7) → Selecting the language for the registering procedure and IP settings ( p.
  • Página 38 Familiarise yourself with your telephone Commissioning the T3 IP telephone Modifying language for the registering procedure and IP settings If your telephone is not yet registered, you can choose between six different langua- ges (German/English/French/Italian/Spanish/Dutch): Press the "Menu" function key. Scroll to the "Switch language"...
  • Página 39: Basic Rules Of Operation

    Familiarise yourself with your telephone Basic rules of operation Basic rules of operation You can select and use most of the functions using the menu. To make operation easier, you can assign frequently used functions to the function keys. Some keys have already been assigned functions in their factory settings.
  • Página 40 Familiarise yourself with your telephone Basic rules of operation Entering text The digit keys can also be used to enter letters and characters, e.g. for names in the individual directory. The letters are printed on the digit keys. Your telephone switches automatically to entry of letters and numbers when this is necessary.
  • Página 41: Telephoning As Usual

    Telephoning as usual Answering calls Telephoning as usual Answering calls If you receive a call Your telephone rings. The call is shown in the display. Lift the handset. If another telephone rings (pick-up) Another telephone rings. Press the "Menu" function key. Scroll to the Pick up menu item.
  • Página 42: Call Someone

    Telephoning as usual Call someone Call someone Making a call within and outside your telephone system Enter the desired number. Lift the handset. Notes • If necessary, you have to predial an external line code for external calls. For more information, contact your system administrator.
  • Página 43: Making Several Connections

    Telephoning as usual Making several connections Making several connections You can also accept another call while you are already on the phone (Call waiting). You can speak to several parties alternately and switch back and forth between them as you wish. You can speak with two callers simultaneously (three-party conference).
  • Página 44 Telephoning as usual Making several connections Conference operation - adding a party to a call During a call (e.g. with 06975058): Press the "Hold" function key. The other party is on hold. Enter the number of second conference participant. When you are connected to this subscriber, you can initiate the conference. Scroll to the Conference menu item.
  • Página 45: Telephoning Without The Handset

    Telephoning as usual Telephoning without the handset Telephoning without the handset You can activate the loudspeaker of your telephone in order to hear the caller without having to use the handset. You can also make a call with handsfree. You do not then need to pick up the hand- set.
  • Página 46: Telephoning With Ease

    Telephoning with ease Using the call list Telephoning with ease Using the call list If you do not answer a call it is stored in the call list with the time and date. You can display this list at any time and return calls to the subscribers entered in it. The list contains the 10 most recent entries.
  • Página 47 Telephoning with ease Using the call list Symbols in the call list Examples of an entry in the call list: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Clark 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Meaning New entry which has not yet been viewed Entry which has already been shown...
  • Página 48: Diverting Calls (I5)

    Telephoning with ease Diverting calls (I5) Diverting calls (I5) You can divert incoming calls to another extension. You may have calls diverted to your telephone from another connection. You have the choice • whether this should always take place, • only if the telephone is busy •...
  • Página 49 Telephoning with ease Diverting calls (I5) Call diversion, deactivating In the status menu: Scroll to the desired call diversion, e.g. Call diversion to: 1234- Delete call diversion.
  • Página 50: Diverting Calls (Ip Office)

    Telephoning with ease Diverting calls (IP Office) Diverting calls (IP Office) You can divert incoming calls to another extension. You may have calls diverted to your telephone from another connection. You can activate forward unconditional to a previously entered phone number. You have the choice •...
  • Página 51 Telephoning with ease Diverting calls (IP Office) Forward, deactivating In the status menu: Scroll to the desired call diversion, e.g. Follow me to 1234 Confirm your selection. Scroll to the Deactivate menu item. Delete call diversion.
  • Página 52: Using The Directory

    Telephoning with ease Using the directory Using the directory Your telephone has its own individual directory. You can store up to 100 personal entries in the directory. Up to 800 numbers and names can be stored in the central directory; these are available to all users.
  • Página 53 Telephoning with ease Using the directory Entering new numbers into the directory Press the "Menu" function key. Scroll to the Directory menu item. Confirm your selection. Scroll to the New personal entry menu item. Confirm your selection..Enter the desired number. Confirm the number.
  • Página 54: Viewing Charges (I5)

    Telephoning with ease Viewing charges (I5)* Viewing charges (I5)* You can view the charges for the most recent call. All call charges incurred since the last reset are stored and totalled in your telephone system for each user. You can examine the charges for each user and each line separately.
  • Página 55: Locking The Telephone

    Telephoning with ease Locking the telephone Locking the telephone You can protect your telephone against unauthorised use by locking it with a PIN (Personal Identification Number). You can enter this PIN yourself and also change it at any time. It is still possible to answer all incoming calls and dial internal numbers when the telephone is locked.
  • Página 56: Customising Your Telephone

    Customising your telephone Setting audio, contrast and language Customising your telephone Setting audio, contrast and language You can modify various audio settings and the display contrast to suit your require- ments. You can change the language for the text display via the language setting. If you are not available, you can divert calls to your voicemail.
  • Página 57 Customising your telephone Setting audio, contrast and language Setting the language* You can change the language for the text display via the language setting. Press the "Menu" function key. Scroll to the Settings menu item. Confirm your selection. Scroll to the Display / Audio menu item. Confirm your selection.
  • Página 58 Customising your telephone Setting audio, contrast and language...
  • Página 59 Índice Índice Familiarícese con su teléfono Indicaciones importantes ...................2 Su T3 (IP) Compact de un vistazo ................6 Puesta en servicio del teléfono T3 IP ................7 Reglas básicas para el manejo .................9 Telefonear como de costumbre Contestar llamadas ....................11 Llamar a alguien ......................12 Establecer varias comunicaciones ................13 Telefonear con el microteléfono colgado ..............15 Telefonear con confort...
  • Página 60: Indicaciones Importantes

