Oase BioTec ScreenMatic2 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BioTec ScreenMatic2 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

BioTec ScreenMatic²
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase BioTec ScreenMatic2 Serie

  • Página 1 BioTec ScreenMatic²...
  • Página 2 -  - BTC0056 BTC0050 BTC0049...
  • Página 3 -  - BTC0051 BTC0052...
  • Página 4 -  - BTC0063 BTC0048...
  • Página 5 -  - BTC0058 BTC0059...
  • Página 6 -  - BTC0064 BTC0061...
  • Página 7 -  - BTC0062...
  • Página 8 -  - BTC0053...
  • Página 9 -  - BTC0055...
  • Página 10 -  - BTC0060 BTC0054...
  • Página 67 - ES - - ES - Índice Indicaciones de seguridad .......................... 68 Conexión eléctrica ........................... 68 Funcionamiento seguro ........................68 Indicaciones sobre estas instrucciones de uso ..................69 Símbolos en estas instrucciones..................... 69 1.1.1 Indicaciones de advertencia ..................... 69 1.1.2 Otras indicaciones ......................
  • Página 68: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones de seguridad Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas o que no dispongan de la expe- riencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posi- bles peligros resultantes.
  • Página 69: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    - ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
  • Página 70: Características

    • Limpieza cómoda de las esponjas filtrantes directamente en el filtro. • Ajustado de forma óptima a las bombas de filtro AquaMax Eco de OASE. • Posibilidad de conexión directa para los equipos clarificadores UVC de OASE de la serie Vitro- nic 18W/24W/36W, Bitron C y Bitron Eco.
  • Página 71: Abertura Del Recipiente

    • Agua accesible, sistema de filtrado con equipo preclarificador UVC montado: – El sistema de filtrado y el transformador tienen que tener una distancia mínima de 2 m al agua. • Agua no accesible, sistema de filtrado con equipo preclarificador UVC de OASE montado de la serie Bi- tron Eco: –...
  • Página 72: Conexión De La Entrada

    - ES - Condiciones óptimas del entorno y de servicio Con una planificación pensada y la consideración de las condiciones del entorno se logran óptimas condicio- nes de servicio. • El filtro tiene un peso elevado en estado lleno. Por esta razón seleccione una base apropiada (como mí- nimo placas, mejor un hormigón) para evitar un hundimiento.
  • Página 73: Conexión De La Salida

    • Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspi- rador de lodo de estanque PondoVac.
  • Página 74: Activador De Filtrado Biológico

    Para la colonización rápida de las poblaciones de bacterias se recomienda el activador de filtrado Biokick de OASE. Los microorganismos colonizan el sistema de filtrado, se reproducen y mediante la descomposición de nutrientes excesivos aumentan la calidad del agua de estanque.
  • Página 75: Operación

    - ES - Operación Panel de control BTC0046 LED, 2 colores Unidad de cinta ScreenMatic lista para el servicio • Se ilumina verde Limpieza activa • Parpadea verde Error (→ Mensajes del sistema) • Parpadea verde/ rojo Error (→ Mensajes del sistema) •...
  • Página 76: Limpieza En Función Del Tiempo

    - ES - Limpieza en función del tiempo En dependencia de la temperatura del entorno, la unidad de cinta ScreenMatic ejecuta un ciclo de limpieza después de un intervalo fijo. De esta forma se garantiza una limpieza regular • cuando el sensor está sucio o defectuoso, •...
  • Página 77: Eliminación De Fallos

    – Si la criba ScreenMatic está obstruida, limpie la criba ScreenMatic detrás del distribuidor de agua con el cepillo. Para esto, active la criba SceenMatic de forma manual. (→ Limpieza manual) – Ejecutar la limpieza intensiva con el limpiador de bombas PumpClean de OASE: (→ Limpieza/ sustitu- ción de la criba ScreenMatic)
  • Página 78: Limpieza De Los Elementos De Espuma Filtrantes

    9. Cierre el soporte de la criba, coloque la cesta de suciedad y conecte la bomba de filtro. Limpieza/ sustitución del tubo de substrato Los tubos de substrato están llenos con zeolita al suministro. OASE recomienda sustituir la zeolita por Phos- less cuando se haya alcanzado el pleno efecto de limpieza biológica de las esponjas filtrantes.
  • Página 79: Sustitución De Los Elementos De Espuma Filtrantes

    – Limpie minuciosamente la criba ScreenMatic por ambos lados. Sustituya la criba ScreenMatic si fuera necesario. – Emplee para la limpieza el limpiador de bombas PumpClean de OASE. 5. Monte la unidad de cinta ScreenMatic en secuencia contraria y colóquela en el soporte de la criba.
  • Página 80: Piezas De Desgaste

    - ES - Piezas de desgaste Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía: • Elementos de espuma filtrantes • Tubos de substrato • Criba ScreenMatic Desecho ¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de recogida previsto.

Este manual también es adecuado para:

Biotec screenmatic2 40000Biotec screenmatic2 60000Biotec screenmatic2 140000

Tabla de contenido