Página 1
Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
Página 42
12 V) no deben estar al alcance de las personas que se encuentren dentro del spa. Los spas Jacuzzi® son aparatos de clase “1” y, por tanto, deben estar conectados permanentemente, sin conexio- nes intermedias, a la red eléctrica y a la instalación de...
Página 43
(consulte el manual de instala- spa, consulte este manual y, cuando así se indique, pón- ción). gase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi® au- torizado. Las personas que padezcan enfermedades cardíacas, dia- betes, hipertensión, hipotensión o cualquier otro pro-...
Esta operación solo puede ser realizada por técnicos autorizados de spa. Jacuzzi®. Podría haber que escoger otro lugar de instalación. Coloque el router Wi-Fi más cerca del spa.
Consulte la guía del sistema Jacuzzi para el tratamiento del agua y el Siga llenando hasta que el agua cubra todos los jets, pero sin llegar a catálogo correspondiente para conocer más detalles sobre el man- tocar la parte inferior del reposacabezas situado más abajo (¡NO LA L-...
Página 47
Durante este paso, deje la cubierta abierta para permitir que el spa e- vacúe los vapores sobrantes emitidos por los productos químicos, protegiendo así las almohadas y los mandos de plástico frente al ata- que de los agentes químicos. Si el spa está en el interior de la vivien- da, abra las puertas y ventanas para ventilar adecuadamente la e- stancia.
J-495 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-495 ProTouch™ NX2 (10) Panel de control Jets 14. Jets pequeños FX (8) Válvula de control de caudal para jet iluminado IX Válvulas de control de aire (5) Conducen el aire hacia grupos de jets Jets RX (11) específicos Foco sumergido...
J-495 MANDOS DE JETS/AIRE J-495 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 2a-2b.
Página 50
J-480 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-480 ProTouch™ 14. Jets giratorios grandes FX (6) Panel de Control Válvula de control de la cascada Jets NX2 (4) Válvula de control de aire (4) Introduce aire a los grupos de jets es- 16.
Página 51
J-480 MANDOS DE JETS/AIRE J-480 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 dirige la salida de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b. Selector de cascada •...
Página 52
J-470 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-470 Jets grandes FX (1) ProTouch™ 14. Jets NX2 (4) Panel de control 2. Válvula de control de la cascada 15. Jets FX (10) 3.
Página 53
J-470 MANDOS DE JETS/AIRE J-470 Selector de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sa- le de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sa- le de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
Página 54
J-465 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-465 12. Tapas de aspiración del fondo (4) 1. Panel de control ProTouch™ Jets NX2 2. Válvula de control de cascada 14. Jets giratorios grandes FX (6) 3.
Página 55
J-465 MANDOS DE JETS/AIRE J-465 (1-2) Selector de masaje • El selector de masaje 1 distribuye el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a- • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sa- le de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
Página 56
J-425 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-425 ProTouch™ Jets giratorios grandes FX (3) Panel de control 2. Válvula de control de la cascada Jets grandes FX (2) 3. Altavoces del sistema de audio (opcional) (4) 15.
Página 57
J-425 MANDOS DE JETS/AIRE J-425 Selector de masaje (1) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sa- le de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. Válvula de control de caudal para jet IX (2) •...
Página 58
J-415 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-415 ProTouch™ Panel de control 12. Cascada Jets FX (9) 13. Rejilla filtro/skimmer 3. Jets giratorios FX (4) 14. Tapas de aspiración del fondo (2) 4.
Página 59
J-415 MANDOS DE JETS/AIRE J-415 Selectores de masaje • El selector de masaje 1 reparte el flujo de sali- da entre los grupos de jets 1a-1b. Selector de cascada (2) • El selector de cascada 2 controla el flujo que sale de la bomba de recirculación hacia la cas- cada.
A continuación apare- cerá el menú de registro del producto o el menú Home. Una vez registrada el spa en la web www.Jacuzzi.com, recibirá Note: El mensaje inicial desaparecerá al cabo de unos 3 segun- un código de acceso que deberá...
6:45p Panel de control de cristal ProTouch™ Su spa Jacuzzi incluye un panel de control de cristal ProTouch, selectores de masaje y mandos de control del aire, situados en el borde superior del spa. Estos mandos permiten utilizar muchas de las funciones especiales del spa Jacuzzi.
Página 62
Menú Lights (Luces): Menú Music (Música) Los modelos equipados con sistema de audio opcional enrique- En el menú Inicio, toque ( para acceder al submenú Lights cen la experiencia de baño en el spa. El sistema de audio wireless (Luces). La pantalla LCD mostrará el submenú Lights (Luces). BLUEWAVE 2.0 funciona con la mayoría de los dispositivos wire- Desde este menú...
larga, aparecerá solo el número de caracteres admitido, seguido Treble Regulación de los agudos: deslice el cursor de unos puntos suspensivos (“... ” ). Audio Settings (Ajustes de audio): toque para acce- de un lado a otro para regular la gama de los agudos, entre -5 y 5. E- der al submenú...