    Avaya. No debe conectarse directamente a una red telefónica pública. Declaración de conformidad Nosotros, Avaya GmbH & Co. KG, declaramos que el teléfono T3 Compact cumple con los requisitos básicos y otras estipulaciones relevantes de la directiva 1999/5/ CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación, R&TTE).
  • Página 61 Familiarícese con su teléfono Indicaciones importantes Declaración de conformidad IP Nosotros, Avaya GmbH & Co. KG, declaramos que el teléfono T3 IP Compact cumple con los requisitos básicos y otras estipulaciones relevantes de la directiva 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación, R&TTE).
  • Página 62 LICENCIA, LAS SIGUIENTES CONDICIONES DE LICENCIA Y RESTRICCIONES SE APLICAN AL PRODUCTO. Avaya otorga una licencia al usuario final en el marco de los tipos de licencia descri- tos abajo. La cantidad permitida de licencias y unidades de rendimiento para las que se otorga una licencia es uno (1), salvo que en la documentación o en otros materia-...
  • Página 63 Avaya. En el marco de este sistema, los aparatos en desuso se reciclan adecuadamente según el material o, en el caso de...
  • Página 64: Su T3 (Ip) Compact De Un Vistazo

    Familiarícese con su teléfono Su T3 (IP) Compact de un vistazo Su T3 (IP) Compact de un vistazo Display Indicación de llamadas Teclas de función, algunas con indicador LED Tecla Clear Teclas de flecha para desplazarse en el display Tecla de OK Tecla de Escape Teclas de número con letras Teclas de volumen/ contraste...
  • Página 65: Puesta En Servicio Del Teléfono T3 Ip

    Familiarícese con su teléfono Puesta en servicio del teléfono T3 IP Puesta en servicio del teléfono T3 IP Por favor, tenga en cuenta las advertencias siguientes durante la puesta en servicio de un teléfono IP. → Conectar el teléfono y registrarlo ( Pág.
  • Página 66 Familiarícese con su teléfono Puesta en servicio del teléfono T3 IP Cambiar el idioma para el proceso de registro y para los ajustes de IP Si su teléfono todavía no está registrado, puede elegir entre seis idiomas (alemán/ inglés/francés/italiano/español/holandés): Pulsar la tecla de función "Menú". Desplazarse al punto de menú...
  • Página 67: Reglas Básicas Para El Manejo

    Familiarícese con su teléfono Reglas básicas para el manejo Reglas básicas para el manejo El menú le permite seleccionar y manejar la mayoría de las funciones. Para facilitar el manejo puede asignar las funciones usadas con frecuencia a teclas de función. En el ajuste de fábrica, algunas teclas ya tienen una función programada.
  • Página 68 Familiarícese con su teléfono Reglas básicas para el manejo Introducir texto Mediante las teclas de número también puede introducir letras y caracteres, p. ej. para los nombres del directorio personal. Las letras figuran sobre las teclas de número. Su teléfono conmuta automáticamente a la introducción de letras y caracte- res cuando es preciso.
  • Página 69: Telefonear Como De Costumbre

    Telefonear como de costumbre Contestar llamadas Telefonear como de costumbre Contestar llamadas Si Ud. recibe una llamada Su teléfono está sonando. En el display se visualiza una llamada. Descolgar. Si suena otro teléfono (Recoger una llamada) Está sonando otro teléfono. Pulsar la tecla de función "Menú".
  • Página 70: Llamar A Alguien

    Telefonear como de costumbre Llamar a alguien Llamar a alguien Llamada dentro y fuera de su central telefónica Introducir el número de llamada. Descolgar. Indicaciones • En algunos casos, en las llamadas externas tiene que marcar delante el número de línea externa. Pregunte a su administrador de sistemas. Llamar a alguien pulsando una tecla Pulsar la tecla de display o de función para el abonado deseado.
  • Página 71: Establecer Varias Comunicaciones

    Telefonear como de costumbre Establecer varias comunicaciones Establecer varias comunicaciones Durante una conversación Ud. puede contestar una llamada adicional (Llamada en espera) durante una conversación. Ud. puede hablar alternativamente con varios interlocutores conmutando a voluntad entre ellos. Ud. puede conversar simultáneamente con dos interlocutores (conferencia de tres). Preguntar a alguien durante una llamada (Hold) Mientras Ud.
  • Página 72 Telefonear como de costumbre Establecer varias comunicaciones Incluir a un participante de conferencia en la conversación Mientras Ud. está telefoneando (p. ej. con 91275058): Pulsar la tecla de función "Hold". El interlocutor está esperando. Introduzca el número de llamada del segundo participante en la conferen- cia.
  • Página 73: Telefonear Con El Microteléfono Colgado

    Telefonear como de costumbre Telefonear con el microteléfono colgado Telefonear con el microteléfono colgado Ud. también puede oír la voz amplificada de su interlocutor conectando el altavoz de su teléfono. Además, puede llamar a alguien empleando la función Manos libres. En este caso no es necesario descolgar el microteléfono.
  • Página 74: Telefonear Con Confort

    Telefonear con confort Utilizar la lista de llamadas Telefonear con confort Utilizar la lista de llamadas Si Ud. no contesta una llamada, ésta se guarda con fecha y hora en la lista de llama- das. Puede consultar esta lista en cualquier momento y puede llamar a los abona- dos registrados en ella.
  • Página 75 Telefonear con confort Utilizar la lista de llamadas Símbolos usados en la lista de llamadas Ejemplo de registro en la lista de llamadas: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Significado Nuevo registro que aún no ha sido visto Registro que ya ha sido visualizado anteriormente...
  • Página 76: Desvío De Llamadas (I5)

