AKG SO 40 Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para SO 40:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

SO 40 snapon
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
. . . . . . . .
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
. . . . . . . . . . . .
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
. . . . . . . .
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. .
p. 10
p. 18
p. 26
. . . . .
p. 34
p. 42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG SO 40

  • Página 1 SO 40 snapon BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 10 ..Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p. 18 ....
  • Página 34 2.3 Accesorios opcionales..............35 6 Datos técnicos...................41 2.4 Descripción ................35 2.5 Elementos de mando ...............36 3 Puesta en funcionamiento ..............37 3.1 Colocar/cambiar y ensayar la pila ..........37 3.2 Funcionamiento con acumulador ..........38 4 Aplicaciones ..................39 4.1 Micrófonos recomendados ............39 SO 40 snapon...
  • Página 35: Seguridad Y Medio Ambiente

    ¡Que se 1. Las pilas y los acumuladores usados deben eli- El SO 40 es un transmisor miniatura de la serie divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo minarse atendiendo a las correspondientes...
  • Página 36: Elementos De Mando

    OFF: la alimentación de corriente del transmi- sor está desconectada. 2 Caja de pilas para 1 pila de 1,5 V tamaño AAA (suminstrada). 3 LED de control: este LED indica el estado de Fig. 1: Elementos de mando del SO 40 SO 40 snapon...
  • Página 37: Puesta En Funcionamiento

    4. Coloque la pila suministrada o nueva (2) en la caja de pilas, tal como se indica en la Fig. 2. 5. Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF (3) en ON. Fig. 2: Introducir la pila SO 40 snapon...
  • Página 38: Funcionamiento Con Acumulador

    3.2 Funcionamiento con acumulador El transmisor se puede hacer funcionar también con un acumulador de 1,5 V en lugar de una pila normal. Recomendamos los acumuladores NiMH del tipo SANYO HR-4U (650 mAh) o Panasonic Recharge able PRO+ (550 mAh). SO 40 snapon...
  • Página 39: Aplicaciones

    Fig. 3: Conectar y desconectar el transmisor al y corriente interna. (El SO 40 no es apto para micró- del micrófono fonos de condensador que funcionan sólo con ali- 4.4 Técnica microfónica...
  • Página 40: Reparación De Desperfectos

    4.5 Reparación de desperfectos 5 Limpieza Las indicaciones para la reparación de desperfec- tos las encuentra en el Modo de empleo de su receptor. • Limpie la caja del transmisor con un paño humedecido en agua. SO 40 snapon...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Frecuencia portadora 710 – 865 MHz Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de confor- midad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede Modulación ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Ancho de banda de transmisión audio 40 –...
  • Página 50 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas SO 40 snapon...
  • Página 51 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas SO 40 snapon...
  • Página 52 For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modifica- ciones técnicas.

Tabla de contenido