Nota: mantenga siempre abiertos 6 jets regulables como mínimo. Su spa Jacuzzi incluye un menú de configuración que permite pro- gramar y activar diversos componentes. Gracias al panel de control Control de la cascada WaterColour™...
Página 65
Configuración de la modalidad de calentamiento Si las condiciones meteorológicas son excepcional- Su spa Jacuzzi dispone de 3 modalidades de calentamiento: una mente frías, recomendamos configurar la bomba de modalidad automática denominada “Auto”, en la que la temperatura recirculación de manera que se mantenga activada las del spa se mantiene siempre constante;...
Página 66
Se puede escoger entre 3 ciclos. El ciclo que viene predefinido de SETTINGS Water Care fábrica es la modalidad “Away” (Ausente). Si decide mantener este ajuste invariado, puede omitir esta sección. CLEARRAY Heat & Filter Water Refresh Heat & Filter Secondary Filter Water Care ProClarity...
Página 67
zador. Si se toca “snooze” (posponer), se borrará el mensaje. Se Water Refresh mostrará de todos modos el icono de error ( y la pantalla Reminder 60 days left de recordatorio volverá a aparecer al cabo de 10 días. Consulte This is a general reminder.
Página 68
para seleccionar un número del 0 al 9. A continua- Para conectarse a la Wi-Fi, siga las instrucciones de la aplicación. ción pase al número siguiente hasta definir un código de cua- Mientras el sistema intenta conectarse, aparece “Spa Wi-Fi Se- tro cifras.
Time del spa para preservar sus cualidades estéticas y sus prestaciones. Su di- 1 30 2015 stribuidor Jacuzzi le facilitará toda la información, los accesorios y los pro- ductos que necesite para estas tareas. Date En la guía-catálogo que se incluye con el producto podrá encon- trar información sobre la limpieza del spa, el mantenimiento y los...
Página 70
Podrá encontrar los cartuchos de repuesto del filtro en su distri- de jardín y una boca de alta presión. Comience por arriba y siga hacia a- buidor Jacuzzi autorizado. bajo en dirección del mango. Repita esta operación hasta que todos los pliegues estén limpios.
Nota: No apriete demasiado. 4. Gire suavemente el cuerpo más grande (trasero) de la válvula M. Instale la bolsa de detritos limpia en las sujeciones de la tapa del 1/3 de vuelta en sentido contrario al de las agujas del reloj para filtro de la manera mostrada (se puede dar la vuelta al skimmer y uti- desbloquear la válvula de desagüe.
Cuidados y mantenimiento de la cubierta de vinilo La cubierta Jacuzzi incluye un revestimiento de vinilo, agradable a la vista y resistente. Se recomienda encarecidamente limpiarlo y tratar- lo una vez al mes, para preservarlo y prolongar su vida útil.
Acuda a su distribuidor Jacuzzi si tiene cualquier duda sobre el uso para evitar daños ocasionados por la congelación. en invierno o la preparación del aparato para el invierno.
Pasado un año, se debe cambiar la lámpara. Si el temporiza- dor UV está programado correctamente (consulte el cap. co- rrespondiente), al agotarse el tiempo previsto, la pantalla mostrará "blb", indicando la necesidad de cambiar la lámpa- ra UV y reajustar luego el temporizador. Sustitución de la lámpara UV y mantenimiento del tubo de cuarzo 3- Desconecte el conector de la lámpara UV (6) de la alimen-...
El calentador está desactivado. Mensajes de pantalla/error Debe repararlo únicamente un técnico autorizado Jacuzzi®. Su spa Jacuzzi incluye algunas funciones exclusivas estudiadas para pro- “OPEN WATER TEMP SENSOR” (SENSOR DE TEMPERATURA DEL tegerla contra posibles daños y ofrecerle asistencia en la resolución de AGUA ABIERTO) El sensor de temperatura no funciona.
Página 76
6:45p El controlador del panel tiene problemas para comunicarse con el spa. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Jacuzzi®. “STEREO COM ERROR” (ERROR DE COMUNICACIÓN DEL ESTÉREO) El estéreo tiene problemas para comunicarse con el spa. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Jacuzzi®.
Si no se oye ningún sonido o si se oye un zumbido, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o el cen- tro de asistencia autorizado Jacuzzi®. Si el motor funciona pero no se suministra agua a los jets: - La bomba podría no estar correctamente cebada.
Anschluss an die Stromversorgung Je nach Anzahl der vorgesehenen Stromleitungen (siehe auch Vorinstallationsblatt) nehmen Sie wie gezeigt den Anschluss an die K- lemmenleiste vor: Conexión de la alimentación eléctrica Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas (consulte también la ficha de preinstalación), realice la conexión a la bornera de la siguiente manera: Соединение...
Anschlüsse an der Leiterplatte/Einstellung der DIP-Schalter Je nach Anzahl der vorgesehenen Stromleitungen nehmen Sie die Verbindungen zwischen den Anschlüssen vor und konfigurieren Sie die DIP-Schalter wie angegeben: Conexiones a la tarjeta electrónica/ajuste de los interruptores dip Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas, realice las conexiones entre los conectores y configure el ban- co de interruptores dip de la manera indicada: Соединения...
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...