    Telefonear con confort Desvío de llamadas (I5) Desvío de llamadas (I5) Ud. puede desviar las llamadas entrantes a otro teléfono. También, las llamadas que lleguen a otro teléfono puede desviarlas al suyo propio. Al hacerlo, puede elegir entre las siguientes opciones: •...
  • Página 77 Telefonear con confort Desvío de llamadas (I5) Desactivar desvío En el menú de estado: Hojear hasta encontrar el desvío de llamada deseado, p. ej. Desvío a: 1234-. Borrar el desvío de llamadas.
  • Página 78: Desviar Llamadas (Ip Office)

    Telefonear con confort Desviar llamadas (IP Office) Desviar llamadas (IP Office) Ud. puede desviar las llamadas entrantes a otro teléfono. También, las llamadas que lleguen a otro teléfono puede desviarlas al suyo propio. Puede activar un desvío incondicional a un número de teléfono que ya hubiera intro- ducido previamente.
  • Página 79 Telefonear con confort Desviar llamadas (IP Office) Desviar llamadas a su teléfono Pulsar la tecla de función "Menú". Desplazarse al punto de menú Desvíar. Confirmar la selección. Desplazarse al punto de menú Sígueme aquí. Confirmar la selección. Introducir el número de la extensión para la que desea activar el desvío de llamadas a su teléfono, p.
  • Página 80: Usar El Directorio

    Telefonear con confort Usar el directorio Usar el directorio Su teléfono tiene su propio directorio personal. En ese directorio puede Ud. guardar hasta 100 registros propios. En el directorio central se pueden guardar hasta 800 números y nombres para todas las extensiones.
  • Página 81 Telefonear con confort Usar el directorio Introducir números nuevos en el directorio Pulsar la tecla de función "Menú". Desplazarse al punto de menú Directorio. Confirmar la selección. Desplazarse al punto de menú Nuevo registro pers.. Confirmar la selección..Introducir el número de llamada. Confirmar el número de llamada.
  • Página 82: Ver Los Pasos De La Tarifa Telefónica (I5)

    Telefonear con confort Ver los pasos de la tarifa telefónica (I5)* Ver los pasos de la tarifa telefónica (I5)* Ud. puede visualizar las tasas correspondientes a la última llamada que haya reali- zado. Las tasas se guardan y se van sumando en su central telefónica para cada exten- sión, desde la última vez que se borraron.
  • Página 83: Cerrar El Teléfono Bloqueándolo

    Telefonear con confort Cerrar el teléfono bloqueándolo Cerrar el teléfono bloqueándolo Ud. puede proteger su teléfono contra la utilización no autorizada bloqueando su uso mediante un PIN (código secreto). El PIN lo puede introducir Ud. mismo y lo puede modificar cuando quiera. Aunque el teléfono esté...
  • Página 84: Configurar El Teléfono Según Sus Necesidades Individuales

    Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parám. acústic., el contraste y el idioma Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parám. acústic., el contraste y el idioma Ud. puede ajustar según sus preferencias diversos parámetros acústicos, así como también el contraste del display.
  • Página 85 Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parám. acústic., el contraste y el idioma Seleccionar idioma* El idioma para los textos de display lo puede cambiar a través del ajuste de idioma. Pulsar la tecla de función "Menú". Desplazarse al punto de menú...
  • Página 86 Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parám. acústic., el contraste y el idioma...
  • Página 87 Sommaire Sommaire Se familiariser avec son téléphone Remarques importantes ....................2 Vue d’ensemble de votre T3 (IP) Compact ...............6 Mettre le téléphone T3 IP en fonctionnement ............7 Règles élémentaires d’utilisation ................9 Téléphoner comme vous en avez l’habitude Répondre aux appels ....................11 Appeler quelqu’un ....................12 Établir plusieurs communications ................13 Appeler sans décrocher ..................15...
  • Página 88: Se Familiariser Avec Son Téléphone

    A quelles installations êtes-vous autorisés à raccorder votre téléphone ? Ce téléphone est prévu uniquement pour le raccordement aux installations de télé- communications de la société Avaya. Il ne doit pas être raccordé à un réseau télé- phonique publique. Déclaration de conformité...
  • Página 89 Remarques importantes Déclaration de conformité IP Nous, Avaya GmbH & Co. KG déclarons que le téléphone T3 Compact satisfait aux exigences fondamentales ainsi qu’aux autres dipositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications &...
  • Página 90 « Logiciels » désigne des programmes informatiques en langage machine (code objet), pour lesquels il existe une licence initialement délivrée par Avaya et qui peuvent être exécutés par l’utilisa- teur final soit en tant que produit autonome, soit sous forme préinstallée sur du matériel informatique.
  • Página 91 Avaya destiné aux appareils usagés. Dans le cadre de ce système, les appareils usagés sont mis au recyclage conforme des...
  • Página 92: Vue D'ensemble De Votre T3 (Ip) Compact

    Se familiariser avec son téléphone Vue d’ensemble de votre T3 (IP) Compact Vue d’ensemble de votre T3 (IP) Compact Affichage Affichage d’appel en attente Touches de fonction, en partie avec affichage lumineux Touche Clear Touches fléchées pour navigation à l’affichage Touche OK Touche Escape Touches numériques avec inscription des lettres...
  • Página 93: Mettre Le Téléphone T3 Ip En Fonctionnement

    Se familiariser avec son téléphone Mettre le téléphone T3 IP en fonctionnement Mettre le téléphone T3 IP en fonctionnement Veuillez respecter les indications suivantes lors de la mise en fonctionnement d’un téléphone IP. → Raccorder et enregistrer le téléphone ( p.
  • Página 94 Se familiariser avec son téléphone Mettre le téléphone T3 IP en fonctionnement Sélectionner la langue pour la procédure d’enregistrement et pour les configu- rations IP Si votre téléphone n’est pas encore enregistré, vous pouvez choisir entre 6 langues différentes (allemand/anglais/français/italien/espagnol/néerlandais) : Appuyez sur la touche de fonction «...
  • Página 95: Règles Élémentaires D'utilisation

