Desa TA100 Manual Del Propietário

Desa TA100 Manual Del Propietário

Calentadores portátiles de aire forzado calentador de keroseno/diesel con termostato incorporado
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Heater is suitable
for outdoor use.
Never use heater
in living or
sleeping areas.
KeroSene/dieSel Heater witH Built-in tHermoStat
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
Safety .................................................................. 2
Unpacking............................................................ 3
Product Identification ........................................... 3
Specifications ...................................................... 4
Assembly ............................................................. 5
Fuels .................................................................... 7
Operation ............................................................. 8
Ventilation ............................................................ 8
Theory of Operation............................................. 8
Operation with Portable Generator .................... 10
PortaBle ForCed air HeaterS
owner'S manual
Heater SizeS:
100,000, 150,000 and 200,000 Btu/Hr
taBle oF ContentS
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
Storing, Transporting or Shipping ...................... 10
Troubleshooting ..................................................11
Service Procedures ........................................... 13
Wiring Diagram .................................................. 18
Technical Service............................................... 19
Accessories ....................................................... 19
Parts .................................................................. 20
Replacement Parts ............................................ 25
Warranty ............................................................ 28
Wire Guard
for Canadian
models only.

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Desa TA100

  • Página 29: Tamaños Del Calentador

    calenTadores porTÁTiles de aire ForZado manUal del propieTario Protector de alambre exclusivo para modelos de Calentador apto Canadá. para uso en exteriores. Nunca utilice el calentador en dormitorios o salas de estar. Tamaños del calenTador: 100,000, 150,000 y 200,000 BTU/h calenTador de keroseno/diesel con TermosTaTo incorporado IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de...
  • Página 30: Seguridad

    seGUridad 2. Carga de combustible ADVERTENCIA: este produc- a) El personal que realice la carga de to contiene o genera químicos combustible debe ser idóneo para reconocidos por el estado de Ca- esta tarea y conocer a profundidad las instrucciones del fabricante y las lifornia como causantes de cán- normas vigentes acerca de la carga cer o de defectos de nacimiento,...
  • Página 31: Desempaque

    Si el calentador está dañado, informe inme- 2. Saque todas las piezas de la caja. diatamente al vendedor del sitio donde lo compró o llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. 118419-01D www.desatech.com...
  • Página 32: Identificación Del Producto

    idenTiFicación del prodUcTo Pantalla de temperatura Panel táctil del Interruptor de termostato Protector de alimentación Manija Armazón superior alambre (sólo delantera para modelos de Canadá, consulte la Mango de página 26) manija Cornamusa del cable de extensión Salida Entrada de de aire aire frío caliente...
  • Página 33: Ensamble

    especiFicaciones Continuación Modelos 200 • Potencia nominal de salida: 200,000 BTU/h • Combustible: utilice sólo keroseno, diesel*/aceite combustible Nº 1/Nº 2, o bien combustible de aviación JET A o JP-8 • Capacidad del tanque de combustible: 51.1 litros (13.5 galones) •...
  • Página 34 ensamBle Continuación Protector de alambre (modelos de 4. Ensamble cada pata (izquierda y derecha) Canadá) en cada lado del soporte cruzado poste- 1. Retire los dos tornillos que sujetan la rior. Asegure cada lado con los pernos (A) parte delantera de la cubierta superior y sin apretarlos (consulte la figura 5).
  • Página 35 ensamBle Continuación 7. Ensamble el eje de la rueda en los ori- ficios frontales de las patas (consulte la figura 7). 8. Asegure las patas delanteras al tanque por medio de dos pernos (C) (consulte la figura 8). 9. Apriete los pernos colocados en el paso 4 Perno (C) para sujetar las patas al soporte cruzado posterior.
  • Página 36: Combustibles

    ensamBle Continuación 13. Asegure el montaje con tuercas (E) (con- 15. Ensamble la cornamusa del cable de ex- sulte la figura 10). tensión en cada manija trasera (consulte la figura 11). 14. Apriete todo el conjunto usando herra- mientas. 16. Inserte los mangos en las manijas (con- Montaje de las manijas sulte la figura 11).
  • Página 37: Ventilación

    VenTilación Ejemplo: un calentador de 200,000 BTU/h ADVERTENCIA: asegúrese (58.6 kw) requiere una de las siguientes opciones: de que exista una abertura que • una puerta de garaje para dos autos permita la entrada de aire fresco [abertura de 4.88 metros (16 pies)] con de 2,800 cm (tres pies cuadrados) una elevación de 12.7 cm (5")
  • Página 38: Para Apagar El Calentador

    FUncionamienTo Continuación Requisitos de tamaño del cable de 2. Repita los pasos indicados en la sec- extensión ción Para encender el calentador de la 1.8 a 3 m (6 a 10 pies) de longitud: utilice página 9. un cable 18 AWG (0.75 mm Pantalla de temperatura 3.3 a 30.5 m (11 a 100 pies) de longitud: El calentador dispone de una pantalla de...
  • Página 39: Funcionamiento Con Generador Portátil

