Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
UKW MARINEFUNKGERÄT
NOTICE DE BASE
TRANSCEPTOR DE MARINA VHF
EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE
RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO
iM605EURO
MANUALE BASE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom IC-M605EURO

  • Página 1 BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL BÁSICO UKW MARINEFUNKGERÄT NOTICE DE BASE TRANSCEPTOR DE MARINA VHF EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO iM605EURO MANUALE BASE...
  • Página 28: Importante

    • El uso del transceptor de Icom con cualquier equipo que no haya agrietados o rotos o si el transceptor ha sufrido una caída.
  • Página 29: En Caso De Emergencia

    Se recomienda utilizar una antena con una ganancia máxima de 3 dB. Si se requiere una antena con ganancia (Canal 70) más alta, contacte el vendedor o su distribuidor Icom para PROCEDIMIENTO DE LLAMADA DE SOCORRO solucionarlo. 1. Mientras levando la tapa de de la tecla durante 3 seg.
  • Página 30: Precauciones

    PRECAUCIONES R¡ADVERTENCIA! NUNCA conecte el transceptor a NO utilice ni coloque el transceptor en lugares donde la una salida de CA. Puede causar un incendio o descargas temperatura sea inferior a –20 °C o superior a 60 °C o en eléctricas.
  • Página 31: Desecho

    DESECHO El símbolo de reciclaje tachado en el producto, documentación o embalaje le recuerda que en la Unión Europea, todos los productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores (baterías recargables) deben llevarse a puntos de recogida concretos al final de su vida útil. No deseche estos productos con la basura doméstica no clasificada.
  • Página 32: Normas De Operatividad

    NORMAS DE OPERATIVIDAD D Prioridades (2) LICENCIA DE OPERADOR • Lea las reglas y regulaciones referentes a la prioridades El permiso de operador de radioteléfono restringido es de llamada y tenga siempre una copia actualizada a mano. la licencia más utilizada por los operadores de radio de Las llamadas de seguridad y de socorro tienen prioridad embarcaciones pequeñas cuando no se requiere una radio sobre todas las demás.
  • Página 33: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Panel frontal Tecla de Socorro [DISTRESS] Tecla Enter [ENT] Teclas Izquierda y Derecha [Ω]/[≈] Pantalla de funciones Teclas Arriba y Abajo [∫]/[√] Altavoz (Ver siguiente página) Teclado Tecla de encendido [ ] Canal 16/Tecla de canal de llamada [16/C] Conector de micrófono Teclas de software...
  • Página 34: Pantalla De Función (Pantalla Principal)

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Pantalla de función D Área de Canal El número del canal de funcionamiento seleccionado, (Pantalla principal) el nombre del canal y los siguientes indicadores serán mostrados en el área de Canal. Área de Modo/Tarea Indicador Descripción Área de Se muestra cuando se selecciona un canal Favorito.
  • Página 35: D Área De Estado

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL D Área de Estado ÁREA DE HORA El estado actual se muestra en el área de Estado. La hora actual se muestra al recibir datos GPS válidos o al Indicador Descripción acceder manualmente a la hora. SCAN 16 Se muestra durante un escaneo de Prioridad.* La información de la fecha se muestra al incluir los formatos de sentencia RMC GPS en la señal GPS.
  • Página 36: D Área De Información

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Función de las teclas de software D Área de Información El transceptor dispone de Teclas del Software para varias funciones. La función de las teclas se muestra encima de El código MMSI* y los siguientes indicadores se muestran las Teclas del Software.
  • Página 37: Microaltavoz

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Microaltavoz Interruptor PTT Micrófono [PTT] Teclas Arriba y Abajo Abajo Canal 16/ [Y]/[Z] Tecla de canal de llamada Tecla [16/C] potencia de transmisión [H/L]...
  • Página 38: Preparación

    PREPARACIÓN ■ Introducción del código MMSI En primer lugar, introduzca el código 3. Introduzca su código MMSI de 6. Una vez introducido el 9.º dígito, MMSI de 9 dígitos (Identidad de 9 dígitos. pulse [Finish] para registrar Servicio Móvil Marítimo: auto ID LSD) la ID.
  • Página 39: Introducción Del Código Atis (Para Las Versiones En Holandés Y Alemán)

    PREPARACIÓN ■ Introducción del código ATIS (para las versiones en holandés y alemán) La ID del Sistema de Identificación Una vez introducido el 10.º dígito, 6. Una vez introducido el 10.º dígito, Automática del Transmisor (ATIS) pulse [Finish] para establecer pulse [Finish] para registrar está...
  • Página 40: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Transmisión y recepción Mantenga pulsado [PTT] y hable con un nivel de voz normal. PRECAUCIÓN: NO transmita sin una antena. Dañará el • Se muestra “ ”. transceptor. 8. Suelte [PTT] para volver a recibir. Mantenga pulsado [ ] durante 1 segundo para IMPORTANTE: Para maximizar la lectura de la señal encender el transceptor.
  • Página 41: Modo Tarea Dsc

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Modo Tarea DSC D Funciones de las Teclas D Lista de no leídos Tras enviar o recibir una llamada LSD, el transceptor entra en el modo Tarea LSD. del Software Si el transceptor tiene llamadas LSD no leídas, podrá...
  • Página 42: Cómo Enviar Una Llamada De Socorro