    Se familiariser avec son téléphone Règles élémentaires d’utilisation Règles élémentaires d’utilisation Vous pouvez, à l’aide du menu, sélectionner et exécuter les principales fonctions. Pour faciliter l’utilisation du téléphone, vous pouvez programmer les fonctions dont vous vous servez le plus souvent sur les touches de fonction. Certaines fonctions sont déjà...
  • Página 96 Se familiariser avec son téléphone Règles élémentaires d’utilisation Entrer un texte Les touches numériques vous permettent d’entrer des lettres et des chiffres, par exemple, pour les noms insérés dans l’annuaire local. Les lettres figurent sur les tou- ches numériques. Lorsque c’est nécessaire, votre téléphone bascule automatique- ment sur la saisie de lettres et de caractères.
  • Página 97: Téléphoner Comme Vous En Avez L'habitude

    Téléphoner comme vous en avez l’habitude Répondre aux appels Téléphoner comme vous en avez l’habitude Répondre aux appels Recevoir un appel Votre téléphone sonne. L’afficheur indique un appel. Décrochez. Si un autre téléphone sonne (intercepter) Un autre téléphone sonne. I5 : Appuyez sur la touche de fonction «...
  • Página 98: Appeler Quelqu'un

    Téléphoner comme vous en avez l’habitude Appeler quelqu’un Appeler quelqu’un Vous pouvez appeler à l’intérieure ou à l’extérieur de votre installation télépho- nique Composez le numéro d’appel. Décrochez. Remarques • Le cas échéant, vous devrez aussi composer avant toute chose un préfixe d’accès réseau lors de vos appels externes.
  • Página 99: Établir Plusieurs Communications

    Téléphoner comme vous en avez l’habitude Établir plusieurs communications Établir plusieurs communications Au cours d’une conversation, vous pouvez prendre un autre appel (Intrusion). Vous pouvez parler alternativement à plusieurs interlocuteurs et passer librement de l’un à l’autre. Vous pouvez parler simultanément à deux interlocuteurs (Conférence à trois). Communication avec un tiers pendant un appel (Double-appel) Pendant la communication : Appuyez sur la touche de fonction «...
  • Página 100 Téléphoner comme vous en avez l’habitude Établir plusieurs communications Conférence - Faire participer un tiers à la conversation Pendant que vous téléphonez (par exemple, au 06.97.50.58) : Appuyez sur la touche de fonction « Double-appel». Le correspondant est en attente. Composez le numéro du deuxième participant à...
  • Página 101: Appeler Sans Décrocher

    Téléphoner comme vous en avez l’habitude Appeler sans décrocher Appeler sans décrocher Pour entendre ce que vous dit le correspondant sans décrocher, activez le haut-par- leur de votre téléphone. Vous pouvez également appeler quelqu’un en mains-libres. Vous n’avez alors pas besoin de décrocher le combiné.
  • Página 102: Pour Un Plus Grand Confort D'utilisation

    Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser la liste d’appels Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser la liste d’appels Si vous ne prenez pas un appel, il sera enregistré avec sa date et son heure dans la liste d’appels. Vous pouvez consulter cette liste à tout instant et rappeler les numéros qui sont enregistrés.
  • Página 103 Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser la liste d’appels Symboles dans la liste d’appels Exemple d’entrée dans la liste d’appels : 06975056666 12.06. 17:13 2* Vanier 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Signification Nouvelle entrée qui n’est pas encore affichée Entrée qui a déjà...
  • Página 104: Renvoyer Des Appels (I5)

    Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (I5) Renvoyer des appels (I5) Vous pouvez renvoyer les appels entrants sur un autre poste. Vous pouvez faire suivre les appels d’un autre poste de l’installation vers votre combiné. Ici, vous avez le choix, à...
  • Página 105 Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (I5) Désactiver le renvoi d’appel Dans le menu d’état : Feuilletez jusqu’au renvoi d’appel souhaité, par exemple Renvoi vers : 1234- Le renvoi d’appel est désactivé.
  • Página 106: Renvoyer Des Appels (Ip Office)

    Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (IP Office) Renvoyer des appels (IP Office) Vous pouvez renvoyer les appels entrants sur un autre poste. Vous pouvez faire suivre les appels d’un autre poste de l’installation vers votre combiné. Vous pouvez activer un transfert d’appel vers un numéro d’appel déjà...
  • Página 107 Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (IP Office) Renvoyer les appels destinés à un autre poste sur votre téléphone Appuyez sur la touche de fonction « Menu ». Feuilletez jusqu’à la rubrique Renvoi d’appel. Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à...
  • Página 108: Utiliser L'annuaire Téléphonique

    Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser l’annuaire téléphonique Utiliser l’annuaire téléphonique I5 : Votre téléphone a son propre annuaire personnel. Vous pouvez y mémoriser jusqu’à 100 entrées personnelles. Jusqu’à 800 numéros et noms peuvent être mémorisés dans l’annuaire général destiné...
  • Página 109 Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser l’annuaire téléphonique Ajouter une nouvelle entrée dans l’annuaire personnel Appuyez sur la touche de fonction « Menu ». Feuilletez jusqu’à la rubrique Annuaire. Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à la rubrique Nouv. entrée individ.. Validez la sélection.
  • Página 110: Visualiser Les Taxes (I5)