    FUncionamienTo Continuación Aumente o reduzca los valores de temperatura La pantalla LED mostrará la temperatura circundante a menos que presione las teclas de flecha. Al presionarlas, la pantalla mostrará la temperatura de valor establecido durante uno segundo y luego volverá a exhibir la temperatura circundante. El termostato guarda la información del último valor establecido aunque el equipo se desconecte.
  • Página 40: Almacenamiento, Transporte Y Envío

    almacenamienTo, TransporTe y enVío Nota: en caso de envío, las empresas de 3. Deseche como corresponda el combus- transporte requieren que el tanque de com- tible usado. Consulte a las estaciones bustible esté vacío. de servicio locales que reciclan com- bustibles.
  • Página 41: Solución De Problemas

    solUción de proBlemas ADVERTENCIA: no repare el calentador mientras está enchufado, en funcionamiento o caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución. FALLA CAuSA POSIBLE REMEDIO El motor no se enciende cuan- 1. No llega electricidad al 1. Verifique el disyuntor del do el calentador se enchufa calentador panel eléctrico...
  • Página 42 solUción de proBlemas Continuación FALLA CAuSA POSIBLE REMEDIO El motor arranca y funciona 1. No hay combustible en el 1. Llene el tanque. Consulte pero el calentador no se tanque Combustibles en la página 8 enciende. Aparece el código 2. La presión de la bomba no 2.
  • Página 43: Procedimientos De Servicio

    solUción de proBlemas Continuación FALLA CAuSA POSIBLE REMEDIO Aparece el código C4 o C5 1. No hay suficiente com- 1. Agregue combustible y vuel- en la pantalla del panel de bustible en el tanque para va a encender la unidad control mantener la combustión C4/C5 = Sin combustible...
  • Página 44: Ventilador

    procedimienTos de serVicio Continuación VENTILADOR paración entre el ventilador y la carcasa. Tome nota de este valor. 1. Retire la cubierta superior (consulte Arma- 6. Retire las 3 tuercas que aseguran el so- zón y cubierta superior en la página 15). porte del motor a la carcasa del sistema 2.
  • Página 45: Filtros De Salida De Aire, Entrada De Aire Y Partículas

    procedimienTos de serVicio Continuación FILTROS DE SALIDA DE AIRE, la presión. Gírela hacia la izquierda para disminuir la presión. Consulte las espe- ENTRADA DE AIRE Y PARTíCuLAS cificaciones de presión correcta de cada 1. Retire los tornillos de la cubierta del filtro modelo (consulte la figura 22).
  • Página 46: Encendedor Por Chispa

    procedimienTos de serVicio Continuación ENCENDEDOR POR ChISPA 4. Coloque un adaptador plástico de forma hexagonal en el tornillo de banco y ajús- 1. Abra el armazón superior y retire la cubierta telo suavemente. superior (consulte Armazón y cubierta 5. Retire con cuidado la boquilla del adap- superior, página 15).
  • Página 47: Reemplazo De Conductos De Combustible Y Aire, Ydisposición Correcta

    procedimienTos de serVicio Continuación Parte frontal de la boquilla 7. Sople aire comprimido a través de la parte frontal de la boquilla. De esta forma elimi- Casquillo de nará cualquier residuo de la boquilla. la boquilla 8. Inspeccione la junta de la boquilla para verificar si presenta daños.
  • Página 48: Rotor De La Bomba

    procedimienTos de serVicio Continuación 3. Instale nuevos conductos de aire o contacto con el soporte del sistema foto- combustible. Sujete un extremo del con- eléctrico. ducto de aire a la conexión dentada de la 4. Vuelva a colocar la cubierta y el armazón cubierta de la bomba (consulte la figura superior.
  • Página 49: Diagrama De Cableado

    procedimienTos de serVicio Continuación Tornillo de ajuste 9. Coloque las aspas, la placa de la bomba, de separación Aspa los filtros de aire y la cubierta del filtro. 0.076-0.101mm Nota: vuelva a colocar las piezas con la (0.003"/0.004") orientación que tenían originariamente. Separación 10.
  • Página 50: Piezas

    MODELOS DE EE.uu. TA100, TA103, TA106, TA111, TA101, TA104, TA107, TA112, TA102, TA105, TA108, TA113 MODELOS DE CANADá TA114, TA117, TA120, TA115, TA118, TA121, TA116, TA119, TA122 Se muestra el modelo de 200,000 BTU www.desatech.com 118419-01D...
  • Página 51 pieZas Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al solicitar las piezas, asegúrese de indicar los números correcto de modelo y serie (que figuran en la placa de datos del modelo), y el número y la descripción de la pieza deseada. N°...
  • Página 52 pieZas MONTAJE DE LA BOQuILLA EN MODELOS DE 100,000 Y 150,000 BTu N° N° DE PARTE DESCRIPCIóN CANT. 100735-35 Montaje de la boquilla (100) 100735-36 Montaje de la boquilla (150) 117000-01 Electrodo del encendedor M10908-2 Tornillo de encendedor 118390-01 Soporte del adaptador de la boquilla 104054-01 Adaptador de la boquilla MONTAJE DE LA BOQuILLA EN MODELOS 200...
  • Página 53: Montaje Del Motor Y La Bomba

    pieZas MONTAJE DEL MOTOR Y LA BOMBA N° N° DE PARTE DESCRIPCIóN CANT. 120326-02 Sistema de ventilación del motor (100) 120326-01 Sistema de ventilación del motor (150/200) 079975-02 Caja de la bomba (100) 079975-03 Caja de la bomba (150/200) M22009*, ** Separador M22456-1* Rotor (100)
  • Página 54: Rueda Y Manijas

    pieZas RuEDA Y MANIJAS N° N° DE PARTE DESCRIPCIóN 100 150 200 CANT. 118404-01 Manija delantera • • • 118414-01 Manija trasera • • • 118800-01 Pata posterior izquierda • • • 118800-02 Pata posterior derecha • • • 118411-01 Soporte cruzado •...
  • Página 55: Piezas De Repuesto

    Central de piezas más a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. cercana o llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener información de Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo: referencias Puede hallar una lista de distribui- •...
  • Página 56: Servicio De Garantía

    Se debe presentar la prueba de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto podría ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating, LLC reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo. serVicio de reparación Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano.

Tabla de contenido