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Cómo enviar una llamada de Socorro D Llamada simple Tras el envío, se mostrará la siguiente NUNCA REALICE UNA LLAMADA pantalla. Compruebe que ninguna llamada de DE SOCORRO SI SU BARCO O Socorro esté siendo recibida. UNA PERSONA NO ESTÁ EN UNA Levante la tapa de la tecla y, EMERGENCIA.
  • Página 43: Cómo Enviar Una Llamada De No Socorro

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Cómo enviar una llamada de No Socorro Para asegurar el funcionamiento 3. Seleccione la dirección individual Pulse [Compose Other] para correcto de la función LSD, confirme visualizar la pantalla COMPOSE o “Manual Input” y, a continuación, que ha ajustado correctamente el nivel pulse [ENT].
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Cómo enviar una llamada de No Socorro (Continuación) Tras el envío, se mostrará la 11. Mantenga pulsado [PTT] para Cuando seleccione una emisora siguiente pantalla. comunicarse. costera en el paso 3, la emisora 12. Pulse [Standby] para regresar costera especificará...
  • Página 45: Pantalla De Menú

    PANTALLA DE MENÚ Se puede utilizar la pantalla de Menú Compose Distress Intercom* para configurar los valores que no Nature of Distress RADIO SUB UNIT 1, 2, 3 suelen cambiarse y ajustar las funciones. Position • Latitude • Longitude GPS Information •...
  • Página 46 PANTALLA DE MENÚ ■ Estructura (Continuación) DSC Log DSC Settings AIS Settings Received Call Log Position Input* North Up/COG Up Transmitted Call Log Individual ID CPA/TCPA Group ID ID Blocking Auto ACK Radio Settings CH Auto Switch Scan Type* NMEA Settings DSC Data Output Scan Timer* NMEA0183...
  • Página 47: Cómo Seleccionar Un Elemento Del Menú

    PANTALLA DE MENÚ ■ Cómo seleccionar un elemento del Menú Para seleccionar un elemento del Gire [CH/ENT] para seleccionar Menú, siga el procedimiento descrito a “Tri-Watch” y, a continuación, pulse continuación. [ENT]. Girar Ejemplo: Ajuste la función de Triple vigía. Pulse [MENU] para mostrar la pantalla MENU.
  • Página 48: Receptor Ais

    RECEPTOR AIS ■ Acerca de AIS ■ Clases de AIS El Sistema de Identificación Automática (AIS) se usa Existen 7 tipos de emisoras AIS: embarcaciones, emisoras principalmente para la gestión de riesgos de colisión base, Búsqueda y Rescate (SAR), Ayudas a la Navegación y la seguridad de la navegación.
  • Página 49: Visualización De Funciones

    RECEPTOR AIS ■ Visualización de funciones q INFORMACIÓN Hay 3 tipos de visualización de funciones: trazador, lista Muestra la información del objetivo seleccionado. de objetivos y lista de peligros. Seleccione el tipo de visualización usando la tecla [Display]. w CUADRO OBJETIVO Muestra el objetivo AIS seleccionado.
  • Página 50: Conexiones Y Accesorios Suministrados

    CONEXIONES Y ACCESORIOS SUMINISTRADOS ■ Conexiones w CONECTOR DEL MICRÓFONO Se conecta el micrófono HM-205 suministrado u opcional.* * No utilizable al conectar el micrófono al conector en el panel delantero. e CONECTOR DE ALTAVOZ EXTERNO Conecta el altavoz de la bocina sp-37 opcional Altavoz externo (+) Altavoz externo (–)
  • Página 51: Conector De Antena Gps

    CONEXIONES Y ACCESORIOS SUMINISTRADOS ■ Accesorios suministrados y CONECTORES NMEA 0183 z Se conecta a las líneas de salida NMEA 0183 de un PC o formato de sentencia LSD NMEA 0183 o equipos de navegación compatibles con DSE para recibir los Soporte de montaje Para el soporte de montaje datos de posición de otras embarcaciones.
  • Página 52: Especificaciones Y Opciones

    ESPECIFICACIONES Y OPCIONES ■ Especificaciones • Emisiones espurias: Menos de 0,25 μW • Potencia del canal adyacente: Más de 70 dB (En conformidad con EN301 025) • Distorsión armónica de audio: Menos del 10 % (en desviación del 60 %) Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previa •...
  • Página 53: Opciones

    ESPECIFICACIONES Y OPCIONES ■ Opciones D Cabezal de comando y cables Hm-205Rb • micRófono del altavoz • Rc-m600 cabezal de comando Equipado con [Y]/[Z] (subir/bajar canal), [H/L], teclas [16/C] El cabezal de comando con el mismo panel delantero que y [PTT], un altavoz y un micrófono. el transceptor.
  • Página 106: Liste Der Ländercodes

    LISTE DER LÄNDERCODES LISTA DE CÓDIGOS DE PAÍSES ISO 3166-1 ISO 3166-1 Land Code Land Code País Código País Código Österreich Liechtenstein Austria Liechtenstein Belgien Litauen Bélgica Lituania Bulgarien Luxemburg Bulgaria Luxemburgo Kroatien Malta Malta Croacia Tschechien Niederlande República Checa Países Bajos Zypern Norwegen...

Tabla de contenido