    Pour un plus grand confort d’utilisation Visualiser les taxes (I5)* Visualiser les taxes (I5)* Vous pouvez visualiser les taxes correspondant à votre dernière communication. L’installation mémorise et totalise les taxes des communications effectuées depuis la dernière mise à zéro, et ce pour chaque usager. Vous pouvez séparer les taxes pour chaque usager et pour chaque ligne.
  • Página 111: Verrouiller Le Téléphone

    Pour un plus grand confort d’utilisation Verrouiller le téléphone Verrouiller le téléphone Vous pouvez protéger votre téléphone contre toute utilisation non-autorisée en le verrouillant à l’aide d’un code PIN (code secret). Vous pouvez entrer vous-même le code PIN et le modifier à tout instant. En position verrouillée, vous pouvez encore prendre tous les appels et composer des numéros d’appel internes.
  • Página 112: Configuration Individuelle Du Téléphone

    Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue Vous pouvez régler les configurations acoustiques ainsi que le contraste de l’afficheur en fonction de vos besoins. La langue des textes sur l’afficheur peut être modifiée. Si vous n’êtes pas joignable, vous pouvez transférer les appels sur votre messagerie vocale.
  • Página 113 Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue Régler la langue* La langue des textes sur l’afficheur peut être modifiée. Appuyez sur la touche de fonction « Menu ». Feuilletez jusqu’à la rubrique Configuration. Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à la rubrique Affichage / Tonalités. Validez la sélection.
  • Página 114 Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue...
  • Página 115 Indice Indice Informazioni fondamentali sul telefono Note importanti ......................2 Panoramica del T3 (IP) Compact ................6 Messa in funzione del telefono T3 IP ...............7 Regole basilari per l’impiego ..................9 Effettuare una telefonata Rispondere alle chiamate ..................11 Effettuazione di una chiamata .................12 Realizzazione di più...
  • Página 116: Informazioni Fondamentali Sul Telefono

    Avaya. Non deve essere collegato direttamente a una rete telefonica pubblica. Dichiarazione di conformità Avaya GmbH & Co. KG dichiara che il telefono T3 Compact è conforme ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria 1999/5/CE (Apparecchia- ture Terminali per Radio e Telecomunicazioni, Direttiva R&TTE).
  • Página 117 Informazioni fondamentali sul telefono Note importanti Dichiarazione di conformità IP Avaya GmbH & Co. KG dichiara che il telefono T3 Compact è conforme ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria 1999/5/CE (Apparecchia- ture Terminali per Radio e Telecomunicazioni, Direttiva R&TTE).
  • Página 118 Avaya e che vengono utilizzati dall’utente finale come prodotti autonomi o come programmi preinstallati all’interno dell’hardware. Per "hardware" s’intende una serie di prodotti hardware standard che sono stati venduti a suo tempo da Avaya e che vengono utilizzati dall’utente finale.
  • Página 119 Per evitare la diffusione di tali sostanze nell’ambiente e ridurre l’inqui- namento delle risorse naturali, è tuttavia possibile usufruire del sistema Avaya per il ritiro degli apparecchi usati. Questo sistema per- mette di effettuare il riciclaggio corretto dei materiali o il riutilizzo di...
  • Página 120: Panoramica Del T3 (Ip) Compact

    Informazioni fondamentali sul telefono Panoramica del T3 (IP) Compact Panoramica del T3 (IP) Compact Display Indicazione di chiamata Tasti funzione, alcuni muniti di diodo luminoso Tasto Clear Tasti freccia per la navigazione nel display Tasto OK Tasto Escape Tasti numerici con lettere Tasti volume/contrasto...
  • Página 121: Messa In Funzione Del Telefono T3 Ip

    Informazioni fondamentali sul telefono Messa in funzione del telefono T3 IP Messa in funzione del telefono T3 IP Vi preghiamo di osservare le seguenti indicazioni durante la messa in funzione di un telefono IP. → Collegamento del telefono e registrazione ( pag.
  • Página 122 Informazioni fondamentali sul telefono Messa in funzione del telefono T3 IP Selezione della lingua per la procedura di registrazione e per le impostazioni IP Se il telefono non è stato ancora registrato, è possibile scegliere tra 6 lingue diverse (tedesco/inglese/francese/italiano/spagnolo/olandese): Premere il tasto funzione "Menu".
  • Página 123: Regole Basilari Per L'impiego

    Informazioni fondamentali sul telefono Regole basilari per l’impiego Regole basilari per l’impiego Con l’aiuto del menu è possibile selezionare e attivare la maggior parte delle fun- zioni. Per semplificare líimpiego si possono assegnare le funzioni usate di frequente ai tasti funzione. Al momento della consegna ad alcuni tasti sono già attribuite deter- minate funzioni.
  • Página 124 Informazioni fondamentali sul telefono Regole basilari per l’impiego Immissione di un testo È possibile inserire con i tasti numerici anche lettere e caratteri, ad es. per i nomi della rubrica telefonica personale. Le lettere si trovano sui tasti numerici. Il telefono si porta automaticamente in modalità...
  • Página 125: Effettuare Una Telefonata

    Effettuare una telefonata Rispondere alle chiamate Effettuare una telefonata Rispondere alle chiamate Se state ricevendo una chiamata Il telefono squilla. Il display segnala una chiamata. Sollevare il ricevitore. Se suona un altro telefono (intercettazione) Un altro telefono squilla. Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Intercettazione.
  • Página 126: Effettuazione Di Una Chiamata

    Effettuare una telefonata Effettuazione di una chiamata Effettuazione di una chiamata Chiamata interna ed esterna al proprio impianto telefonico Digitare il numero telefonico. Sollevare il ricevitore. Avvertenze • Prima di un numero telefonico esterno è possibile che occorra inserire un prefisso. Chiedere delucidazioni al gestore dell’impianto telefonico.
  • Página 127: Realizzazione Di Più Collegamenti

    Effettuare una telefonata Realizzazione di più collegamenti Realizzazione di più collegamenti Durante una conversazione è possibile accettare un’ulteriore chiamata (Chiamata in attesa). È possibile alternare la conversazione con diversi interlocutori e commutare a piacere fra questi. È possibile parlare contemporaneamente con due interlocutori (conferenza a tre). Consultazione intermedia (richiamata) Mentre si sta telefonando: Premere il tasto funzione "Richiamata".
  • Página 128 Effettuare una telefonata Realizzazione di più collegamenti Coinvolgimento nella conversazione di un utente della conferenza Durante la conversazione (ad esempio con il numero 06975058): Premere il tasto funzione "Richiamata". L’interlocutore attende. Digitare il numero di telefono del secondo partecipante alla conferenza. Quando è...
  • Página 129: Telefonare Senza Ricevitore

    Effettuare una telefonata Telefonare senza ricevitore Telefonare senza ricevitore L’utente può attivare l’altoparlante di questo telefono per sentire la voce dell’interlo- cutore in tutta la stanza. Inoltre si possono effettuare chiamate in vivavoce. In questo caso non è necessario sganciare il ricevitore. È inoltre possibile inserire il modo vivavoce anche nel corso di una telefonata, continuando così...
  • Página 130: Funzioni Comfort

    Funzioni comfort Uso della lista chiamate Funzioni comfort Uso della lista chiamate Le chiamate non accettate vengono memorizzate con data e ora nell’elenco chia- mate. A questa lista si può accedere in qualsiasi momento per ritelefonare agli utenti in essa registrati. La lista comprende le 10 immissioni più...
  • Página 131 Funzioni comfort Uso della lista chiamate Simboli nella lista delle chiamate Esempio di immissione nella lista chiamate: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Significato Nuova immissione non ancora visionata Immissione già visualizzata una volta Conversazione tenuta con un chia- mante esterno (I5: Occorre...
  • Página 132: Deviazione Chiamate (I5)

    Funzioni comfort Deviazione chiamate (I5) Deviazione chiamate (I5) È possibile deviare le chiamate chiamate anche da un altro apparecchio. É infine possibile scegliere, • se questo deve avvenire sempre, • solo quando il telefono è occupato • oppure soltanto se nessuno risponde al telefono dopo un certo periodo di tempo. Nota •...
  • Página 133 Funzioni comfort Deviazione chiamate (I5) Disattivazione della deviazione Sul menu di stato: Cercare la deviazione chiamate desiderata, ad es. Deviaz. a: 1234- Cancella deviazione chiamate.
  • Página 134: Deviazione Delle Chiamate (Ip Office)

    Funzioni comfort Deviazione delle chiamate (IP Office) Deviazione delle chiamate (IP Office) È possibile deviare le chiamate in arrivo verso un altro collegamento. È possibile deviare le chiamate verso il proprio telefono anche da un’altra linea. É possibile inoltrare la chiamata ad un numero già inserito. É quindi possibile scegliere, •...
  • Página 135 Funzioni comfort Deviazione delle chiamate (IP Office) Deviazione di chiamate al proprio apparecchio Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Inoltra. Confermare la selezione. Navigare sino alla voce di menu Seguimi qui. Confermare la selezione. Digitare il numero di telefono interno dell’utente per il quale si desi- dera impostare una deviazione delle chiamate sul proprio apparecchio telefonico, ad es.
  • Página 136: Utilizzo Della Rubrica Telefonica

    Funzioni comfort Utilizzo della rubrica telefonica Utilizzo della rubrica telefonica Il telefono possiede una propria rubrica personale. In essa possono essere memoriz- zati fino a 100 numeri telefonici con nome. Nella rubrica telefonica centrale sono memorizzati fino a 800 numeri con il relativo nome per tutti gli utenti.
  • Página 137 Funzioni comfort Utilizzo della rubrica telefonica Registrazione dei nuovi numeri di telefono nella rubrica Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Rubrica. Confermare la selezione. Navigare fino al menu Nuova voce personale. Confermare la selezione..Digitare il numero telefonico. Confermare il numero.
  • Página 138: Visualizzazione Degli Addebiti (I5)

    Funzioni comfort Visualizzazione degli addebiti (I5)* Visualizzazione degli addebiti (I5)* È possibile visualizzare gli addebiti per gli scatti dell’ultima telefonata. Gli addebiti per le conversazioni a partire dall’ultima cancellazione vengono memo- rizzati nell’impianto telefonico per ciascun utente e addizionati. È possibile richiedere separatamente gli addebiti per ciascun utente e per ciascuna linea.
  • Página 139: Disabilita Il Telefono

    Funzioni comfort Disabilita il telefono Disabilita il telefono È possibile proteggere il proprio telefono dall’utilizzo di persone non autorizzate disabilitandolo per mezzo di un PIN (codice segreto). L’utente può digitare perso- nalmente il PIN e cambiarlo in qualsiasi momento. A telefono bloccato potete accettare qualsiasi chiamata e selezionare numeri di tele- fono interni.
  • Página 140: Allestimento Personalizzato Del Telefono

    Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acust., del contrasto e d. lingua Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acust., del contrasto e d. lingua L’utente può modificare diverse impostazioni acustiche e il contrasto del display in funzione delle proprie esigenze. È possibile cambiare la lingua dei testi display tramite l’impostazione lingua. Quando non si è...
  • Página 141 Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acust., del contrasto e d. lingua Impostazione della lingua* È possibile cambiare la lingua dei testi display tramite l’impostazione lingua. Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Impostazioni. Confermare la selezione. Navigare fino alla voce di menu Display / Audio .
  • Página 142 Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acust., del contrasto e d. lingua...
  • Página 143 Inhoud Inhoud Kennismaking met uw telefoon Belangrijke aanwijzingen ...................2 Overzicht van uw T3 (IP)-Compact ................6 T3 IP telefoon in gebruik nemen ................7 Basisregels voor de bediening ..................9 Telefoneren zoals u gewend bent Gesprekken aannemen ...................11 Iemand bellen ......................12 Meerdere verbindingen tot stand brengen ..............13 Zonder hoorn telefoneren ..................15 Telefoneren met comfort Gesprekslijst gebruiken ...................16...
  • Página 144: Kennismaking Met Uw Telefoon

    Avaya. De telefoon mag niet direct op een openbaar telefoonnet worden aangesloten. Conformiteitsverklaring Wij, Avaya GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoon T3 Compact voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EU (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Página 145 Kennismaking met uw telefoon Belangrijke aanwijzingen Conformiteitsverklaring IP Wij, Avaya GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoon T3 Compact voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EU (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE). Deze telefoon is ontworpen om aangesloten te worden op Ethernet/LAN-interfaces van Avaya-telecommunicatie-installaties met IP-mogelijkheid en voldoet aan de fun- damentele vereisten van de EG-richtlijn 1999/5/EG (RTTE).
  • Página 146 "Software" zijn computerprogramma’s in machi- neleesbare vorm (Object Code), waarvoor oorspronkelijk een licentie van de kant van Avaya bestaat, en die door de eindgebruiker, ofwel als autonome producten of in vorm van een voorinstallatie in de hardware, gebruikt worden. "Hardware" zijn stan- daard hardware producten, die oorspronkelijk door Avaya verkocht werden en door de eindgebruiker gebruikt worden.
  • Página 147 Om verspreiding van deze stoffen in het milieu te voorkomen en bela- sting van de natuurlijke hulpbronnen te verminderen, is het echter ook mogelijk om deel te nemen aan het Avaya terugnamesysteem voor gebruikte apparaten. Bij dit systeem worden de afzonderlijke compo- nenten van de oude apparaten geschikt gemaakt voor hergebruik en worden stoffen vakkundig verwerkt.
  • Página 148: Overzicht Van Uw T3 (Ip)-Compact

    Kennismaking met uw telefoon Overzicht van uw T3 (IP)-Compact Overzicht van uw T3 (IP)-Compact Display Weergave gesprek Functietoetsen, gedeeltelijk verlicht Toets "Clear" Pijltoetsen voor navigatie in de display OK-toets Escape-toets Cijfertoetsen met letters Volume-/contrasttoetsen...
  • Página 149: T3 Ip Telefoon In Gebruik Nemen

    Kennismaking met uw telefoon T3 IP telefoon in gebruik nemen T3 IP telefoon in gebruik nemen Neem bij ingebruikneming van een IP-telefoon de onderstaande aanwijzingen in acht. → Telefoon aansluiten en aanmelden ( P. 7) → Taal voor de aanmeldprocedure en IP-instellingen kiezen ( P.
  • Página 150 Kennismaking met uw telefoon T3 IP telefoon in gebruik nemen Naar de menurubriek "Taal wijzigen" bladeren. Keuze bevestigen. Gewenste taal kiezen, bijv. Engels. Keuze bevestigen. Aanwijzing • Bij de eerste inbedrijfstelling van uw telefoon kunt u ook op andere wijze de gewenste taal selecteren: als het aanmeldingsvenster verschijnt, drukt u de escape-toets twee keer in.
  • Página 151: Basisregels Voor De Bediening

    Kennismaking met uw telefoon Basisregels voor de bediening Basisregels voor de bediening Met behulp van het menu kunt u de meeste functies selecteren en gebruiken. Om de bediening eenvoudiger te maken, kunt u vaak gebruikte functies op functietoetsen laten programmeren. Bij levering zijn sommige toetsen al geprogrammeerd. Functies in het menu selecteren Functietoets "Menu"...
  • Página 152 Kennismaking met uw telefoon Basisregels voor de bediening Tekst invoeren U kunt met de cijfertoetsen ook letters en tekens invoeren, bijv. voor namen in het persoonlijke telefoonboek. De letters staan op de cijfertoetsen. Uw telefoon schakelt automatisch over op het intoetsen van letters en andere tekens wanneer dit nodig is. Voorbeeld: Naam "JOHN"...
  • Página 153: Telefoneren Zoals U Gewend Bent

    Telefoneren zoals u gewend bent Gesprekken aannemen Telefoneren zoals u gewend bent Gesprekken aannemen Wanneer u gebeld wordt Uw telefoon rinkelt. Op de display wordt een gesprek weergegeven. opnemen. Als er een andere telefoon overgaat (ophalen) Een andere telefoon gaat over. Functietoets "Menu"...
  • Página 154: Iemand Bellen

    Telefoneren zoals u gewend bent Iemand bellen Iemand bellen Intern bellen Telefoonnummer invoeren. opnemen. Aanwijzingen • Indien nodig moet u voor externe gesprekken eerst nog een netnummer kiezen. Vraag uw systeembeheerder voor nadere informatie hierover. Iemand met een druk op een toets bellen Display- of functietoets voor het gewenste toestel indrukken.
  • Página 155: Meerdere Verbindingen Tot Stand Brengen

    Telefoneren zoals u gewend bent Meerdere verbindingen tot stand brengen Meerdere verbindingen tot stand brengen U kunt tijdens een gesprek een extra gesprek (Aankloppen) aannemen. U kunt met meerdere gesprekspartners afwisselend spreken en naar wens tussen deze part- ners heen en weer schakelen. U kunt met twee gesprekspartners tegelijk spreken (conferentie met z’n drieën).
  • Página 156 Telefoneren zoals u gewend bent Meerdere verbindingen tot stand brengen Conferentiedeelnemer in gesprek schakelen Terwijl u telefoneert (b.v. met 06975058): Functietoets "Wachtstand" indrukken. De gesprekspartner wacht. Telefoonnummer van de tweede conferentiedeelnemer invoeren. Als u met deze deelnemer verbonden bent, kunt u de conferentie activeren. naar de menurubriek Conferentie bladeren.
  • Página 157: Zonder Hoorn Telefoneren

    Telefoneren zoals u gewend bent Zonder hoorn telefoneren Zonder hoorn telefoneren U kunt uw gesprekspartner via de luidspreker horen of u kunt zonder hoorn met hem praten. Bovendien kunt u iemand handenvrij bellen. U hoeft de hoorn dan niet op te nemen. U kunt tijdens een gesprek ook handenvrij spreken en verder telefoneren terwijl de hoorn op de haak ligt.
  • Página 158: Telefoneren Met Comfort

    Telefoneren met comfort Gesprekslijst gebruiken Telefoneren met comfort Gesprekslijst gebruiken Als u een gesprek niet aanneemt, dan wordt hij samen met de tijd en de datum in de gesprekslijst geregistreerd. U kunt deze lijst altijd inkijken en de geregistreerde abonnee vanuit de gesprekslijst terugbellen. De lijst geeft de laatste 10 gesprekken weer.
  • Página 159 Telefoneren met comfort Gesprekslijst gebruiken Symbolen in de gesprekslijst Voorbeeld van vermeldingen in de gesprekslijst: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Dupont 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Betekenis Nieuwe vermeldingen die nog niet zijn bekeken Vermelding die al eens is weerge- geven Gesprek dat u met een externe bel- ler hebt gevoerd (I5: deze weer-...
  • Página 160: Gesprekken Omleiden (I5)

    Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (I5) Gesprekken omleiden (I5) U kunt inkomende gesprekken naar een andere aansluiting omleiden (Follow me). U kunt de gesprekken ook van een andere aansluiting naar uw toestel omleiden (Fol- low me). U kunt er hierbij voor kiezen, •...
  • Página 161 Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (I5) Follow me uitschakelen In het statusmenu: Naar de gewenste statusmelding bladeren, bijv. Omgeleid naar: 1234- Follow me wissen.
  • Página 162: Gesprekken Omleiden (Doorsturen) (Ip Office)

    Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) U kunt inkomende gesprekken naar een andere aansluiting omleiden (Follow me). U kunt de gesprekken ook van een andere aansluiting naar uw toestel omleiden (Fol- low me). U kunt doorschakelen naar een reeds eerder ingevoerd telefoonnummer activeren.
  • Página 163 Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) Gesprekken naar uw telefoon omleiden (Follow me) Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek Doorsturen bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Follow me hier bladeren. Keuze bevestigen. Intern telefoonnummer invoeren van het toestel waarvoor u een Fol- low me naar uw toestel wilt instellen, bijv.
  • Página 164: Telefoonboek Gebruiken

    Telefoneren met comfort Telefoonboek gebruiken Telefoonboek gebruiken Uw telefoon beschikt over een persoonlijk telefoonboek. Hierin kunt u maximaal 100 persoonlijke telefoonnummers met de bijbehorende namen opslaan. In het centrale telefoonboek zijn maximaal 800 nummers en namen voor alle deelne- mers opgeslagen. Deze nummers kunt u zonder autorisatie niet wijzigen. IP Office: Het telefoonboek bestaat uit een centraal en een persoonlijk deel.
  • Página 165 Telefoneren met comfort Telefoonboek gebruiken Nieuwe vermelding in het telefoonboek invoeren Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek Telefoonboek bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Nieuwe pers. verm. bladeren. Keuze bevestigen..Telefoonnummer invoeren. Telefoonnummer bevestigen..Naam invoeren. Naam bevestigen en hele vermelding opslaan in het persoonlijke telefoonboek. Aanwijzing •...
  • Página 166: Gesprekskosten Opvragen (I5)

    Telefoneren met comfort Gesprekskosten opvragen (I5)* Gesprekskosten opvragen (I5)* U kunt de kosten voor uw laatste gesprek bekijken. De gesprekkosten worden voor elke deelnemer geregistreerd en opgeteld vanaf de laatste reset. U kunt de kosten voor elke deelnemer en elke lijn afzonderlijk opvra- gen.
  • Página 167: Telefoon Afsluiten

    Telefoneren met comfort Telefoon afsluiten Telefoon afsluiten U kunt uw telefoon beveiligen tegen gebruik door onbevoegden door het toestel af te sluiten met behulp van een PIN-code (geheime code). De PIN-code kunt u zelf invoeren en zo nodig wijzigen. In afgesloten toestand kunt u alleen gesprekken aannemen en interne telefoonnum- mers kiezen.
  • Página 168: Telefoon Naar Wens Instellen

    Telefoon naar wens instellen Geluid, contrast en taal instellen Telefoon naar wens instellen Geluid, contrast en taal instellen U kunt verschillende geluidsinstellingen alsook instellingen voor contrast van het dis- play volgens uw wensen veranderen. De taal voor de displayteksten kunt u via de taalinstelling wijzigen. Als u niet bereikbaar bent, kunt u gesprekken omleiden (Doorsturen) naar uw voic- email.
  • Página 169 Telefoon naar wens instellen Geluid, contrast en taal instellen Taal instellen* De taal voor de displayteksten kunt u via de taalinstelling wijzigen. Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek Instellingen bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Display / Audio bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Taal bladeren.
  • Página 172 0 800 266 - 12 19 infoservice@avaya.com © 2006 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG. 4.999.112.600 · 06/06 · I5/R2.3 · IPO/3.2 · de · es · fr · gb · it · nl...

Tabla de contenido